Hebrew Bible, Genesis 1 Schmitz-Translation (2018)
|
|
- Anissa Hart
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 Hebrew Bible, Genesis 1 Schmitz-Translation (2018) ב ר אש ית א Hebrew Text [1] בּ ר אשׁ ית בּ ר א א לה ים א ת ה שּׁ מ י ם ו א ת ה א ר ץ [2] ו ה אר ץ ה י ת ה ת הוּ ו ב הוּ ו ח שׁ ך ע ל פּ נ י ת הוֹם ו רוּח א לה ים מ ר ח פ ת ע ל פּ נ י ה מּ י ם [3] ו יּ אמ ר א לה ים י ה י אוֹר ו י ה י א ור [4] ו יּ ר א א לה ים א ת ה אוֹר כּ י טוֹב ו יּ ב דּ ל א לה ים בּ ין ה אוֹר וּב ין ה ח שׁ ך [5] ו יּ ק ר א א לה ים ל אוֹר יוֹם ו ל ח שׁ ך ק ר א ל י ל ה ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר יוֹם א ח ד פ [6] ו יּ אמ ר א לה ים י ה י ר ק יע בּ תוֹ ך ה מּ י ם ו יה י מ ב דּ יל בּ ין מ י ם ל מ י ם [7] ו יּ ע שׂ א לה ים א ת ה ר ק יע ו יּ ב דּ ל בּ ין ה מּ י ם א שׁ ר מ תּ ח ת ל ר ק יע וּב ין ה מּ י ם א שׁ ר מ ע ל ל ר ק יע ו י ה י כ ן [8] ו יּ ק ר א א לה ים ל ר ק יע שׁ מ י ם ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר יוֹם שׁ נ י פ [9] ו יּ אמ ר א לה ים י קּ ווּ ה מּ י ם מ תּ ח ת ה שּׁ מ י ם א ל מ קוֹם א ח ד ו ת ר א ה ה יּ בּ שׁ ה ו י ה י כ ן
2 [10] ו יּ ק ר א א לה ים ל יּ בּ שׁ ה א ר ץ וּל מ ק ו ה ה מּ י ם ק ר א י מּ ים ו יּ ר א א לה ים כּ י ט וב [11] ו יּ אמ ר א לה ים תּ ד שׁ א ה אר ץ דּ שׁ א ע שׂ ב מ ז ר יע ז ר ע ע ץ פּ ר י ע שׂ ה פּ ר י ל מ ינוֹ א שׁ ר ז ר עוֹ בוֹ ע ל ה אר ץ ו י ה י כ ן [12] ו תּוֹצ א ה אר ץ דּ שׁ א ע שׂ ב מ ז ר יע ז ר ע ל מ ינ הוּ ו ע ץ ע שׂ ה פּ ר י א שׁ ר ז ר עוֹ בוֹ ל מ ינ הוּ ו יּ ר א א לה ים כּ י ט וב [13] ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר יוֹם שׁ ל ישׁ י פ [14] ו יּ אמ ר א לה ים י ה י מ א ר ת בּ ר ק יע ה שּׁ מ י ם ל ה ב דּ יל בּ ין ה יּוֹם וּב ין ה לּ י ל ה ו ה יוּ ל א ת ת וּל מוֹע ד ים וּל י מ ים ו שׁ נ ים [15] ו ה יוּ ל מ אוֹר ת בּ ר ק יע ה שּׁ מ י ם ל ה א יר ע ל ה אר ץ ו י ה י כ ן [16] ו יּ ע שׂ א לה ים א ת שׁ נ י ה מּ א ר ת ה גּ ד ל ים א ת ה מּ אוֹר ה גּ ד ל ל מ מ שׁ ל ת ה יּוֹם ו א ת ה מּ אוֹר ה קּ ט ן ל מ מ שׁ ל ת ה לּ י ל ה ו א ת ה כּוֹכ ב ים [17] ו יּ תּ ן א ת ם א לה ים בּ ר ק יע ה שּׁ מ י ם ל ה א יר ע ל ה א ר ץ [18] ו ל מ שׁ ל בּ יּוֹם וּב לּ י ל ה וּ ל ה ב דּ יל בּ ין ה אוֹר וּב ין ה ח שׁ ך ו יּ ר א א לה ים כּ י ט וב [19] ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר יוֹם ר ב יע י פ 2
3 [20] ו יּ אמ ר א לה ים י שׁ ר צוּ ה מּ י ם שׁ ר ץ נ פ שׁ ח יּ ה ו עוֹף י עוֹפ ף ע ל ה אר ץ ע ל פּ נ י ר ק יע ה שּׁ מ י ם [21] ו יּ ב ר א א לה ים א ת ה תּ נּ ינ ם ה גּ ד ל ים ו א ת כּ ל נ פ שׁ ה ח יּ ה ה ר מ שׂ ת א שׁ ר שׁ ר צוּ ה מּ י ם ל מ ינ ה ם ו א ת כּ ל עוֹף כּ נ ף ל מ ינ הוּ ו יּ ר א א לה ים כּ י ט וב [22] ו י ב ר ך א ת ם א לה ים ל אמ ר פּ רוּ וּר בוּ וּמ ל אוּ א ת ה מּ י ם בּ יּ מּ ים ו ה עוֹף י ר ב בּ א ר ץ [23] ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר יוֹם ח מ ישׁ י פ [24] ו יּ אמ ר א לה ים תּוֹצ א ה אר ץ נ פ שׁ ח יּ ה ל מ ינ הּ בּ ה מ ה ו ר מ שׂ ו ח י תוֹ א ר ץ ל מ ינ הּ ו י ה י כ ן [25] ו יּ ע שׂ א לה ים א ת ח יּ ת ה אר ץ ל מ ינ הּ ו א ת ה בּ ה מ ה ל מ ינ הּ ו א ת כּ ל ר מ שׂ ה א ד מ ה ל מ ינ הוּ ו יּ ר א א לה ים כּ י ט וב [26] ו יּ אמ ר א לה ים נ ע שׂ ה אד ם בּ צ ל מ נוּ כּ ד מוּת נוּ ו י ר דּוּ ב ד ג ת ה יּ ם וּב עוֹף ה שּׁ מ י ם וּב בּ ה מ ה וּב כ ל ה אר ץ וּב כ ל ה ר מ שׂ ה ר מ שׂ ע ל ה א ר ץ [27] ו יּ ב ר א א לה ים א ת ה אד ם בּ צ ל מוֹ בּ צ ל ם א לה ים בּ ר א א תוֹ ז כ ר וּנ ק ב ה בּ ר א א ת ם [28] ו י ב ר ך א ת ם א לה ים ו יּ אמ ר ל ה ם א לה ים פּ רוּ וּר בוּ וּמ ל אוּ א ת ה אר ץ ו כ ב שׁ ה וּר דוּ בּ ד ג ת ה יּ ם וּב עוֹף ה שּׁ מ י ם וּב כ ל ח יּ ה ה ר מ שׂ ת ע ל ה א ר ץ 3
4 [29] ו יּ אמ ר א לה ים ה נּ ה נ ת תּ י ל כ ם א ת כּ ל ע שׂ ב ז ר ע ז ר ע א שׁ ר ע ל פּ נ י כ ל ה אר ץ ו א ת כּ ל ה ע ץ א שׁ ר בּוֹ פ ר י ע ץ ז ר ע ז ר ע ל כ ם י ה י ה ל אכ ל ה [30] וּ ל כ ל ח יּ ת ה אר ץ וּל כ ל עוֹף ה שּׁ מ י ם וּל כ ל רוֹמ שׂ ע ל ה אר ץ א שׁ ר בּוֹ נ פ שׁ ח יּ ה א ת כּ ל י ר ק ע שׂ ב ל אכ ל ה ו י ה י כ ן [31] ו יּ ר א א לה ים א ת כּ ל א שׁ ר ע שׂ ה ו ה נּ ה טוֹב מ א ד ו י ה י ע ר ב ו י ה י ב ק ר יוֹם ה שּׁ שּׁ י פ [1] Bərêšît bārā elōhîm êt ha-šāmayim wə-êt hā'-āres. [2] Wə-hā- āres hāyətāh tōhū wā-bōhū wə-hōšekh al-pənê təhōm wə-rūah 'elōhîm mərahepet al-pənê ha-māyim. [3] Wa-yōmer elōhîm yəhî ōr; way-hî ōr. [4] Wa-yar elōhîm 'et ha-'ōr kî-tōb wa-yabdêl elōhîm bên ha-'ōr ū-bên ha-hōšekh. [5] Wa-yiqrā elōhîm lā- ōr yōm, wə-la-hōšekh qārā lā-yəlāh; way-hî ereb way-hî bōqer - yōm ehād. [6] Wa-yōmer elō hîm: yəhî rāqîa bətōkh ha-māyim wî-hî mabdîl bên mayim lā-māyim. [7] Wa-ya aś elōhîm et hārāqîa wa-yabdêl bên ha-māyim ašer mitahat lā-rāqîa ū-bên hamāyim ašer mê al lā-rāqîa way-hî kên. [8] Wa-yiqrā elōhîm lā-rāqîa šāmāyim; way-hî ereb way-hî bōqer yōm šênî. [9] Wa-yōmer elōhîm yiqāwū ha-mayim mitahat ha-šāmayim el-māqōm ehād wə-têrā eh ha-yabāšāh way-hî kên. [10] Wa-yiqrā elōhîm la-yabāšāh eres ū-ləmiqwêh ha-mayim qārā yamîm; wa-yar elōhîm kî-tōb. 4
5 [11] Wa-yōmer elōhîm tadšê hā-'āres deše êśeb mazrîa zera ês pərî ōśeh pərî ləmînō ašer zar ō-bō al-hā- āres way-hî kên. [12] Wa-tōsê hā-'āres deše êśeb mazrîa zera ləmînêhū wə- ês ōśeh pərî ašer zar ō-bō ləmînêhū; wa-yar elō hîm kî-tōb. [13] Way-hî ereb way-hî bōqer yōm šəlîšî. [14] Wa-yōmer elōhîm yəhî mə ōrōt birqîa ha-šāmayim lə-habdîl bên ha-yōm ū-bên halāyəlāh wə-hāyū lə- ōtōt ūləmō adîm ū-ləyāmîm wə-šānîm. [15] Wə-hāyū lim ōrōt birqîa ha-šāmayim lə-hā îr al-hā- āres way-hî kên. [16] Waya aś elōhîm et šənê ha-mə ōrōt ha-gədōlîm et ha-mā ōr ha-gādōl lə-memšelet hayōm wə et ha-mā ōr ha-qātōn lə-memšelet ha-laylāh wə êt ha-kōkhābîm. [17] Wa-yitên ōtām elōhîm birqîa ha-šāmāyim lə-hā îr al-hā- āres. [18] Wə-limšōl ba-yōm ū-ba-laylāh ū-lahabdîl bên ha ōr ū-bên hahōšekh wa-yar elōhîm kîtōb. [19] Way-hî ereb way-hî bōqer yōm rəbî î. [20] Wa-yōmer elōhîm yišrəsū ha-mayim šeres nepeš ha-yāh wə- ōp yə ōpêp al-hā- āres al- pənê rəqîa ha-šāmāyim. [21] Wa-yibrā elōhîm et hatanînim ha-gədōlîm wə êt kāl-nepeš ha-hayāh hā-rōmeśet ašer šārəsū ha-mayim ləmînêhem wə êt kāl- ōp kānāp ləmînêhū wa-yar elōhîm kî-tōb. [22] Way-bārekh ōtām elōhîm lêmōr pərū ū-rəbū ū-mil ū et-ha-mayim ba-yamîm wə-hā- ōp yireb bā- āres. [23] Way-hî ereb way-hî bōqer yōm hamîšî. [24] Wa-yōmer elōhîm tōsê hā- āres nepeš hayāh ləmînāh bəhêmāh wā-remes wəhaytō- eres ləmînāh way-hî kên. [25] Wa-ya aś elōhîm et hayat hā āres ləmînāh wə- et ha-bəhêmāh ləmînāh wə- êt kālremeś hā- adāmāh ləmînêhū wa-yar elōhîm kî-tōb. [26] Wa-yōmer elōhîm na ăśeh ādām bə-salmênū kidmūtênū wə-yirdū bidgat ha-yām ū-bə- ōp ha-šāmayim ū-ba-bəhêmāh ū-bə-kāl hā- āres ū-bə-khāl hā-remeś hā-rōmêś al-hā- āres. 5
6 [27] Wa-yibrā elōhîm et-hā- ādām bə-salmō bə-selem elōhîm bārā ōtō zākhār ū-nəqêbāh bārā ōtām. [28] Way-bārekh ōtām elōhîm wa-yōmer lāhem elōhîm pərū ū-rəbū ū-mil ū et-hā- āres wəkhibšuhā ū-rədū bidgat ha-yām ū-bə- ōp ha-šāmayim ū-bə-khāl hayāh hā-rōmêśet alhā- āres. [29] Wa-yōmer elōhîm hinêh nātatî lākhem et-kāl- êśeb zōrêa zera ašer al-pənê khāl- hā- āres wə- et kāl-hā ês ašer-bō pərî ês zōrêa zāra lākhem yihyeh lə- ākhlāh. [30] ū-lə-khāl-hayat hā- āres ū-lə-khāl- ōp ha-šāmayim ū-lə-khōl rōmêś al-hā- āres, ašer-bō nepeš hayāh et-kāl-yereq êśeb lə- ākhlāh way-hî kên. [31] Wa-yar elōhîm et-kāl- ašer āśāh wə-hinêh tōb mə ōd; way-hî ereb way-hî bōqer yōm hašišî. Annotations: [1] reshit) in the beginning (cp. :בּ ר אשׁ ית God :א לה ים the heavens :ה שּׁ מ י ם the earth :ה א ר ץ ἐν ἀρχή ποιέω ὁ θεός ὁ οὐρανός καί ὁ γῆ Greek Septuagint ἐν ἀρχή: in [the] beginning (ἀρχή shows here the first cause or the very source of everything) οὐρανός: heaven γῆ: earth 6
7 [2] tohu-wa-bohu: formless and empty see Schmitz translation of Gen 1:1 and 1:2 in Yiddish (2018) ruah: breath [πνεῦμα], God s spirit see Schmitz translation of Gen 1:1 and 1:2 in Yiddish (2018) darkness :חשׁ ך face :פּ נ ה to grow, to move :ר ח ף [3] to speak, to say : אמ ר καί εἶπον ὁ θεός γίγνομαι φῶς καί γίγνομαι φῶς Greek Septuagint γίγνομαι [Ionic: γίνομαι]: to become; to be made φῶς: light [4] wa-yar: and saw - אה :ר to see wa-yabdel: and divided - :בּ ד ל to divide that :כּ י good :טוֹב between :בּ ין καί ὁράω ὁ θεός ὁ φῶς ὅτι καλός καί διαχωρίζω ὁ θεός ἀνά μέσος ὁ φῶς καί ἀνά μέσος ὁ σκότος Greek Septuagint ὁράω [Ionic: ὁρέω]: to see, to perceive, to feel ὅτι: after verbs of perception expressing a fact, might be translated in English with "that" 7
8 διαχωρίζω: to seperate μέσος: the middle, between, amidst σκότος: darkness [5] wa-yiqra: and called א :ק ר to call night :ל יל evening, sunset :ע ר ב morning, break of the day, sunrise :בּ ק ר one :א ח ד καί καλέω ὁ θεός ὁ φῶς ἡμέρα καί ὁ σκότος καλέω νύξ καί γίγνομαι ἑσπέρα καί γίγνομαι πρωΐ ἡμέρα εἷς Greek Septuagint καλέω: to call ἡμέρα [Ionic: ἡμέρη, Doric: ᾱ μέρᾱ]: day νύξ: night ἑσπέρα: evening πρωΐ: morning εἷς [Doric: ἦς]: one cp. ἓν, ἕνα [6] ( אמ ר (cp. wa-yomer: and said yehi: let there be mayim: water(s) yim indicates the plural wi-hi: and there be, cp. -ה י ה to be, to become 8
9 [7] wa-ya as: and made :ע שׂ ה make, accomplish asher: which, that mitahat: under, beneath mê al: above, upon firmament :ר ק יע divide, seperate :בּ ד ל [8] shamayim is plural of :שׁ מ ה heaven, Heaven, sky sheni: two I decided to translate the passage in (5) as and there was evening, then morning because it was the beginning of the cycle of day and night, so it just started, while on the second day, the cycle was already working, so it shows that evening and morning already come, so that I prefer here and then came the evening, then the morning even though in (5) and (8), the Hebrew words are exactly identical, so I had to decide between a literal translation of the words to keep the idiom, or to change the translation to better understanding: I decided for making it more understandable rather than taking literacy through the lines. However, of course, this means that it is my interpretation, since I assume that the cycle of day and night already exists as we know it, but remember that God is God, he can still decide about how long day and night are and when they come, so on the one hand, day and night were God s will, but on the other hand God saw his creation and was satisfied. He saw what he was doing and it was good, so for Him, probably, the cycle of day and night was already perfect and he let day and night do 9
10 what they ought to do to come and to go, to always exchange each other and switch from one to another, so the idea of coming and going can be interpreted into the translation. The Hebrew text uses the plural form of heaven or sky. Using the plural in Gen 1:1 is very useful, since it gives testimony that God created the Heaven realm and Earth realm as two distinct places, and the heaven realm has several layers in itself, so to say several heavens as of old traditional belief. However, to use the plural in the earth realm as in Gen 1:8 makes no real sense, since the sky is only the top to keep the water away from flooding the Earth. So it either is a human-made mistake when copying the texts, thus falsifying God s original word or it means that the sky itself is not one piece, but that an amount of together knotted skies are necessary to keep the water away. [9] to wait, to look for, to collect :ק ו ה place :מ ק מ ה to see, to look, to consider, to perceive :ר אה dry land :י בּ שׁ ה [10] I decided to integrate the and it was good in Gen 1:4 into the phrase, since it explicitly refers to the light, while in Gen 1:10 the part refers to the whole creation of the earth until this moment that God saw that it was good and therefore more than to one thing. Additionally, unlike in Gen 1:4, the phrase in Gen 1:10 really stands in the end to frame the whole scene while in Gen 1:4 it is in the middle of the verse giving an explicit reference. 10
11 [11] to cause to sprout, grow green :דּ שׁ א grass :דּ שׁ א herbs, green plants :ע שׂ ב to sow, to be sown :ז ר ע seed, semen :ז ר ע tree, wood :ע ץ fruit :פּ ר י to do, to make, to produce, to use :ע שׂ ה kind of a species :מ ין relative pronoun :א שׁ ר [12] The mentioning that God saw that it was good actually means that God was satisfied with His creation. It probably does not only refer to the single things mentioned here, but to the whole creation. Whatever God added to the creation made the creation even better and God was satisfied about what he saw. [13] καί γίγνομαι ἑσπέρα καί γίγνομαι πρωΐ ἡμέρα τρίτος Greek Septuagint καί γίγνομαι ἑσπέρα: and then evening takes place 11
12 καί γίγνομαι πρωΐ: and then morning takes place ἡμέρα τρίτος: third day [14] light :מ א ר ה day :יוֹם night :ל יל sign, signal, remembrance, warning, omen :אוֹת season :מוֹע ד ה year :שׁ נ ה [15] καί εἰμί εἰς φαῦσις ἐν ὁ στερέωμα ὁ οὐρανός ὥστε φαίνω ἐπί ὁ γῆ καί γίγνομαι οὕτως Greek Septuagint φαῦσις: lighting, illumination στερέωμα: firmament ὥστε (compound word made of hos + te): as (expresses power of a thing) [16] great :גּ ד ל rule, govern :מ מ שׁ ל ה 12
13 stars :כּוֹכ ב [17] give, put, set :נ ת ן to give light :ל ה א יר [20] increase, multiply :שׁ ר ץ creature :שׁ ר ץ life :ח י birds :עוֹף fly :עוּף [21] dragon, serpent, sea monster :תּ נּ ים to move :ר מ שׂ to wing :כּ נ ף [22] to bless :בּ ר ך 13
14 to say : אמ ר to bear fruits, be fruitful :פּ ר ה to become many, to become numerous :ר ב ה to fill :מ ל א sea :י ם [24] creature, person, life, soul :נ פ שׁ living, alive :ח י animal, beast, livestock :בּ ה מ ה : moving things ר מ שׂ A problem in the text here is that there are two times the word for beast or a wild animal (behemah and hay), but it seems that at first he made animals which can be found in masses and lifestocked and therefore probably be tamed (Nutztiere/ Haustiere), and some Bible versions even propose cattle as translation (KJV, NIV) though the creation of such a very specific animal in contrast to all other animals seems a bit weird to me, while the last word for beast might refer to wild hunting animals in the sense of wild predators that cannot be tamed and used as farming animals (Raubtiere). Maybe one could say, he first made the prey before the predator, though this already goes too far to put it in the translation. [26] to do, to make, to produce :ע שׂ ה 14
15 image :צ ל ם likeness :דּ מוּת to rule, to have dominion :ר ד ה fish :דּ ג ה all, the whole :כּוֹל to creep, to move :ר מ שׂ things creeping things, moving :ר מ שׂ καί εἶπον ὁ θεός ποιέω ἄνθρωπος κατά εἰκών ἡμέτερος καί κατά ὁμοίωσις καί ἄρχω ὁ ἰχθύς ὁ θάλασσα καί ὁ πετεινόν ὁ οὐρανός καί ὁ κτῆνος καί πᾶς ὁ γῆ καί πᾶς ὁ ἑρπετόν ὁ ἕρπω ἐπί ὁ γῆ Greek Septuagint κατά: downwards, against, through, during, in, according to εἰκών: image ἡμέτερος [Doric: ᾱ μέτερος]: our, ours ὁμοίωσις: likeness ἄρχω: govern, rule, command ἰχθύς: fish θάλασσα: sea πετεινόν: bird οὐρανός: heaven, sky κτῆνος: a domestic animal πᾶς: all, every, whole ἑρπετόν: reptile, snake, creeping animal 15
16 ἕρπω: to move, to crawl ἐπί ὁ γῆ: on the ground, on the earth [27] oto et (acc) otam et (acc) male :ז כ ר female :נ ק ב ה καί ποιέω ὁ θεός ὁ ἄνθρωπος κατά εἰκών θεός ποιέω αὐτός ἄρσην καί θῆλυς ποιέω αὐτός Greek Septuagint αὐτός [Cretan: ἀϝτός]: self ἄρσην [Attic: ἄρρην, Aeolic/ Cretan: ἔρσην]: male, masculine, strong θῆλυς: woman, feminine, soft, tender ποιέω [Doric: ποιϝέω]: create, produce [28] to subdue :כּ ב שׁ καί εὐλογέω αὐτός ὁ θεός λέγω αὐξάνω καί πληθύνω καί πληρόω ὁ γῆ καί κατακυριεύω αὐτός καί ἄρχω ὁ ἰχθύς ὁ θάλασσα καί ὁ πετεινόν ὁ οὐρανός καί πᾶς ὁ κτῆνος καί πᾶς ὁ γῆ καί πᾶς ὁ ἑρπετόν ὁ ἕρπω ἐπί ὁ γῆ Greek Septuagint εὐλογέω: praise, bless, speak well (eu+logos) - λέγω: I speak, to speak 16
17 αὐξάνω: make grow, increase (cp. ἀέξω) πληθύνω: increase, multiply πληρόω: to fill κατακυριεύω: exercise dominion [29] behold, see :ה נּ ה to give, to grant :נ ת ן every :כּוֹל plant :ע שׂ ב tree :ע ץ to be, to become, to exist :ה י ה food : אכ ל ה καί εἶπον ὁ θεός ἰδού δίδωμι σύ πᾶς χόρτος σπόριμος σπείρω σπέρμα ὅς εἰμί ἐπάνω πᾶς ὁ γῆ καί πᾶς ξύλον ὅς ἔχω ἐν ἑαυτοῦ καρπός σπέρμα σπόριμος σύ εἰμί εἰς βρῶσις Greek Septuagint ἰδού: behold δίδωμι: give, present, offer (cp. didomai) σύ [Doric: τύ, Epic: τύνη]: you χόρτος: pasture, grass, food σπόριμος: sown, sown fields σπείρω: to sow σπέρμα: seed 17
18 ὅς: who, which, that εἰμί [Cretan: ἠμῐ ]: to be, to exist, to be alive ἐπάνω: above, higher, more than ἔχω: keep charge of, to hold, contain ἑαυτοῦ [Doric: αὐταύτου, Ionic: ἑωυτοῦ, Attic: αὑτοῦ ]: myself, yourself, himself, herself, etc. (for all kinds of selfs) καρπός: fruit, harvest, produce βρῶσις: food [30] green, greenness :י ר ק καί πᾶς ὁ θηρίον ὁ γῆ καί πᾶς ὁ πετεινόν ὁ οὐρανός καί πᾶς ἑρπετόν ὁ ἕρπω ἐπί ὁ γῆ ὅς ἔχω ἐν ἑαυτοῦ ψυχή ζωή πᾶς χόρτος χλωρός εἰς βρῶσις καί γίγνομαι οὕτως Greek Septuagint θηρίον: wild animal (ther animal +ion, cp. therioma) πετεινόν: bird (cp. peteinos) ἑρπετόν [Aeolic: ὄρπετον]: living being, reptile, snake, crawling animals (cp. serpent) ἕρπω: to crawl (cp. Latin serpo ) ζωή: living (cp. zô to live) [31] καί ὁράω ὁ θεός ὁ πᾶς ὅσος ποιέω καί ἰδού καλός λίαν καί γίγνομαι ἑσπέρα καί γίγνομαι πρωΐ ἡμέρα ἕκτος Greek Septuagint λίαν [Ionic: λῑήν]: very 18
19 Translation by Timo Schmitz: [1] In the beginning, God created the heavens and the Earth. [2] And the Earth was without form (=formless) and without content (=empty) and darkness was on the face of the abyss and the breath of God moved on the face of the waters. [3] And God said Let there be light and there was light. [4] And God saw the light which was good, and God divided the light in the midst from the darkness. [Alternatively: and God separated the light from the darkness.] [5] And God called the light day, and He called the darkness night; and there was evening, then morning Day One. [6] And God said Let there be a firmament in the midst of the waters and through dividing water from the waters. [7] And God made the firmament by dividing the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament, and it was so. [8] And God called the firmament Heavens; and then came the evening, then the morning Day Two. [9] And God said Let the waters under the Heavens be collected in one place and let appear the dry land, and it was so. [10] And God called the dry [or: that which was dry] land, and the collected water mass He called sea, and God saw that it was good. [11] And God said Let the Earth grow green, seeds of grass and herbs be sown, fruit trees be sown with fruits of their kind who bear seeds in themselves, and it was so. [12] And the Earth brought out grass, and plants bearing seeds according to their kind, and trees bearing fruits with seeds in them according to their kind, and God saw that it was good. [13] And then there was evening, then morning Day Three. [14] And God said Let there be lights in the expanse of the Heavens to divide from between day and night. And let there be signs for the seasons, the days and the years. [15] And make them lights in the firmament to give light upon the Earth, and it was so. [16] And God made two lights. The greater light to rule over the day and the lesser light to rule the night and He also made the stars. [17] And God placed them in the heaven s firmament to give light on the earth. [18] And to rule over the day and over the night and to divide among the light from the darkness; and God saw that it was good. [19] And then there was evening, then morning Day Four. [20] And God said Let the water bring creatures which have life, and birds that fly above the earth in the firmament. [21] And God created great sea creatures and every living creature that 19
20 moves multiplied in the waters according to their kind; and every bird winged according to its kind; and God saw that it was good. [22] And God blessed them saying: Be fruitful and become many (=multiply) and fill the waters in the seas and let the birds be many (=multiply) on the earth. [23] And then there was evening, and then morning Day Five. [24] And God said Let the earth bring [forth] living creatures according to their kind: tamed animals [or animals in hordes], creeping and gliding beings, and wild animals on the earth according to their kind and it was so. [25] And God made living-beings on earth according to their kind and livestock according to their kind and every gliding animal [every animal that glides or creeps on the earth] according to its kind; and God saw, that it was good. [26] And God said: Let us make man in our image, according to our likeness, and let them rule over the fish in the sea, and the birds in the skies, and over the livestock and all over the earth, and over every creeping thing that creeps on the earth. [27] So God made man in His own image in the Image of God he created them male and female. [28] And God blessed them and said to them Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue and exercise dominion over the fish in the sea and over the birds in the skies and over every thing that moves [or creeps] on the earth. [29] And God said: I have given you every plant bearing a seed which is all over the face on the earth and every tree in which is a fruit containing seeds, it shall be for food. [30] And to every living-being on the earth, and to every bird in the skies and to everything that moves on the earth in which is life [a soul] and thus has a life, I have given green plants for food and it was so. [31] And God saw all that he accomplished and saw that it was good. And then there was evening, and then morning Day Six. Annotations to the translation: In the Jewish understanding, there are two different understandings of creation. One is creation which equals separation and setting aside, and the other one is making (cp. Schmitz summary on Section One of the Sefer Ha-Bahir). For example the darkness was already there, so God made light, but the heaven and earth was created through setting things aside out of the darkness, and then on the earth there was chaos and emptiness, though this emptiness probably was the first substance which means that chaos and non-chaos was set both created through separating and setting aside. So the first act where God had to make something through His will was light. In the same way, God made human-beings, but he created men and women through separating 20
21 human-beings. So human-beings first had to be made through the will of God, but the gender was created through setting aside (distinction). The word create in Hebrew is bara, and appears as wa-yibra (and he created) as well. If we take the Greek text into account, we can also say he separated the strong and the tender, since man and woman in Greek are ἀνδρὸς and γυνή, though in the Bible these two words refer to husband and wife. Strictly spoken, the word for God which is elohim is a plural word. I guess that for this reason, when he speaks that human-beings shall be in our image, he actually means in His image, since God is in the plural form, the reference is plural, too. The very early tribes each had their own God, which then became a common god, later called the One, though Yahwists believe that God cannot be further divided. As David Sugimoto states: According to the most widely accepted theory among researchers in recent years, monotheism became clearly conceived around the period of Babylonian captivity; prior to this, the Israelites were polytheistic, similar to the Canaanites. Researchers, such as Julius Wellhausen, who maintain a position of early Biblical criticism, regard that during the period of the patriarchs, the Israelites believed in animism and polytheism, which later changed to ethical monotheism during the period of the prophets, and pure monotheism during the period of captivity. The background behind this understanding is the theory of evolution in European society. In essence, according to the theory of primitive monotheism, the gods that originally ruled specific cities reached the pinnacle in the hierarchy of gods due to the expansion of the territories of nation states (David Sugimoto, The Formation of Yahwistic Monotheism: an Archaeological Approach, 13 February 2016). Unlike Yahwists who called their God Yahwe, the term Elohim was used by the Elohists, even though a common Elohist source school of belief or thought is doubted today and the term was probably used by several independent schools or scholars who brought in fragments or whose fragments were used. Timo Schmitz, 30 April
Biblical Hebrew. Study Book Issue No. 1. A Modern Way to Learn The Ancient Language. September 2009
Biblical Hebrew Study Book Issue No. 1 September 2009 A Modern Way to Learn The Ancient Language Biblical Hebrew Study Book Editor-in-Chief Yigal Tzadka yigal@hebrewtoday.com English Editor Shoshana Brickman
More informationTranslation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages
Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages Review Adjectives Identify and Translate (1/2).1 סּ פ ר ה טּ ב ה.2 ה סּ פ ר ט ב.3 סּ פ ר ט ב ה.4
More informationGenesis. Hebrew/English Interlinear Orthodox Jewish Bible Chapter 1. 3 And Elohim said, Let there be light: and. there was light. ו י ה י-אוֹר.
Genesis Hebrew/English Interlinear Orthodox Jewish Bible Chapter 1 א בּר אשׁ ית, בּ ר א א ל ה ים, א ת ה שּׁ מ י ם, ו א ת ה אָר ץ. ב ו ה אָר ץ, ה י ת ה ת הוּ ו ב הוּ, ו ח שׁ ך, ע ל-פּ נ י ת הוֹם; ו רוּח א ל ה ים, מ
More informationWednesday 10 June 2015 Afternoon
Oxford Cambridge and RSA Wednesday 10 June 2015 Afternoon GCSE BIBLICAL HEBREW A201/01 Language *5099799590* Candidates answer on the Question Paper. OCR supplied materials: None Other materials required:
More informationHebrew Bible, Genesis 2 Schmitz-Translation (2018)
Hebrew Bible, Genesis 2 Schmitz-Translation (2018) Hebrew Text: ב ר אש ית ב [1] ו י כ לּוּ ה שּׁ מ י ם ו ה אר ץ ו כ ל צ ב א ם [2] [3] [4] [5] ו י כ ל א לה ים בּ יּוֹם ה שּׁ ב יע י מ ל אכ תּוֹ א שׁ ר ע שׂ ה ו יּ שׁ בּ
More informationUses of Pronominal Suffixes (Chapter 9)
Vocabulary for Chapter 9 or אוֹ any. there are not There are not any; I ain t got א ין / א י ן Brahe. nose, anger Someone bit the nose off of Tycho א ף That was aft to cause anger. [א פּ י ם [dual בּ morning
More informationConverted verbal forms are used primarily to denote sequences of consecutive actions, either in the past, present or future.
Chapter 17a - introduction Converted verbal forms are used primarily to denote sequences of consecutive actions, either in the past, present or future. Chapter 17b - basic form with imperfect Qal Imperfect
More informationSocial Action and Responsibility Unit Student Worksheet 1
Source 1 Mishnah Avot 1:13 Hillel taught: If I am not for myself, who will be for me? If I am only for myself, what am I? If not now, when? הוּא (ה לּ ל ( ה י ה אוֹמ ר : א ם א ין א נ י ל י מ י ל י, וּכ שׁ א
More informationנ וֹח ל י מ שׂ רה ו תוֹר מ ע לוֹת ר מוֹת: ו אָמ ר
פרשת מצורע א מ רוֹת י ה ו ה א מ רוֹת תּ מ ימוֹת: ה ל כ י נ ת יב ת ן מ שׂ כּ ר תּ ן שׁ ל מוֹת: ר ד פ יה ן אָ הבוּ תּ ע נוּג ה נּ שׁ מוֹת: נ וֹח ל י מ שׂ רה ו תוֹר מ ע לוֹת ר מוֹת: מ י י מ לּ ל סוֹד מ צ וֹת בּ ימ ין א ל ר שׁוּמוֹת:
More information[Open manuscript on Vatican website, folio 1r] The Holy Gospel of Yeshua the Mashi ach According to Luka ר בּ ים
Hebrew Gospels of Luke and John found in the Vatican Library Biblioteca Apostolica ebr. 530, part 1, fragment 11, folios 1r-2v Luke 1:1-35; John 1:1-13 Transcribed, translated, and annotated by Nehemia
More informationFamily Shabbat Songbook
ל יל שׁ בּ ת Family Shabbat Songbook 1. ה נּ ה מ ה-טוֹב Tov) (Hinei Mah ה נּ ה מ ה-טוֹב וּמ ה-נּ ע ים, שׁ ב ת א ח ים גּ ם י ח ד. Behold how good and how pleasant it is when brothers and sisters live together in
More informationBehar. Sermon Spark.
Behar Sermon Spark Makom is sponsored by This project is brought to you by JCRC, The Jewish Education Project, and Makom, with the generous support of UJA-Federation of New York 2 Sermon Spark Behar Sermon
More information21-1. Meaning Spelling HebrewSyntax.org JCBeckman 1/10/2012 Copy freely CC BY-NC-SA 21-3
Class Requirements for Chapter 21 21-1 Roadmap for Chapter 21 21-2 Know how to parse and translate: Infinitive Absolute Qal infinitive absolute for any verb Parsing Know how to write in Hebrew: Qal infinitive
More informationGCSE Biblical Hebrew A201 Mark Scheme for June 2016
GCSE Biblical Hebrew Unit A201: Language General Certificate of Secondary Education Mark Scheme for June 2016 Oxford Cambridge and RSA Examinations OCR (Oxford Cambridge and RSA) is a leading UK awarding
More informationא ל ף. thousand For a day in your courts is better than a thousand [elsewhere]. ח מ שׁ
אלף Psalm 84:11a English 84:10a א ל ף כּ י טוֹב יוֹם בּ ח צ ר י ך מ א ל ף א ל ף thousand For a day in your courts is better than a thousand [elsewhere]. חמשׁ Genesis 25:7 ח מ שׁ ו א לּ ה י מ י שׁ נ י ח יּ י א ב
More informationHumanity s Downfall and Curses
READING HEBREW Humanity s Downfall and Curses IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading
More informationVocabulary for Chapter 21 (Page 1 of 2) sacrifice} ז ב ח} to slaughter, sacrifice ז ב ח
Vocabulary for Chapter 21 (Page 1 of 2) sacrifice} ז ב ח} to slaughter, sacrifice ז ב ח here?} to encamp {Hannibal encamping. Chunna (gonna) camp ח נ ה 5:29)} Noah sounds like rest (see Gen נ ח { down
More informationHebrew Pronominal Suffixes
Answer Key 9 Hebrew Pronominal Suffixes Translate and Identify: Part 1. Translation שׁ י רים (song); plural שׁ יר 1. שׁ י רכ ם your song 2mp שׁ י ריכ ם your songs 2mp שׁ י רי my song 1cs שׁ י רי my songs 1cs
More informationRoadmap for Chapter 19. Class Requirements for Chapter 19. Direct Object. Direct Object Can be a Noun or Pronoun. Know how to parse and translate
Class Requirements for Chapter 19 19-1 Roadmap for Chapter 19 19-2 Know how to parse and translate Direct Object Overview verbs with pronominal suffixes. English Hebrew You will not be asked to write in
More informationHebrew Construct Chain
Answer Key 10 Hebrew Construct Chain Translation. the laws of the good and upright king the good laws of the king the wicked sons of the elder the vineyard of the good king or the good vineyard of the
More informationVocabulary for Chapter 16 (Page 1 of 2)
Administrative Details 1 Advice for Me? 2 Email: JBeckman@GCTS.edu Please let me know when you have suggestions. Office hours: before and after class Suggested changes I m trying to implement: Website:
More informationתפלת השחר. The Morning Prayers. The prayers and blessings to be said daily upon awakening, for both weekdays and Shabbat.
בסססס "ד תפלת השחר The Morning Prayers The prayers and blessings to be said daily upon awakening, for both weekdays and Shabbat Comparable to the Siddur Tehillat HASHEM NUSACH HA-ARI ZAL According to the
More informationto subdue, possess, dispossess, inherit י ר שׁ {You re rash to try to subdue a bear} Be sure to take some Hebrew class in the Fall!
Keep Up Your Hebrew! 1 Vocabulary for Chapter 16 (Page 1 of 2) 2 Next week (besides R&R): imminent} near, ק רוֹב} to draw near ק ר ב Do assignment due on first day of Summer 3. expiation} sin, sin-offering,
More informationHallel and Musaf for Rosh Chodesh
בס"ד סדר הלל ומסף לראש חודש בחול Hallel and Musaf for Rosh Chodesh Hallel and Weekday Musaf Amidah for Rosh Chodesh Comparable to the Siddur Tehillat HASHEM NUSACH HA-ARI ZAL According to the Text of Rabbi
More informationHavdalah (when three stars are seen in the evening sky)
Havdalah (when three stars are seen in the evening sky) ה ב ד ל ה Hav-da-lah The act of differentiating, dividing, distinguishing the root בדל means to depart, to separate, to remove, to be detached from
More informationHow to Keep and Develop Your Hebrew. Study Parsing for the Final Exam. Hiphil. Parsing Ex30, p239 (slide 1 of 3)
Study Parsing for the Final Exam Practice writing paradigms and diagnostics: Strong Verb Diagnostics Sheet Perfect and Imperfect Strong and ה- III Drill Sheets Verb Summary Sheet Practice with the Final
More informationBits of Torah Truths Devarim / Deuteronomy 7:12-11:25, Isaiah 49:14-51:3 John 13:31-15:27
Bits of Torah Truths Devarim / Deuteronomy 7:12-11:25, Isaiah 49:14-51:3 John 13:31-15:27 Simchat Torah Series פרשת עקב Parashat Ekev Parashat Ekev Extending Grace to a Thousand Generations In this weeks
More informationפסוקי דזמרה Verses of Praise ה דוּ ל, י י ב שׁ מ, ק ר אוּ ל ײ ש יחוּ בּ כ ל נ פ ל א ת יו : 1 Chronicles 16:8-36 ו ע זּ, י י דּ ר שׁוּ : מ פ ת יו וּמ שׁ פּ ט י פ י
בסססס " ד שחרית לחול The Weekday Morning Service Pesukei D'Zimrah, Shema,Shemoneh Esrei, Tachanun, Torah Service and Song of the Day Comparable to the Siddur Tehillat HASHEM NUSACH HA-ARI ZAL According
More informationVocabulary for Chapter 15 (Page 2 of 2) Vocabulary for Chapter 15 (Page 1 of 2) Miscellaneous. Translating the Imperfect
Vocabulary for Chapter 15 (Page 1 of 2) 1 Vocabulary for Chapter 15 (Page 2 of 2) 2 to live ח י ה Roof) life (a song in Fiddler on the ח יּ ים + to ל = life to ל ח יּ ים (ה 1- vs. ח- 1 ) be to ה י ה Don
More informationJacob and the Blessings
READING HEBREW Jacob and the Blessings IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading year.
More informationthe Israelites would see how radiant the skin of Moses face was. Moses would then put the veil back over his face until he went in to speak with Him.
What Yehovah Speaks we will do By Yochanan Zaqantov We see in the Torah that at first Yehovah commanded the children face to face by speaking his words. It was after this that the People told Moshe. Shemot/Exodus
More informationDear Students, I am ש.ל.ח. you this letter to א.מ.ר. that I am so happy to be your new teacher!
Dear Students, I am ש.ל.ח. you this letter to א.מ.ר. that I am so happy to be your new teacher! I hope you ר.ו.צ. and play and enjoy your summer very much. But I can t wait until you ב.ו.א. back to school
More informationShoftim Rabbi Ariel Rackovsky. Congregation Shaare Tefilla
Shoftim 5775 Rabbi Ariel Rackovsky Congregation Shaare Tefilla Every spring. on the campus of Syracuse University, you will find a series of trees burst into a riotous display of color. Reds, whites, pinks,
More informationBeth El Synagogue. Brit Milah Ceremony
Beth El Synagogue Brit Milah Ceremony Brit Milah Ceremony As the child is brought into the room, all rise and say: Welcoming the Baby (all present) בּ רוּ ה בּ א. Barukh haba May he who comes be blessed.
More informationאָב א ב ן אָדוֹן אָד ם א ד מ ה אַה ב ה א ה ל אוֹצ ר אוֹר אָח א י ב א ימ ה א ישׁ א כ ל אָכ ל ה אָל ה א ל מּ ה א ל ף א ם אָמ ה א מּ ה א מ ר ה א מ ת
VOCABULARY LIST NOUNS father stone lord, master human; man; Adam ground; land; soil love; loving tent storehouse light brother enemy awe; dread man food food curse sheaf one thousand mother maidservant,
More informationObservations on Tenses in Psalms. and SC in the Same Verse Referring to the Past
Observations on Tenses in Psalms by David Steinberg David.Steinberg@houseofdavid.ca Home page http://www.houseofdavid.ca/ Edition 1. 20 September 2011 Return to Table of Contents See Tenses or Aspects
More informationStrength of a Woman/Let s Hear it for the Boy! Step 1: Trigger exercise1
Goals: Kadimaniks will understand what is means to stereotype by gender and learn to recognize that although there are gender differences, we each have something to give and can still appreciate each other
More informationJacob s Return to Canaan
READING HEBREW Jacob s Return to Canaan IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading cattle,
More informationEsther Hamalkah: אסתר א:יא
Esther Hamalkah: The key to unlocking another layer of the Purim story 1 Rabbi Ian Shaffer Jewish Studies Faculty, Stern College for Women The following questions, which may seem obvious, hold the key
More information[Some have said, Do we really need all this technology to serve G-d? What did Moshe do with ~4 million Israelis? Learned form a 2 nd gen Messianic
[Some have said, Do we really need all this technology to serve G-d? What did Moshe do with ~4 million Israelis? Learned form a 2 nd gen Messianic leader, Matt Rosenberg, the rest of the story. Moshe received
More informationNoah s Favor Before God
READING HEBREW Noah s Favor Before God IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading son,
More informationיזכור YIZKOR FOR FESTIVALS MAªZOR LEV SHALEM. Adapted from. Edward Feld, editor THE RABBINICAL ASSEMBLY
יזכור YIZKOR FOR FESTIVALS Adapted from MAªZOR LEV SHALEM Edward Feld, editor THE RABBINICAL ASSEMBLY YIZKOR When I stray from You, Adonai, my life is as death; but when I cleave to You, even in death
More informationThe Hiphil often describes causing an action
30-1 The Hiphil often describes causing an action Simple Cause a state Cause an action Active Passive Reflexive Qal He saw Piel He caused him to be angry Hiphil He caused to see he showed Niphal He was
More informationShemot Exodus (Exodo) 1:1-6:1
Shemot Exodus (Exodo) 1:1-6:1 Now these [are] the names of the children of Israel who came to Egypt; each man and his household came with Jacob: Reuben, Simeon, Levi, and Judah His Will 5 Judges (Jueces)
More informationואתחנן. 1) This parsha has the first perek of שמע.קריאת Ask your students if they are saying
ואתחנן 1) This parsha has the first perek of שמע.קריאת Ask your students if they are saying adults!), which is also a "weak" mitzvah, as many students (and קריאת שמע על המטה fall asleep accidentally without
More informationReflections!on! Walking!with!God!
Reflections!on! Walking!with!God! שבועות) Shavuot(2015/5775! 1 Introduction* AcommunityofadultlearnersatBethElspentsevenmonthswrestlingwith thequestion: What&does&it&mean&to&walk&with&God? Thecoursecurriculumis
More informationVocabulary for Chapter 23 (Page 2 of 2) Vocabulary for Chapter 23 (Page 1 of 2) Vocabulary for Chapter 24 (Page 1 of 2)
Vocabulary for Chapter 23 (Page 1 of 2) 1 Vocabulary for Chapter 23 (Page 2 of 2) 2 light.} light, daylight, sunshine {An orb of אוֹר {} skeleton ע bone, צ ם others.} firstborn {The firstborn was born before
More informationLastDay3. Author Topic: Yes, MIRACLE "19" has been Discovered in the PSALMS ZABOOR! =26/
February 24, 2017 Author Topic: Yes, MIRACLE "19" has been Discovered in the PSALMS ZABOOR! =26/196 197 LastDay3 Yes, MIRACLE "19" has been Discovered in the PSALMS ZABOOR! =26/196 197 Truth Seeker Posts:
More informationThe Medieval grammarians on Biblical Hebrew. The perspective of Central Semitic and Amarna Canaanite. In the Amarna age (14th century)
The importance of word order for the Biblical Hebrew Verbal System Bo Isaksson Paper read at SBL Annual Meeting Atlanta, November 21-24, 2015 The Medieval grammarians on Biblical Hebrew Biblical Hebrew
More informationThe Role of the Convert in the Tanach
א( ט( The Role of the Convert in the Tanach by Nehemia Gordon Is the Torah Racist? (1) When YHWH your God brings you to the land which you are coming to inherit, he shall drive out many nations from your
More informationeriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]
eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1] [2] [3] FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement
More informationפרשת בא. הברית דרת תשובה The Covenant - Repentance Series. Bits of Torah Truths. Parashat Bo. The False Doctrine of Grace
Bits of Torah Truths http://www.matsati.com הברית דרת תשובה The Covenant - Repentance Series פרשת בא Parashat Bo Shemot / Exodus 10:1 13:16, Jer. 46:13 28 Mark 3:7 19 The False Doctrine of Grace The opening
More informationA-level BIBLICAL HEBREW 7677/1
SPECIMEN MATERIAL A-level BIBLICAL HEBREW 7677/1 PAPER 1 Translation, Comprehension and Composition Mark scheme V1.0 Mark schemes are prepared by the Lead Assessment Writer and considered, together with
More informationChapter 30 Hiphil Strong Verbs
Chapter 30 Hiphil Strong Verbs 30-1 Meaning of the Hiphil Stem Spelling Hiphil Strong Verbs Ambiguities and Tricky Points Parsing Practice Translation Practice The Hiphil often describes causing an action
More informationA lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do.
A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do. No cell phones. No driving. No shopping. No TV. It s not so easy to stop doing these things for a
More informationJOURNAL OF NORTHWEST SEMITIC LANGUAGES
JOURNAL OF NORTHWEST SEMITIC LANGUAGES VOLUME 36/2 2010 EDITORS: J COOK P A KRUGER I CORNELIUS C H J VAN DER MERWE VOLUME EDITOR: C H J VAN DER MERWE at the University of Stellenbosch South Africa Editorial
More informationHebrew Beginners. Page 1
Hebrew Beginners The royal seal of Hezekiah, king of Judah, was discovered in the Ophel excavations under the direction of archaeologist Eilat Mazar. Photo: Courtesy of Dr. Eilat Mazar; photo by Ouria
More informationפרשת לכ לכ. הברית דרת תשובה The Covenant - Repentance Series. Bits of Torah Truths. Parashat Lech Lecha. The Function of Faith in Our Lives
Bits of Torah Truths http://www.matsati.com הברית דרת תשובה The Covenant - Repentance Series פרשת לכ לכ Parashat Lech Lecha Bereshit / Genesis 12:1-17:27, Isaiah 40:27-41:16 John 1:1-18 The Function of
More informationAbominations to YHWH by Nehemia Gordon
ל( א( ג( Abominations to YHWH by Nehemia Gordon "And you must not lay with a male in a sexual manner [lit. as the laying of a woman], it is an abomination." (Lev 18:22) "And a man who lays with a male
More information2. And the earth was without form, and void; and darkness was upon the. face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
Activity The English text below is the translation of the first few verses in Genesis. Write the correct word or phrase beside the Hebrew words in the columns below. Check your answers on page 34. 1. In
More informationThe first question that needs to be addressed pertains to the nationality of the seducers. In earlier pesukim, they are
בקנאו את קנאתי The story of Pinchas ben Elazar is an intriguing and confusing conclusion to Parshat Balak, containing a number of ambiguities and apparent contradictions. The Mefarshim attempt to clarify
More informationParashat Re eh פרשת ראה Shabbat Av 30, 5771, August 18, 2011 MATSATI.COM / Rightly Dividing The Word of God
5 10 Parashat Re eh פרשת ראה Shabbat Av 30, 5771, August 18, 2011 MATSATI.COM / Rightly Dividing The Word of God http://www.matsati.com matsati@matsati.com Hearing the Voice of the Lord Devoting our Lives
More informationפרשת פקודי. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. Parashat Pekudai. Parashat Pekudei Worshiping the Lord the Way He Wants
Bits of Torah Truths Bereshit / Exodus 38:21-40:38, 2 Kings 11:17-12:17 John 6:1-71 Simchat Torah Series פרשת פקודי Parashat Pekudai Parashat Pekudei Worshiping the Lord the Way He Wants In this weeks
More informationIsrael s Sons and Joseph in Egypt
READING HEBREW Israel s Sons and Joseph in Egypt IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while
More informationPREVIEW. Excerpted from the Steinsaltz Tanakh ( Hebrew-English ) Commentary by Rabbi Adin Even-Israel Steinsaltz
Excerpted from the Steinsaltz Tanakh ( Hebrew-English ) Commentary by Rabbi Adin Even-Israel Steinsaltz Forthcoming from Koren Publishers Jerusalem Haftara for Rosh HaShana - I Samuel 1:1 2:10 Note to
More informationDevarim / Deuteronomy 26:1-29:8, Isaiah 60:1-22 Luke 23: Parashat Ki Tavo
Devarim / Deuteronomy 26:1-29:8, Isaiah 60:1-22 Luke 23:26-56 Parashat Ki Tavo The way God reveals Himself and the New Covenant Parsahat Ki Tavo In this weeks reading from Parsahat Ki Tavo (Devarim / Deuteronomy
More informationTHE a-me-dah: Mind, Body and Soul
THE a-me-dah: Mind, Body and Soul 1. Mind Think about it: when you want something REALLY badly, how do you ask for it? Whether it s a good grade, a basketball victory, being able to go visit a friend over
More informationSpecial Tribute Shiur. Harav Ovadiah Yosef zt l
Thinking Gemara Series: Tza ar Baalei Chaim Special Tribute Shiur in Memory of Harav Ovadiah Yosef zt l TZA AR BAALEI CHAIM A Responsum of Harav Ovadiah Yosef, zt l October 2013/Cheshvan 5774 Thinking
More informationEsther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six:
Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown Chapter Six: ב ל י ל ה ה ה וא, נ ד ד ה ש נ ת ה מ ל ך; ו י אמ ר, ל ה ב יא א ת- ס פ ר ה ז כ ר נ ות ד ב ר י ה י מ ים, ו י ה י ו נ ק ר א ים, ל פ נ י
More informationGod s Calling of Abram
READING HEBREW God s Calling of Abram IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading dwelling,
More informationRitual Sequence and Narrative Constraint in Leviticus 9. Liane Marquis The University of Chicago
Ritual Sequence and Narrative Constraint in Leviticus 9 Liane Marquis The University of Chicago SBL Annual Meeting, Pentateuch Section November 20, 2016 Offerings in Lev 9 Aaron and his Sons ʿolah calf
More information: ל אמ ר א ר ן. l amr : to to-say-of. aern Aaron ל ו י. bni sons-of. lui Levi. chmshim fifty. shne year. son-of מ ע ד. qdsh holiness-of.
ו י ד בּ ר 41 u idbr and he-is- m speaking נ שׂ א 42 nsha to-obtain מ בּ ן 43 ז את 44 ר אשׁ א ת ath - rash sum-of א ב ת ם א ל al - to ק ה ת qeth Kohath ו א ל u al - aern and to Aaron מ תּ ך m thuk from midst-of
More informationBiblical Hebrew How to Understand the Ancient Language - Without Having to Learn Hebrew SAMPLE. Choice Words from the Story of The Sale of Joseph
Biblical Hebrew How to Understand the Ancient Language - Without Having to Learn Hebrew SAMPLE Choice Words from the Story of The Sale of Joseph Biblical Hebrew Study Book Editor-in-Chief Yigal Tzadka
More informationRabbi Robyn Fryer Bodzin. We are living in increasingly chaotic times. There is chaos everywhere-even in Hollywood.
We are living in increasingly chaotic times. There is chaos everywhere-even in Hollywood. In the last minutes of the Academy Awards this past February, after La La Land producers Jordan Horowitz and Marc
More informationPsalm 104 and the Hymn to Aten
Psalm 104 and the Hymn to Aten Andrew Cross The Hebrew University of Jerusalem September 30, 2013 I. Introduction It has long been noted that the Hymn to Aten shares many similarities with Psalm 104. These
More informationAbraham s Ultimate Test
READING HEBREW Abraham s Ultimate Test IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading (pronoun
More informationeriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1]
eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1] [2] FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement
More informationפרשת חקת. Parashat Chukat. Bamidbar / Numbers 19:1-22:1, Isaiah 66:1-24 Matthew 21:1-17. Belonging to God
Bits of Torah Truths http://www.matsati.com הברית דרת תשובה The Covenant - Repentance Series פרשת חקת Parashat Chukat 628 Bamidbar / Numbers 19:1-22:1, Isaiah 66:1-24 Matthew 21:1-17 Belonging to God This
More informationParashat Re eh פרשת ראה Shabbat Av 27, 5771, August 27, 2011 MATSATI.COM / Rightly Dividing The Word of God
5 10 15 20 25 30 35 40 1 Parashat Re eh פרשת ראה Shabbat Av 27, 5771, August 27, 2011 MATSATI.COM / Rightly Dividing The Word of God http://www.matsati.com matsati@matsati.com Hearing His Voice and being
More informationIs Forgiveness Possible? Kol Nidrei 5768 (2007) R. Yonatan Cohen, Congregation Beth Israel
Is Forgiveness Possible? Kol Nidrei 5768 (2007) R. Yonatan Cohen, Congregation Beth Israel A number of years ago I worked as a chaplain at an elderly home in Harlem. One morning I noticed a man in his
More informationAlef booklet/ Unit II. Hebrew In Action! Alef Booklet. Copyright 2013 by Lee Walzer. All rights reserved.
Hebrew In Action! Alef Booklet Copyright 2013 by Lee Walzer All rights reserved. 1 Alef-Bet Chart This is the Hebrew alef-bet (alphabet). Each letter has a name and makes a sound just like in English.
More informationhappy are dwellers of house Your yet, still, more they will praise You se -lah. Ash-rei ha-am she-ka -chah lo, ash-rei
ASHREI... א שׁ רי יוֹשׁ ב י ב ית י ך, עוֹד י ה ל ל ך Ash-rei yosh-vei vei-tei -cha, od ye-ha-le-lu -cha happy are dwellers of house Your yet, still, more they will praise You סּ ל ה. א שׁ רי ה ע ם שׁ כּ כ ה לּוֹ,
More informationThe Haggadah for the American Seder
The Haggadah for the American Seder July 4 th 2011, Phoenix Christian Assembly 2030 North 36th Street, Phoenix, AZ Introduction A few years ago, Uri Harel and myself (John Marsing) had heard of an idea
More informationVaYeishev 5722 בראשית פרק לז
VaYeishev 5722 בראשית פרק לז : (יח( ו יּ ראוּ א תוֹ מ רח ק וּב ט רם י ק רב א ל יה ם ו יּ ת נ כּ לוּ א תוֹ ל ה מ יתוֹ : (יט( ו יּ אמ רוּ א ישׁ א ל אָח יו ה נּ ה בּ ע ל ה ח למוֹת ה לּז ה בּ א : (כ( ו ע תּה ל כוּ ו נ ה רג הוּ
More informationWhy Study Syntax? Chapter 23 Lecture Roadmap. Clause vs. Sentence. Chapter 23 Lecture Roadmap. Why study syntax?
-1 Why Study Syntax? - Syntax: ו How words work together to communicate meaning in clauses. Why study it? What meaning is legitimate to take from this verse? Evaluate differences in translation. Evaluate
More informationThe Brit Milah. Some things to think about in general about the brit:
The Brit Milah Mazal tov! The opportunity to bring your son into the covenant of Israel is an amazing one. Our goal as Rabbinic staff at HIR is to help the brit run as smoothly as possible, to infuse it
More informationPrayer for the State of Israel Altshul Brooklyn Egal Minyan Rabbi Elie Kaunfer Mechon Hadar (
1) Prayer for the State of Israel 1) Our Father in Heaven, Rock of Israel and its Redeemer, 2) bless the State of Israel, the beginning of the flowering of our redemption. 3) Shield it beneath the wings
More informationAbraham, Circumcision, and Servant-hood
Bereshit / Genesis 18:1-22:24, 2 Kings 4:1-37 Luke 2:1-38 Parashat Vayera Abraham, Circumcision, and Servant-hood Parashat Vayera This week s reading is from Parashat Vayera (Shemot / Genesis 18:1-22:24).
More informationSHACHARIT FOR SHABBAT
SHACHARIT FOR SHABBAT שׁוֹכ ן ע ד, מ רוֹם ו קדוֹשׁ שׁ מוֹ. Sho-chen ad, ma-rom ve-ka-dosh she-mo. He dwells forever, exalted and holy (is) name His. ו כ ת ב : רנּ נ צ ד י קים בּ יי ve-cha-tuv : ra-ne-nu tza-di-kim
More informationלכה דודי. Le chah Dodi. Go Beloved
לכה דודי Le chah Dodi Go Beloved ל כ ה דוֹ די ל ק ראת כּ לּ ה, Le-chah do-di lik-rat ka-lah, go!!! beloved to call out, summon, invite bride, Lech is the masculine command form for go ; for emphasis, the
More informationRachel & Leah: In the Merit of Righteous Women
Rachel & Leah: In the Merit of Righteous Women Source Sheet by Reuven Ibragimov בס"ד 1. Genesis 29:10 בראשית כ ט:י (י) ו י ה י כּ א שׁ ר ר א ה י ע ק ב א ת ר ח ל (10) And it came to pass, when Jacob saw Rachel
More informationThe Revelation of the Messiah according to the Scriptures
5 10 15 20 25 30 35 40 1 Parashat Vayishlach פרשת וישלך Shabbat Kislev 14, 5772, December 10, 2011 MATSATI.COM / Rightly Dividing The Word of God http://www.matsati.com matsati@matsati.com The Revelation
More informationChapter 17 (Waw Consecutive): Agenda. Chapter 17 (Waw Consecutive): Goals. ו ו ו ו The Conjunction Waw is usually
Chapter 17 (Waw Consecutive): Goals 17-1 17-2 Learn how to parse and translate the Qal Perfect and Imperfect with the conjunction ו prefixed. ק ט ל ו + Perfect Qal Weqatal י ק ט ל ו + Imperfect Qal Weyiqtol
More informationShelach Lecha. Parashat. Bamidbar / Numbers 13:1-15:41, Joshua 2:1-24 Mark 10:1-45
Parashat Shelach Lecha Bamidbar / Numbers 13:1-15:41, Joshua 2:1-24 Mark 10:1-45 What does it mean to Violate the Shabbat? Parashat Shelach Lecha This weeks reading is from Parsahat Shelach Lecha (Bamidbar
More informationSpecial Tribute Shiur. Harav Ovadiah Yosef zt l
Thinking Gemara Series: Tza ar Baalei Chaim Special Tribute Shiur in Memory of Harav Ovadiah Yosef zt l TZA AR BAALEI CHAIM - Teacher s Guide A Responsum of Harav Ovadiah Yosef, zt l October 2013/Cheshvan
More informationTefillah and its Place in our Lives Jewish Studies Source Book. Barrack Hebrew Academy
****************************************************** Tefillah and its Place in our Lives Jewish Studies Source Book Barrack Hebrew Academy Spring, 2009 Course developed by Dr. Saundra Sterling Epstein
More informationנ א. tzr he-is-narrow. mm nu : from us ו נ ק ח ה. u nqche and we-shall-take. shm there. u iamr and he-is-saying. u lk and go-you!
ו יּ אמ רוּ 61 u and they-are-saying א נ ח נוּ anchnu we י שׁ ב ים ishbim s-dwelling ב נ י ה נּ ב יא ים bni - e nbiaim sons-of the prophets נ ל כ ה 62 נּ א nlke - na we-shall-go please! ו נ ע שׂ ה לּ נוּ u noshe
More informationNumbers ס ינ י. b ael in tent-of. sini Sinai. b mdbr in wilderness-of ל צ את ם. l tzath m to to-go-forth-of them בּ י שׂ ר א ל. ishral Israel.
Numbers ו י ד בּ ר 11 u idbr and he-is- m speaking ל ח ד שׁ l chdsh to the month ל אמ ר l amr to to-say-of ה שּׁ נ י e shni the second שׂ אוּ 12 shau obtain-you (p)! 13 תּ פ ק דוּ thphqdu you (p) -shall-muster
More informationפרשת בהר ובחקתי. Parshiyot Behar-Bechukotai. Vayikra / Leviticus 25:1-27:34, Jeremiah 16:19-17:14 Luke 13:1-33/John 10:22-42/Luke 14:1-15:32
Understanding the Covenant Repentance Series Bits of Torah Truths http://www.matsati.com הברית דרת תשובה The Covenant - Repentance Series פרשת בהר ובחקתי Parshiyot Behar-Bechukotai 540 Vayikra / Leviticus
More informationרבה = Hiphil make much, many under BDB 915b. Note carefully how רבה Hiphil infinitive absolute can be used as an adverb(?).
1 2 Samuel 12 reading/translation notes last edited October 16, 2011 (12:1) 799a. rich under BDB = ע שׁ יר 930b. be in want, poor under BDB = רישׁ / רושׁ ר אשׁ (12:2) 133b. cattle, herd, ox under BDB = ב ק
More information