Module One. Chinese Translation Theories

Size: px
Start display at page:

Download "Module One. Chinese Translation Theories"

Transcription

1 Module One Chinese Translation Theories

2

3 Chapter1 Buddhist Scripture Translation Theory 1 Introduction Talking about theory, first and foremost, we have to make sure what a theory is. Derived from Greek word θεωρία or theoria in its Latinized form, theory originally means viewing and contemplation. Now it generally has two broad sets of meanings, one used in the empirical sciences (both natural and social) and the other used in philosophy, mathematics, logic, and across other fields in the humanities. There is a considerable difference and even dispute across academic disciplines as to the proper usages of the term. What follows is an attempt to describe how the term is used, not to try to say how it should be used. A theory, in the scientific sense of the word, is an analytic structure designed to explain a set of empirical observations. A scientific theory does two things: 1) it identifies this set of distinct observations as a class of phenomena, and 2) makes assertions about the underlying reality that brings about or affects this class. According to The Oxford English Dictionary, theory refers to a systematic statement of the general principles or laws of some branch of mathematics; a set of theorems forming a connected system: as the theory of equations, theory of functions, theory of numbers, theory of probabilities. Faced with this multitude of definitions, we believe that the last probably best fits in our context. Besides, we need to clarify the relationship between theory and practice, and as such, we have to get some ideas of relevant activities and the origins of the theory. Generally speaking, a human activity, as it moves on, would bring out some corresponding theory with it, and the theory in turn sets forth, reacts to, complements and in a sense, guides the practice, so we can safely conclude that practice antedates theory, and the translation theory is no exception. 3

4 中西翻译理论简明教程 ( 英文版 ) A Coursebook of Chinese and Western Translation Theories Whenever we mention translation theory, we have already in our mind assumed that there must be something called translation practice which belongs to a certain theory, or from which the theory is drawn. It is impossible to avoid this implication when we talk about the theory of translation, just as it is impossible to talk about poetry theory without ever talking about poetry. Likewise, translation theory is so closely connected to or bound up with translation practice itself that it is logical to conduct a brief review of influential translation activities in China first so that the origin and development of Chinese translation theory can be probed, examined and studied in its historical context. Chinese translation theory was born out of contact with vassal states during the Zhou Dynasty. It developed through translations of Buddhist scriptures into the Chinese language. It is a response to the universals of the experience of translation and to the specifics of the experience of translating from specific source languages into Chinese. It developed in the context of Chinese literary and intellectual tradition. The modern standard mandarin word fanyi ( 翻译 ) translate, translation compounds fan turn over, cross over, translate and yi translate, interpret. Some related synonyms are tongyi ( 通译 ) interpret, translate, chuanyi ( 传译 ) interpret, translate, and zhuanyi ( 转译 ) translate, retranslate. The Chinese classics contain various words meaning interpreter, translator, for instance, sheren ( 舌人 ) and fanshe ( 反舌 ). The Book of Rites ( 礼记 ) records four regional words: ji ( 寄 ) for Dongyi ( 东夷, Eastern Yi barbarians), xiang ( 象 ) for Nanman ( 南蛮, Southern barbarians), didi ( 狄鞮 ) for Xirong ( 西戎, Western Rong barbarians), and yi ( 译 ) for Beidi ( 北狄, Northern Di barbarians). China has always been a country with a multitude of ethnic groups speaking various dialects and languages and it is reasonable to assume that mutual communication and cultural exchange then in China were impossible without the involvement of interpreting or translating. Even people among what we now call the Han nationality (the Chinese Majority) do not speak the same dialect and Southerners and Northerners find it difficult to communicate with each other at least in terms of speech. Language came into being a long time ago, and people of different regional origins could only communicate with the help of the so-called translators or inter- 4

5 Chapter 1 Buddhist Scripture Translation Theory preters. Translation activities could be traced back to ten thousand years ago, but our description and study of translation theory could only be confined to historical records. According to the Book of Rites, the offices specifically designed for official interpreters or translators were set up no later than under the Western Zhou Dynasty (1046 B.C 771 B.C.) The people living in the five regions spoke different languages and had different customs, likings and preferences. In order to make accessible what was in the minds of different peoples, and in order to make their likings and preferences understood, there were functionaries for the job. Those in charge of the regions in the east were called ji [the entrusted; transmitters]; in the south, xiang [likenessrenderers]; in the west, didi [who know the Di tribes]; and in the north, yi [translators; interpreters ] 1 Those from the central country (the Central Plains), yi ( those from the east), man (those from the south), rong (those from the west), and di (those from the north) people from the five directions do not communicate in the same language nor share the same culture. [Officials in charge of] conveying ideas and exchanging cultures with the east are called ji, with the south xiang, with the west didi, and with the north yi. 2 So from this we learn that at that time ji, xiang, didi, yi were names or official titles for interpreters or translators. The Rites of the Zhou Dynasty ( 周记 ), an early Chinese classic which provides a detailed description of the functions of the offices and personnel of various departments and branches of the Zhou Dynasty government, also contains the record of the official position for interpreters or translators. There were xiangxu 3, officials or interpreting functionaries, who were responsible for receiving the envoys of the various tribes beyond the central regions 1 礼记 王制 上记载 : 中国 夷 蛮 戎 狄 五方之民, 言语不通, 嗜欲不同 达其志, 通其欲 : 东方曰寄, 南方曰象, 西方曰狄鞮, 北方曰译 (Martha P. Y. Cheung. An Anthology of Chinese Discourse on Translation. Volume 1. Manchester: St. Jerome Publishing, 2006: 46.) 2 Yan Yang. A Brief History of Chinese Translation Theory. Austin: University of Texas, 1992: 2. 3 象胥 : 官名, 古代接待四方使者的官员, 亦用以指翻译人员 5

6 中西翻译理论简明教程 ( 英文版 ) A Coursebook of Chinese and Western Translation Theories and for conveying the meanings of the emperors to those envoys and in a word, one of their duties was to interpret or translate so that exchange might be conducted smoothly, goodwill might be felt and good relationships might be well maintained. A Western Han work attributes a dialogue about translation to Confucius, who advises a ruler that wishes to learn foreign languages not to bother, and instead to focus on governance and let the translators handle communications. The earliest bit of translation theory may be the phrase names should follow their bearers, while things should follow China. 4 In other words, names should be transliterated, while things should be translated by meaning. In the subsequent years, as we can assert, there did exist traces of translation activities, but detailed historical records were rather sporadic or trivial till the Eastern Han Dynasty when Buddhist scriptures were introduced into China, which is normally referred to in translation circles as the first high tide of translation that took place in Chinese history. One interesting thing worth noticing in Chinese translation history is that before original Buddhist scriptures were available in the 3 rd and 4 th centuries, Buddhist scriptures were translated in such a way that the procedure took two or three steps: 1) interpreting-scribing, oral transmission or retelling from memory ( 口授 ) ; 2) interpreting into Chinese ( 言传 ); 3) scribing, putting the interpretation down in Chinese characters ( 笔受 ). Usually, the first activity was undertaken by a foreign missionary with little or no knowledge of Chinese, and the second one by a foreign missionary with some knowledge of Chinese, and the third by a native Chinese without much knowledge of Central Asian or Indic languages. While translation from oral instruction instead of from a written text certainly casts doubt on the reliability of the scriptures and the authenticity of the Chinese version, the method itself, which was practiced for a long time, was also quite problematic, for unless the person in charge of interpretation and the person in charge of scribing had a good command of both the source language and the target language, misinterpretation and mistranslation were inevitable. 4 名从主人, 物从中国, 这也被认为是我国最早有关音译的说法 6

7 Chapter 1 Buddhist Scripture Translation Theory 2 Important Figures 2.1 An Shigao 5 : The Initiator of Buddhist Scripture Translation An Shigao s family name was taken from the name of Kingdom of Anxi (Parthian Empire, ancient Iran), his courtesy name as a monk was Shigao, and his given name Qing. He was a filial prince and was bright and eager to learn, and he had a broad spectrum of knowledge. One year after he took his throne, he renounced his claim and became a monk, and then traveled along the Silk Road and made his way to Luoyang, the then Chinese capital in 148 A.D. and learned Chinese not long afterward. From 148 A.D. to 173 A.D., An Shigao is said to have translated 35 Buddhist scriptures of 41 fascicles into Chinese, introducing the basic Abhidharmic doctrine (higher doctrine) 6 and the meditative method of the Hinayana school of Bud dhism. Hinayana is a Sanskrit and Pāli term literally means the low vehicle, the inferior vehicle, the deficient vehicle or, the lesser vehicle. It later evolved into the study of presentday Zen. Mingdu Wushijiaoji Jing, 7 the earliest verifiable and datable translation of Buddhist scriptures has been ascribed to him. His contribution was manifest and therefore, he was honored as the initiator of Buddhist scripture translation and the first ever to translate Hinayana into Chinese. His translation was lucid in argumentation, and precise in the choice of words, and the language was eloquent without being flowery, and unhewn without being coarse. (From Biographies of Eminent Monks by Liang Huijiao.) 8 5 安世高 ( 约二世纪 ), 本名为清, 字世高, 是西域安息国的王太子 安世高小时候就因为其孝行而著名, 而且他聪慧好学, 知识面很宽广 安世高继承王位一年后就放弃了, 出家为僧, 大致在汉桓帝 146 至 167 年前后, 到达中土洛阳 来华不久, 安世高就掌握了汉语, 译出了早期的一批汉译佛经, 包括印度小乘佛教禅类的经典等 6 Abhidharma (Sanskrit) or Abhidhamma(Pāli) 阿毗达磨 阿毗昙, 意译为 论藏, 佛教三藏之一, 指佛以自问答的方式论辩法相为经, 佛弟子及诸菩萨又据此解释经义 论辩法相的有关著作 7 明度五十校记经,Fifty Schemes of the Perfection of Wisdom 8 梁慧皎 高僧传 评安世高的译文 义理明晰, 文字允正, 辩而不华, 质而不野 ( 马祖毅. 中国翻译简史. 北京 : 中国对外翻译出版公司,1998:23.) 7

8 中西翻译理论简明教程 ( 英文版 ) A Coursebook of Chinese and Western Translation Theories However, it was a shame that nothing about translation theory was found from him and he even did not write anything about discourse on translation theory. 2.2 Zhi Loujiachen: Accurately Captured the Original Meaning; with Not a Touch of Embellishment in the Style Zhi Loujiachen 9 (Chinese name of Lokaksema, who is also called Lokaraksa) got his family name Zhi from the name of the Kingdom of Yuezhi. Zhi Loujiachen was his sinicized name. He came to the then Chinese capital Luoyang after 147 A.D., and stayed there for about forty years. He was well versed in Chinese and translated Buddhist scriptures into Chinese. He was one of the three Yuezhi scholars (the other two being Zhi Liang and Zhi Qian 10 ). These three were renowned for their Buddhist scholarship. Zhi Loujiachen s translated works are mostly of the Mahayana school of thought 11. Dao An commented on his works as accurately capturing the original meaning; with not a touch of embellishment in the style; and the work of a great preacher good at explicating the Buddhist sutra in all its essence Zhi Qian and His Preface to the Translation of the Dhammapada Zhi Qian s courtesy name was Gongming ( 恭明 ), and he was a Chinese of Scythian origin and the first to translate Buddhist scriptures in the South of China instead of Luoyang. Though he was born in a member of Yuezhi tribes at the end of the Eastern Han Dynasty, his family moved into Han territory and he grew up in the Chinese language and culture. Zhi Qian was exceptionally bright and competent in six different languages and was revered as a wise man. He was a well-known translator and collected various written texts of Buddhist scriptures in Central Asian or Indic languages and available Chinese translations, and worked on 9 支娄迦谶, 中国东汉僧人, 佛经译师, 简称支谶, 本是月氏国人 ( 敦煌 祁连之间 ) 10 支亮和支谦 支亮受业于支娄迦谶, 而支谦则受业于支亮, 世称 天下博知, 不出三支 ( 马祖毅. 中国翻译简史. 北京 : 中国对外翻译出版公司,1998:27.) 11 Mahayana (Sanskrit, literally means great vehicle ), 大乘佛教 佛教中用马车来比喻度众生的工具, 大乘是 大的车乘 之意, 指能将无量众生度到彼岸 12 贵尚实中, 不存文饰 ( 马祖毅. 中国翻译简史. 北京 : 中国对外翻译出版公司,1998:23.) 8

9 Chapter 1 Buddhist Scripture Translation Theory translating fascicles of those scriptures which had not yet been done before. Besides, he retranslated earlier Chinese translations that he reckoned too simplistic or blurred or obscure. From 222 A.D. to 252 A.D., he translated 88 sutras and among these works, Vimalakirti Nirdesha Sutra 13 and Maha-prajna-paramitasutra 14, which earlier had been translated by Zhi Loujiachen, were Zhi Qian s most important revisions or retranslations. Zhi Qian was referred to as a fervent advocator of wen 15 school for the simple reason that he was against translating in an unhewn and straightforward manner. In his translation, he omitted the frequent repetitions in the source sutra which he felt unnecessary, and used transliterations as little as possible. Zhi Qian s another important contribution to Chinese translation theory was his Preface to the Translation of the Dhammapada 16. Many scholars in Chinese translation circles view that this very preface contains the first, or the earliest, to be exact, theoretical discourse on translation in the Chinese translation history. 17 诸佛典皆在天竺 天竺言语, 与汉异音 云其书为天书, 语为天语, 名物不同, 传实不易 仆初嫌其为词不雅 维祇难曰 : 佛言依其义不用饰, 取其法不以严 其传经者, 当令易晓, 勿失厥义, 是则为善 座中咸曰 : 老氏称 美言不信, 信言不美 仲尼亦云 书不尽言, 言不尽意 明圣人意深邃无极 今传梵义, 实宜径达 是以自偈受译人口, 因循本旨, 不加文饰 The incarnations of the Buddha have taken place only in the Indian subcontinent, where the speech is very different from Chinese, and the script is called heavenly script while the spoken language is called heavenly speech. As the terms used to denote things are so different in the two languages, translation is indeed difficult At first I found the translation lacking in elegance, but Vighna said, the Buddha 13 维摩诘经 (also called Sutra Spoken by Vimalakirti), a still extant masterpiece of Buddhist literature which was also very popular with the cultured gentry. 14 大明度无极经, 又称 大明经 大明度经 15 文, 有译者翻译成 refined,literariness,free,semantic 等, 与其相对应的是 质, 多被译成 unhewn, straightforward,simple,literal,word-for-word 等 16 法句经序 (Preface to the Translation of the Dhammapada), collected in Chusanzang Jiji.( 出三藏记集,A Collection of Records on the Emanation of the Chinese Tripitaka. Fascicle 7.) 17 罗新璋. 翻译论集. 北京 : 商务印书馆,1984:2. 9

10 中西翻译理论简明教程 ( 英文版 ) A Coursebook of Chinese and Western Translation Theories himself said that one should follow the sense in all its plainness, dispense with embellishment ( 饰 ), and transmit the truth without being too strict ( 严 ) with the means and method. If a sutra translation is easy to understand and no meaning is lost, then it is a good translation. The people who were present all agreed to this and said, Laozi cautioned that beautiful words are not trustworthy and trustworthy words are not beautiful, and Confucius made a similar remark, Writing cannot fully express what is conveyed by speech; speech cannot fully express ideas. This shows how fathomless and limitless the thoughts of the saintly sages are. Today when we translate the sutra, we should directly convey the meaning. I now write down only the words spoken by the presiding translator and I follow the original theme of the sutra without refining it with embellishment Hui Yuan: Striving to Preserve the Original Hui Yuan ( A.D.) proposed a theory of translation that is middling in a positive sense. It is a synthesis that avoids extremes of elegance ( 文雅 ) and plainness ( 质朴 ). With elegant translation, the language goes beyond the meaning of the original ( 文过其意 ). With plain translation, the thought surpasses the wording ( 理胜其辞 ). For Hui Yuan, the words should not harm the meaning ( 文不害意 ). A good translator should strive to preserve the original ( 务存其本 ). Realizing the defects in either elegance or plainness, he further stated in his Da Zhi Lun Chao Xu 19 that to render a sutra that is unhewn into a translation that is refined is to provoke doubt and skepticism; and to render a sutra that is refined into a translation that is unhewn is to invoke the displeasure of most readers. 20 His argument might sound eclectic and compromising, and it seemed a step forward if a translator had not taken into account the style of the original. 18 美言不信, 信言不美 书不尽言, 言不尽意 See also: Beautiful words are not truthful, and truthful words are not beautiful. Writing cannot exhaust speech/word, and speech/word cannot exhaust ideas. True words are not embellished, The embellished words are not true. (Matha, P. Y. Cheung. An Anthology of Chinese Discourse on Translation. Volume 1. Manchester: St. Jerome Publishing, 2006: 59.) 19 大智论钞序 20 Martha P. Y. Cheung. An Anthology of Chinese Discourse on Translation. Volume 1. Manchester: St. Jerome Publishing,

Key words and ideas we have learned 1, Confucius 孔 (kǒng) 子 (zǐ); 仁 (rén) His major concern: a good government should be built on rather than.

Key words and ideas we have learned 1, Confucius 孔 (kǒng) 子 (zǐ); 仁 (rén) His major concern: a good government should be built on rather than. Key words and ideas we have learned 1, Confucius 孔 (kǒng) 子 (zǐ); 仁 (rén) His major concern: a good government should be built on rather than. 2, Mencius 孟 (mèng) 子 (zǐ) 仁 (rén) 义 (yì) 礼 (lǐ) 智 (zhì) He

More information

广东第二师范学院 2013 年本科插班生 英语听力 考试大纲

广东第二师范学院 2013 年本科插班生 英语听力 考试大纲 广东第二师范学院 2013 年本科插班生 英语听力 考试大纲 (2012 年 12 月 ) Ⅰ 考试性质 普通高等学校本科插班生招生考试是由专科毕业生参加的选拔性考试 高等学校根据考生的成绩, 按已确定的招生计划, 德 智 体全面衡量, 择优录取 因此, 本科插班生考试应有较高的信度 效度 必要的区分度和适当的难度 Ⅱ 考试内容 1 考试基本要求根据 高等学校英语专业教学大纲 二年级听力教学的要求

More information

British Oscars Hopefuls 有希望荣获奥斯卡奖的英国人

British Oscars Hopefuls 有希望荣获奥斯卡奖的英国人 British Oscars Hopefuls 有希望荣获奥斯卡奖的英国人 1 British Oscar Hopefuls 有希望荣获奥斯卡奖的英国人 Seven nominations for Brit Flick 七部提名英国影片 Read the text below and do the activity that follows. 阅读下面的短文, 然后完成练习 : The British

More information

GETTING GOD S WORD TO THE CHINESE PEOPLE

GETTING GOD S WORD TO THE CHINESE PEOPLE GETTING GOD S WORD TO THE CHINESE PEOPLE A Comparison of 1,123 Frequently Corrupted Passages in 7 Chinese Versions and 2 English Versions Addition, Change & Omission Percentage in UV, MV and PV - This

More information

唯独圣经 Sola Scriptura (Scripture Alone)

唯独圣经 Sola Scriptura (Scripture Alone) 第七课圣经论的应用 (1): 唯独圣经 (6/8/15) THE DOCTRINE OF SCRIPTURE APPLIED (1): SOLA SCRIPTURA 圣经论应用在基督徒的信仰与生活. The Doctrine of Scripture is applied to Christian thought and practice 唯独圣经 Sola Scriptura (Scripture

More information

LUKE THE BELOVED PHYSICIAN ( 路加 - 亲爱的医生 ) ( COLOSSIANS 4:7-18; LUKE1:1-4) ( 歌羅西書第 4 章, 第 7-18 节 ; 路加福音第 1 章, 第 1-4 节 )

LUKE THE BELOVED PHYSICIAN ( 路加 - 亲爱的医生 ) ( COLOSSIANS 4:7-18; LUKE1:1-4) ( 歌羅西書第 4 章, 第 7-18 节 ; 路加福音第 1 章, 第 1-4 节 ) LUKE THE BELOVED PHYSICIAN ( 路加 - 亲爱的医生 ) ( COLOSSIANS 4:7-18; LUKE1:1-4) ( 歌羅西書第 4 章, 第 7-18 节 ; 路加福音第 1 章, 第 1-4 节 ) Introduc

More information

Iyar The Issachar Month, the month of Secrets being revealed

Iyar The Issachar Month, the month of Secrets being revealed Iyar The Issachar Month, the month of Secrets being revealed 15 th April 2018 A crucial month Second month after Nisan... a month of transition from Passover to Pentecost. Issachar was the 9 th son of

More information

My mother only had one eye. I never wanted her to show up at my school. One day during elementary school, I was terribly ill. My mother came.

My mother only had one eye. I never wanted her to show up at my school. One day during elementary school, I was terribly ill. My mother came. 39. 阅读理解 ( 必做题 ) My mother only had one eye. I never wanted her to show up at my school. One day during elementary school, I was terribly ill. My mother came. Your mom only has one eye! yelled some of

More information

Lesson 3-21 Whoever Wants To Be Greatest Must Be Servant

Lesson 3-21 Whoever Wants To Be Greatest Must Be Servant Lesson 3-21 Whoever Wants To Be Greatest Must Be Servant In this lesson Jesus teaches about serving others. The mother of James and John came to Jesus asking for a favor for her sons. Too often we expect

More information

Expect Prophetic Revelations during New Moon & Feasts (Full Moon) Celebrations

Expect Prophetic Revelations during New Moon & Feasts (Full Moon) Celebrations Expect Prophetic Revelations during New Moon & Feasts (Full Moon) Celebrations A. Introduction Since Oct 2012, we have been celebrating the monthly Rosh Chodesh celebrations besides the Feasts. That has

More information

Type of course Course name credits time. Selected Readings in Confucianism 3 Fall or Spring

Type of course Course name credits time. Selected Readings in Confucianism 3 Fall or Spring International Program for Graduate Studies in Chinese Philosophy at ECNU Graduate Studies in Chinese Philosophy The ECNU Philosophy Department is a major center of philosophical study in mainland China.

More information

Quanyi Zhang ( 張全叉 ) Associate Professor, Zhejiang Wanli University, China

Quanyi Zhang ( 張全叉 ) Associate Professor, Zhejiang Wanli University, China Religion s role at the Evolution of a World State: Case of Unification theory Quanyi Zhang ( 張全叉 ) Associate Professor, Zhejiang Wanli University, China In my dissertation book titled as Evolution of a

More information

ZHOU Hai-tian 1. Fudan University

ZHOU Hai-tian 1. Fudan University Journal of Literature and Art Studies, May 2018, Vol. 8, No. 5, 800-807 doi: 10.17265/2159-5836/2018.05.009 D DAVID PUBLISHING Subjectivity and Difference as Missing Aspects in Un Sage est Sans idée ZHOU

More information

Iyar The Issachar Month, the month of Transition

Iyar The Issachar Month, the month of Transition Iyar The Issachar Month, the month of Transition 30 th April 2017 A crucial month Second month after Nisan... a month of transition from Passover to Pentecost. Issachar was the 9 th son of Jacob, 5 th

More information

Holy Word Morning Revival 晨兴圣言. Int l Training for Elders 二 一八年秋季. and Responsible Ones (Fall 2018) 国际长老及负责弟兄训练 繁殖复活 升天 包罗万有的基督作为神国的发展

Holy Word Morning Revival 晨兴圣言. Int l Training for Elders 二 一八年秋季. and Responsible Ones (Fall 2018) 国际长老及负责弟兄训练 繁殖复活 升天 包罗万有的基督作为神国的发展 二 一八年秋季 国际长老及负责弟兄训练 Int l Training for Elders and Responsible Ones (Fall 2018) 繁殖复活 升天 包罗万有的基督作为神国的发展 Propagating The Resurrected, Ascended, And All-Inclusive Christ As The Development Of The Kingdom Of

More information

Children Who Remember 铭记训词的儿女. 申命记 Deuteronomy 8:1-20

Children Who Remember 铭记训词的儿女. 申命记 Deuteronomy 8:1-20 Children Who Remember 铭记训词的儿女 1 我今日所吩咐的一切诫命, 你们要谨守遵行, 好叫你们存活, 人数增多, 且进去得耶和华向你们列祖起誓应许的那地 2 你也要记念耶和华你的神在旷野引导你这四十年, 是要苦炼你, 试验你, 要知道你心内如何, 肯守他的诫命不肯 1 "The whole commandment that I command you today you shall

More information

Mind Only or Ideation Only? An Examination of Yogācāra Philosophy and Its Chinese Interpretation

Mind Only or Ideation Only? An Examination of Yogācāra Philosophy and Its Chinese Interpretation Mind Only or Ideation Only? An Examination of Yogācāra Philosophy and Its Chinese Interpretation Medawachchye Dhammajothi Yogācāra is one of the main Buddhist philosophical schools originated in India

More information

此上過佛剎微塵數世界 有 世界名香光雲 佛號思惟 慧 此上過佛剎微塵數世 界 有世界名無怨讎 佛號 精進勝慧海 此上過佛剎微 塵數世界 有世界名一切莊 嚴具光明幢 佛號普現悅意 蓮華自在王. The Flower Adornment Sutra With Commentary

此上過佛剎微塵數世界 有 世界名香光雲 佛號思惟 慧 此上過佛剎微塵數世 界 有世界名無怨讎 佛號 精進勝慧海 此上過佛剎微 塵數世界 有世界名一切莊 嚴具光明幢 佛號普現悅意 蓮華自在王. The Flower Adornment Sutra With Commentary 宣國 修 華化際 訂 藏上譯 版 世人經 講學 界解院 品 記 第 錄 翻 五 譯 Revised version Translated by the International Translation Institute Commentary by the Venerable Master Hua Chapter Five : The Worlds of the Flower Treasury 正

More information

2015 年普通高等学校招生全国统一考试 第二节完形填空 ( 共 20 小题 ; 每小题 1.5 分, 共 30 分 )

2015 年普通高等学校招生全国统一考试 第二节完形填空 ( 共 20 小题 ; 每小题 1.5 分, 共 30 分 ) 2015 年普通高等学校招生全国统一考试 英语 ( 北京卷 ) 本试卷共 16 页, 共 150 分 考试时间为 120 分钟 考生务必将答案答在答题卡上, 在试卷上作答无 效 考试结束后, 将本试卷和答题卡一并交回 第一部分 : 听力理解 ( 共三节 :30 分 ) 第一节 ( 共 5 小题 ; 每小题 1.5 分, 共 7.5 分 ) 第二部分 : 知识运用 ( 共两节,45 分 )( 略 )

More information

The Hebrew month of Av Keys to reversing the Curse DG 7/8/16

The Hebrew month of Av Keys to reversing the Curse DG 7/8/16 The Hebrew month of Av Keys to reversing the Curse DG 7/8/16 Historically Jews have considered Av to be a month associated with a curse!! If we study history of Jews...discover something surprising!! Jews

More information

Reuben and the Snare of the Golden Calf

Reuben and the Snare of the Golden Calf Reuben and the Snare of the Golden Calf 4th month of Hebrew year... 1st month - Nisan - Passover 2nd - Iyar - transition... 3rd - Sivan - Pentecost 4th month - Tammuz In Hebrew thinking, each new month

More information

笃信圣经长老会怀恩堂 Volume V, Bulletin No. 11

笃信圣经长老会怀恩堂 Volume V, Bulletin No. 11 on the human freedoms of religion and conscience and violate the universal rule of law. We are obligated to announce bad news to the authorities and to all of society: God hates all attempts to suppress

More information

Studies on the Way The Gospel Bridge 11

Studies on the Way The Gospel Bridge 11 Lesson 11 办法与救法 / Bànfǎ Yǔ Jiù Fǎ / (SELF-MADE) WAYS Vs WAY OF SALVATION 阅读 Reading 有一条路, 人以为正, 至终成为死 亡之路 ( 箴十四 :12) yǒu yī tiáo lù,rén yǐ wéi zhèng,zhì zhōng chéng wéi sǐ wáng zhī lù ( Zhēn shísì:12)

More information

Religion in China RELIGION AND POLITICS IN MODERN ASIA PÁZMÁNY PÉTER CATHOLIC UNIVERSITY. from 1949 to present day CONFERENCE, 26 NOV 2016

Religion in China RELIGION AND POLITICS IN MODERN ASIA PÁZMÁNY PÉTER CATHOLIC UNIVERSITY. from 1949 to present day CONFERENCE, 26 NOV 2016 Religion in China from 1949 to present day RELIGION AND POLITICS IN MODERN ASIA CONFERENCE, 26 NOV 2016 PÁZMÁNY PÉTER CATHOLIC UNIVERSITY BY KATALIN MUSZKA, RESEARCH FELLOW, PEACH EAST ASIA RESEARCH GROUP

More information

The Commencement Speech of Natalie Portman at Harvard University

The Commencement Speech of Natalie Portman at Harvard University The Commencement Speech of Natalie Portman at Harvard University http://open.163.com/movie/2015/8/r/n/mb0s0aski_mb0s169rn.html 1. Hello, class of 2015. I am so honored to be here today. Dean Khurana, faculty,

More information

道教发源于中国 始于轩辕黄帝 为中华民族固有的 宗教 道教始源于黄帝 集成于老子 发扬于张道陵 天师. Knowledge on Taoism Origins of Taoism

道教发源于中国 始于轩辕黄帝 为中华民族固有的 宗教 道教始源于黄帝 集成于老子 发扬于张道陵 天师. Knowledge on Taoism Origins of Taoism 道 教 的 发 展 史 道教发源于中国 始于轩辕黄帝 为中华民族固有的 宗教 道教始源于黄帝 集成于老子 发扬于张道陵 天师 Knowledge on Taoism Origins of Taoism Taoism originates from China, with its beginnings dating back to Huang Di (黄帝). It centred on Lao Zi

More information

药 师 息障消灾法会 MEDICINE BUDDHA PUJA. 2-4 pm

药 师 息障消灾法会 MEDICINE BUDDHA PUJA. 2-4 pm 药 师 佛 26/05 息障消灾法会 MEDICINE BUDDHA The Medicine Buddha Puja is very powerful, not only in our own healing journey, it is also effective for the deceased to achieve higher rebirth. The Medicine Buddha Puja

More information

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 2019 Saturday 30 March 2019 at 9am, 10 Jelapang Road (Main Sanctuary) Singapore

NOTICE OF ANNUAL GENERAL MEETING 2019 Saturday 30 March 2019 at 9am, 10 Jelapang Road (Main Sanctuary) Singapore 13 March 2019 COVENANT EVANGELICAL FREE CHURCH ACKCENTRE 2 KALLANG AVENUE, #10-26 CT HUB, SINGAPORE 339407 TEL +65 6892 6811 FAX +65 6892 1502 EMAIL mail@cefc.org.sg Dear Covenanter, NOTICE OF ANNUAL GENERAL

More information

Happening Now! Contents 东岭 我以 事奉主 报答妳 CROSSING OVER FROM GLORY TO GLORY! THE AUTHOR OF MY STORY. vol issue 2 李衍国

Happening Now! Contents 东岭 我以 事奉主 报答妳 CROSSING OVER FROM GLORY TO GLORY! THE AUTHOR OF MY STORY. vol issue 2 李衍国 For internal circulation only A Bi-Annual Newsletter of Tung Ling Bible School vol. 2 --------------issue 2 Happening Now! Contents 东岭 我以 事奉主 报答妳 天父的心 帮助 我与天父重建那亲 密爱的关系,... 7 李衍国 CROSSING OVER FROM GLORY

More information

Opening welcome and invitation 欢迎词

Opening welcome and invitation 欢迎词 Opening welcome and invitation 欢迎词 Welcome to this discussion booklet designed to accompany the two DVDs that make up Building Bridges: Living God s gift across cultures! Here you will find ideas for activities

More information

Jehovah Rohi: The Lord my Shepherd 3 JUN 2018 ANDREW WONG

Jehovah Rohi: The Lord my Shepherd 3 JUN 2018 ANDREW WONG Jehovah Rohi: The Lord my Shepherd 3 JUN 2018 ANDREW WONG OT Reading Psalm 23 1 The LORD is my shepherd, I lack nothing. 2 He makes me lie down in green pastures, he leads me beside quiet waters, 3 he

More information

THE PRAXIS OF PRAYER HOW POPE FRANCIS PRAYS

THE PRAXIS OF PRAYER HOW POPE FRANCIS PRAYS THE PRAXIS OF PRAYER HOW POPE FRANCIS PRAYS WHAT IS PRAYER Many people think of it as only Saying Prayers (from a prayer book eg) Some pray spontaneously, tell God what is on their minds or in their hearts

More information

SUBMIT AND LOVE 順服與愛. Ephesians 5:21 33; 6:1 4 以弗所書 5:21 33; 6:1 4 全守望牧師 Pastor Tony Chon

SUBMIT AND LOVE 順服與愛. Ephesians 5:21 33; 6:1 4 以弗所書 5:21 33; 6:1 4 全守望牧師 Pastor Tony Chon SUBMIT AND LOVE 順服與愛 Ephesians 5:21 33; 6:1 4 以弗所書 5:21 33; 6:1 4 全守望牧師 Pastor Tony Chon Ephesians 以弗所書 5:21 33; 21 又当存敬畏基督的心, 彼此顺服 22 你们作妻子的, 当顺服自己的丈夫, 如同顺服主 23 因为丈夫是妻子的头, 如同基督是教会的头, 他又是教会全体的救主 24 教会怎样顺服基督,

More information

國立宜蘭高商綜高一年級 104 學年度第 1 學期第二次段考考卷

國立宜蘭高商綜高一年級 104 學年度第 1 學期第二次段考考卷 國立宜蘭高商綜高一年級 104 學年度第 1 學期第二次段考考卷 年級科目考試範圍班級座號姓名 高一 英文 三民英文 B1U6.U7.U8 ( 單片句 ) 雜誌 A+ 10/19-11/20 年級代碼 :1 科系代碼 :05 班級代碼 : 忠 :1 孝 :2 仁 :3 愛 :4 座號 : 01,02,03. 科別碼 :201 ~ 貼心小叮嚀 ~ 本科考試使用電腦閱卷及手寫答案卷 請開心作答 ~ 4.

More information

Acts 16:31 Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved.

Acts 16:31 Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved. John 3:1-21 This year we re celebrating a very important anniversary. Exactly 500 years ago on October 31 st 1517, a German monk, Martin Luther, nailed a list of 95 grievances against the church of his

More information

Rosh Chodesh Nisan Mar, Judah Goes First. Release a new sound for breakthroughs!!!

Rosh Chodesh Nisan Mar, Judah Goes First. Release a new sound for breakthroughs!!! Rosh Chodesh Nisan 2017 26 Mar, 2017 Judah Goes First Release a new sound for breakthroughs!!! In Hebrew calendar Nisan - first month in God's yearly cycle of feasts... Usually begins in Mar & spills over

More information

Forum for Chinese Theology Sixth Annual Symposium Christian Faith & Ideological Trends in Contemporary China, August 2013, Oxford England

Forum for Chinese Theology Sixth Annual Symposium Christian Faith & Ideological Trends in Contemporary China, August 2013, Oxford England Forum for Chinese Theology Sixth Annual Symposium Christian Faith & Ideological Trends in Contemporary China, 20-25 August 2013, Oxford England Symposium Organisers: Forum of Chinese Theology; Oxford Centre

More information

Tao Yue. School of philosophy, Wuhan University, Wuhan, Hubei, China.

Tao Yue. School of philosophy, Wuhan University, Wuhan, Hubei, China. A New Discussion on the Moral Value of "Sympathy" in Kant's " Groundwork for the Metaphysics of Morals " based on the Perspective of Confucian Moral Philosophy Tao Yue School of philosophy, Wuhan University,

More information

Title. Turtle Shell Glyph Series. Artist. Pin Li. Oil on Canvas. Medium. Date Web:

Title. Turtle Shell Glyph Series. Artist. Pin Li. Oil on Canvas. Medium. Date Web: Title Artist Medium Date Turtle Shell Glyph Series Pin Li Oil on Canvas 2008-2018 Email: plart2017@yahoo.com Web: http://www.plartweb.com Copyright 2018 PL Studio All rights reserved 名称 作者媒介 尺寸 日期 2017

More information

带着灵魂去工作. Taking Your Soul to Work 战胜职场的挑战. R. Paul Stevens. All Rights Reserved. Overcoming the Challenges of the Marketplace

带着灵魂去工作. Taking Your Soul to Work 战胜职场的挑战. R. Paul Stevens. All Rights Reserved. Overcoming the Challenges of the Marketplace Taking Your Soul to Work 带着灵魂去工作 Overcoming the Challenges of the Marketplace 战胜职场的挑战 R. Paul Stevens le-soul of el HK 2013 Business and Spiritual Growth an Oxymoron? 假设 Assumptions You are doing the

More information

达摩与梁武帝的历史性会面. Did Bodhidharma Meet Emperor Liang Wu Di?

达摩与梁武帝的历史性会面. Did Bodhidharma Meet Emperor Liang Wu Di? Did Bodhidharma Meet Emperor Liang Wu Di? 达摩与梁武帝的历史性会面 Copyright 2010 Andrew Ferguson This paper will examine evidence that explains why the legendary meeting between Bodhidharma and Emperor Wu may be

More information

以文本为中心的 基于希伯来圣经中的以色列 宗教和古代近东背景的汉语圣经翻译

以文本为中心的 基于希伯来圣经中的以色列 宗教和古代近东背景的汉语圣经翻译 以文本为中心的 基于希伯来圣经中的以色列 宗教和古代近东背景的汉语圣经翻译 Text-centric Chinese translation of the Hebrew Bible Based on the Understanding of Israelite religion in and Ancient Near East Context of the Bible 陈贻绎 Chen, Yiyi

More information

Chinese Traditional Religions

Chinese Traditional Religions Chinese Traditional Religions Genesis 11:1-9 John Long, FBC BA Dec 7, 2008 Objectives: Comparison and contrast the traditional Chinese religions (i.e., Chinese folk religion, Confucianism and Taoism, and

More information

二 一六年冬季训练 2016 WINTER TRAINING 以西结书结晶读经 ( 一 ) 纲要 第九篇 虹 基督徒生活与召会生活之经历的总结

二 一六年冬季训练 2016 WINTER TRAINING 以西结书结晶读经 ( 一 ) 纲要 第九篇 虹 基督徒生活与召会生活之经历的总结 二 一六年冬季训练 以西结书结晶读经 ( 一 ) 纲要 第九篇 虹 基督徒生活与召会生活之经历的总结 读经 : 结一 28, 创九 13, 启四 2 ~ 3, 十 1, 二一 19 ~ 20 周一 壹虹是神信实守约的记号 创九 8 ~ 17: 一 我把虹放在云彩中, 这就作我与地立约的记号 13 节 : 1 神与挪亚和他的后裔并各样的活物立约, 向人类保证, 绝不再用洪水毁灭他们和地 9 ~ 17

More information

FELLOWSHIP WITH BELIEVERS

FELLOWSHIP WITH BELIEVERS DISCIPLESHIP TRAINING FELLOWSHIP WITH BELIEVERS CBCWLA, MAY 29, 2011 Class schedule No class on 6/19 due to church retreat. There will be a workshop at the completion of each book: 1. Growing disciples

More information

John

John John 13.31-38 14.1-14 看啊, 他們是何等彼此相愛 See, How They Love One Another From the Apology of Tertullian, AD 197 But it is mainly the deeds of a love so noble that lead many to put a brand upon us. See, they

More information

连续句. Ch 17 -ו 连续句 [Waw Consecutive]: 大纲. 连词 ו ו [Conjunction] Waw 可以在完成时前面. 连词 and ו

连续句. Ch 17 -ו 连续句 [Waw Consecutive]: 大纲. 连词 ו ו [Conjunction] Waw 可以在完成时前面. 连词 and ו Ch 17 -ו [Waw Consecutive]: 目标 17-1 17-2 学习如何 parse 并翻译 Qal 完成式和未完成式 + 前缀.ו conjunction ק ט ל ו + Perfect Qal Weqatal י ק ט ל ו + Imperfect Qal Weyiqtol ק ט ל Qal Perfect Waw Consecutive Weqatal ט ל Qal

More information

The Efficacious Power of the Ritual for Receiving the Moral Precepts 受戒的力量不可思議

The Efficacious Power of the Ritual for Receiving the Moral Precepts 受戒的力量不可思議 The Efficacious Power of the Ritual for Receiving the Moral Precepts 受戒的力量不可思議 A talk given by Bhikshu Heng Shun in the Buddha Hall at CTTB on July 30, 2014 比丘恒順講於2014年7月30日萬佛聖城大殿 B ODHI F IELD 菩 提 田 First,

More information

Buddhism101: Introduction to Buddhism

Buddhism101: Introduction to Buddhism Sponsored by Pure Land Center & Buddhist Library 1120 E. Ogden Avenue, Suite 108 Naperville, IL 60563-8575 Tel: (630)-428-9941; Fax: (630)-428-9961 http://www.amitabhalibrary.org Slide 1 q A quick review

More information

SUPPLEMENTARY SOCIAL STUDIES GLOSSARY GLOBAL HISTORY (Grades 7 and 8) (NOT TO BE USED FOR ELL TESTING ACCOMMODATION) CHINESE SIMPLIFIED

SUPPLEMENTARY SOCIAL STUDIES GLOSSARY GLOBAL HISTORY (Grades 7 and 8) (NOT TO BE USED FOR ELL TESTING ACCOMMODATION) CHINESE SIMPLIFIED A absolute monarchy - A form of government headed by a ruler, or monarch, with unlimited power. See divine right. Allied Powers - ln World War I, the nations allied against the Central Powers; included

More information

大學入學考試中心 高中英語聽力測驗試題示例 1

大學入學考試中心 高中英語聽力測驗試題示例 1 大學入學考試中心 高中英語聽力測驗試題示例 1 試卷 - 作答注意事項 - 本測驗考試時間 60 分鐘, 含作答說明 本測驗共四大題, 共四十題 所有試題皆為選擇題, 包含單選及多選兩類, 每題配分相 同 請根據試題本與語音播放的內容作答 作答方式 請用 2B 鉛筆在 答案卡 上作答 ; 更正時, 應以 橡皮擦擦拭, 切勿使用修正液或修正帶 未依規定畫記答案卡, 致機器掃描無法辨識答案者, 其後果由考生自行承擔

More information

Studies on the Way Primer III Lesson 16. man's life does not consist in the abundance of his possessions."

Studies on the Way Primer III Lesson 16. man's life does not consist in the abundance of his possessions. Lesson 3-16 The Rich Fool The Parable of the Rich Fool Luke 12:13-21 13 Someone in the crowd said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me." 14 Jesus replied, "Man, who appointed

More information

New Series: Covering, Accountability & Alignment. (taken from David Cannistraci & Steve Coleman)

New Series: Covering, Accountability & Alignment. (taken from David Cannistraci & Steve Coleman) New Series: Covering, Accountability & Alignment Session 1 Spiritual Covering (taken from David Cannistraci & Steve Coleman) A. Introduction In these last days, the devil is targeting your family, your

More information

Listening to Sages: Divination, Omens, and the Rhetoric of Antiquity in Wang Chong s Lunheng

Listening to Sages: Divination, Omens, and the Rhetoric of Antiquity in Wang Chong s Lunheng Listening to Sages: Divination, Omens, and the Rhetoric of Antiquity in Wang Chong s Lunheng Michael Puett (Cambridge, Mass.) Wang Chong 王充 (27 ca. 100) is well known for his constant attacks on what he

More information

Dharma Rhymes 智海法師法語. Master Chi Hoi

Dharma Rhymes 智海法師法語. Master Chi Hoi Dharma Rhymes 智海法師法語 Master Chi Hoi Dharma Rhymes 智海法師法語 From Master Chi Hoi s Collection of Dharma Rhymes Translated by his disciples Hui-deng and Hui-nien The Author Printed in the United States of America

More information

LORD BO TIEN S TEACHINGS

LORD BO TIEN S TEACHINGS LORD BO TIEN S TEACHINGS 武天佛祖的教理 LORD BO TIEN FOREWORD Who is Lord Bo Tien? What is His mission? Over the years, innumerable visitors to the temple have been interested in Lord Bo Tien s teachings. His

More information

HAPPENINGS ON-THE-HILL Week of October 28 to November 3, 2018

HAPPENINGS ON-THE-HILL Week of October 28 to November 3, 2018 HAPPENINGS ON-THE-HILL Week of October 28 to November 3, 2018 TODAY Stewardship Sunday Prayers for the Week Household Prayer: Morning Dear God, help me to follow after your ways as I go throughout my day.

More information

What is Most Important

What is Most Important Orthodox Brotherhood Of Apostles Saints Peter And Paul Mission5_v5.indd 1 9 789881 889522 ISBN 978-988-18895-2-2 What is Most Important Orthodox Fellowship of ALL SAINTS OF CHINA 21.06.10 4:14 Mission5_v5.indd

More information

Problems today Drugs, welfare, teenage pregnancy, dropout, suicide victim.directly related to the absence of fathers throughout the past many

Problems today Drugs, welfare, teenage pregnancy, dropout, suicide victim.directly related to the absence of fathers throughout the past many A. Introduction Fathering is essential to success at every level of society. Sociologists are now confirming that fathers play an indispensable role not only in the home but also in the nation. Problems

More information

The Chalcedon Definition 迦克墩之決議

The Chalcedon Definition 迦克墩之決議 Devotion: The Gift of God Son 神賜下兒子 Romans 8:31-32 The Chalcedon Definition 迦克墩之決議 Christology 基督論 it is central to the Christian faith 是基督教信仰的核心 it is not abstract and impractical 並非抽象, 並非不切實際 it is asking

More information

The Prophet's Reward Jane Hamon

The Prophet's Reward Jane Hamon The Prophet's Reward Jane Hamon A. Introduction Jesus in Matthew 10:40-41 said, "He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me. He who receives a prophet in the name

More information

Series: 3 Levels of Deliverance (3) Overcoming Giants in the Promised Land

Series: 3 Levels of Deliverance (3) Overcoming Giants in the Promised Land Series: 3 Levels of Deliverance (3) Overcoming Giants in the Promised Land A. Introduction The three levels of freedom and what they represent for us today: 1. Deliverance from Egypt: Freedom from outward

More information

John Calvin 加爾文. Devotion: The Greatness of God 神的大能 Isaiah 6:1-5 賽 6:1~5. A. The Uniqueness of God 獨一無二的神

John Calvin 加爾文. Devotion: The Greatness of God 神的大能 Isaiah 6:1-5 賽 6:1~5. A. The Uniqueness of God 獨一無二的神 John Calvin 加爾文 Devotion: The Greatness of God 神的大能 Isaiah 6:1-5 賽 6:1~5 A. The Uniqueness of God 獨一無二的神 Can we understand God s greatness by simply looking to human greatness? 藉著人的偉大, 可以明白神的偉大? Isaiah

More information

HAPPY WESAK CELEBRATION 歡慶衛塞節

HAPPY WESAK CELEBRATION 歡慶衛塞節 創古快訊 Thrangu Newsletters ( 5 /2017) THRANGU DHARMA SOCIETY PETALING JAYA 八打靈創古佛教中心 29, Jalan 12/21A, 46200 Petaling Jaya, Selangor. Tel/Fax: 03-7931 6199, Website: www.thrangumy.com, e-mail: office@thrangumy.com

More information

On the Translation of Film Titles in Light of Religious Differences between China and West

On the Translation of Film Titles in Light of Religious Differences between China and West International Journal on Studies in English Language and Literature (IJSELL) Volume 6, Issue 4, April 2018, PP 26-30 ISSN 2347-3126 (Print) & ISSN 2347-3134 (Online) http://dx.doi.org/10.20431/2347-3134.0604003

More information

Gaspard Monge 法国数学家 物理学家 教育家 出生于一个小商贩家庭 从小聪明好学,14 岁就制成一台结构完整的消防水泵, 引起人们的注意 16 岁进入里昂教会学校学习, 两年以后以优异的成绩毕业 18 岁时, 他的才华被一位工程兵军官发现,

Gaspard Monge 法国数学家 物理学家 教育家 出生于一个小商贩家庭 从小聪明好学,14 岁就制成一台结构完整的消防水泵, 引起人们的注意 16 岁进入里昂教会学校学习, 两年以后以优异的成绩毕业 18 岁时, 他的才华被一位工程兵军官发现, Gaspard Monge Born: 9 May 1746 in Beaune, Bourgogne, France Died: 28 July 1818 in Paris, France 法国数学家 物理学家 教育家 出生于一个小商贩家庭 从小聪明好学,14 岁就制成一台结构完整的消防水泵, 引起人们的注意 16 岁进入里昂教会学校学习, 两年以后以优异的成绩毕业 18 岁时, 他的才华被一位工程兵军官发现,

More information

GOD. For You. Has A Great Plan. Our Spiritual Journeys. Bertha Henson s memories of OLPS. When did RCIA begin in OLPS? A Chat with Bro Nick Lye

GOD. For You. Has A Great Plan. Our Spiritual Journeys. Bertha Henson s memories of OLPS. When did RCIA begin in OLPS? A Chat with Bro Nick Lye June 2017 MCI (P) 050/09/2013 050/09/2016 Bertha Henson s memories of OLPS A Chat with Bro Nick Lye Our Spiritual Journeys When did RCIA begin in OLPS? A Call for Renewal! Page 5 Page 6-7 Page 9 Page 10

More information

A Critical Study of Triune Vehicle of Mount Lushan Huiyuan

A Critical Study of Triune Vehicle of Mount Lushan Huiyuan A Critical Study of Triune Vehicle of Mount Lushan Huiyuan Shi Jingpeng (Ph.D Candidate) Renmin University of China; Musashino University of Japan Introduction It is always a popular topic to talk about

More information

领袖装备与门训. Leaders' Empowerment and Discipleship JAN-MAR 1-3 月

领袖装备与门训. Leaders' Empowerment and Discipleship JAN-MAR 1-3 月 Leaders' Empowerment and Discipleship 领袖装备与门训 JAN-MAR 2017 1-3 月 A M I M O RE LIK E C HRIST? Our Vision of Strategic Leadership We see the church as a place for the empowerment and development of Spirit-filled

More information

SEEDLING FALL Soo-Ping Yeung and Janice Li (front row), Linda Chin and Emi Koe (back row),

SEEDLING FALL Soo-Ping Yeung and Janice Li (front row), Linda Chin and Emi Koe (back row), Dear Chinese Faith Baptist Family, SEEDLING FALL 2016 Welcome to a new Sunday School Year! We have classes for every age group which will be taught by dedicated and experienced teachers. The church theme

More information

New Vocabulary for Week One

New Vocabulary for Week One What On Earth Am I Here For? 生词 New Vocabulary for 标竿 biāogān purpose 标 biāo mark; sign; put a mark, tag or label on; label; prize; award; outwardsign; symptom; tender; bid. 竿 gān pole; rod. 标竿 人生 rénshēng

More information

AG TIMESA Bi-monthly of

AG TIMESA Bi-monthly of ISSUE 006 AG TIMES Mar - Apr 2013 1 AG TIMESA Bi-monthly of Assemblies of God, Singapore Close to 800 children campers encountered God! Pg 4 Five Myths about Worship Pg 14 Cancer Gone! Pg 17 ISSUE 006

More information

2018 Issue 4. Private Circulation Only. connect grow serve

2018 Issue 4. Private Circulation Only. connect grow serve 2018 Issue 4 Private Circulation Only connect grow serve OUR VISION A DISCIPLE-MAKING CHURCH & MISSION EVERYONE A DISCIPLE, ROOTED AND BUILT UP IN JESUS CHRIST EVERY FAMILY DISCIPLED FOR JESUS CHRIST EVERYONE

More information

Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST_

Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST_ Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST_103 2015 Christology, Pneumatology, Soteriology 基督論, 聖靈論, 救恩論 Overview of the syllabus 課程 大綱概覽 Reading 閱讀 9 Quizzes 9 次測驗 Scripture Reflections

More information

2015 年 12 月大学英语四级考试真题答案 ( 完整版 )

2015 年 12 月大学英语四级考试真题答案 ( 完整版 ) 2015 年 12 月大学英语四级考试真题答案 ( 完整版 ) Part I Writing ( 30 minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to write an essay commenting on the saying Learning is a daily experience and lifetime

More information

平安神 Mao Zedong as a Deity

平安神 Mao Zedong as a Deity M. A. Thesis (KIN4593 30 ECTS) Chinese Society and Politics 平安神 Mao Zedong as a Deity A Case Study of a temple in Sichuan Eirik Tvetene Malme UNIVERSITY OF OSLO Dep. of Culture Studies and Oriental Languages

More information

Sardis 撒狄 The Dead City 死了的城市

Sardis 撒狄 The Dead City 死了的城市 Sardis 撒狄 The Dead City 死了的城市 Seven Churches Revelation 3:1-6 To the angel [a] of the church in Sardis write: These are the words of him who holds the seven spirits [b] of God and the seven stars. I know

More information

The Odd Story, The Odd God EFCI

The Odd Story, The Odd God EFCI The Odd Story, The Odd God EFCI 2-21-16 What do you know about Jonah? The story unfolds The word of the Lord came to Jonah the son of Amittai saying, 2 Arise, go to Nineveh the great city and cry against

More information

Preparing for Passover

Preparing for Passover Preparing for Passover A. Introduction Freedom is the rallying cry of many deliverers that God is raising up. 3 streams of revelation that mirror the 3 stages of freedom that Israel experienced, as she

More information

十四種御心法.14 ways of complete control of mind

十四種御心法.14 ways of complete control of mind 十四種御心法.14 ways of complete control of mind 1 順遍 kasina anuloma (in the forward order of kasinas) 紅 lohita (red) 1~8 白 odata (white) 1~8 依次序每個遍練習 1~8( 強調在遍的次序 ) For every kasina, practise from the 1 st

More information

TRAINING TOGETHERNESS AG CHURCHES FEATURE TOGETHERNESS AG COMMUNITY ISSUE 040 NOV-DEC 2018

TRAINING TOGETHERNESS AG CHURCHES FEATURE TOGETHERNESS AG COMMUNITY ISSUE 040 NOV-DEC 2018 ISSUE 040 NOV-DEC 2018 TRAINING 2 Being a Relevant Church Leader in the 21 st Century 4 The Challenges and Blessings of Being a Woman in Church Leadership 6 The Challenges of Christian Leadership in the

More information

VOLUME 39, NO. 1 VOLUME 42, NO. 8 AUGUST 2016 PP 3233/01/2013 (031518)

VOLUME 39, NO. 1 VOLUME 42, NO. 8 AUGUST 2016 PP 3233/01/2013 (031518) VOLUME 39, NO. 1 VOLUME 42, NO. 8 AUGUST 2016 PP 3233/01/2013 (031518) Other locations: 1. 14 September, 7.30 pm Calvary Charismatic Church, Lahad Datu, Sabah 2. 15 September, 6pm-12 midnight Good News

More information

Schizophrenia notes. Hu Zheng 本书有医学研究价值!

Schizophrenia notes. Hu Zheng 本书有医学研究价值! Schizophrenia notes Hu Zheng 2006.12.23 本书有医学研究价值! Contents 1. The third World War and Create the universe 3 2. Return to the reality 25 3. LISP kernel OS and some selected words 43 4. Six types of people

More information

CONTENTS 撕裂有时, 缝补有时. 16 FES Chinese Work YOUTH THEOLOGICAL CAMP A time to tear, a time to sew

CONTENTS 撕裂有时, 缝补有时. 16 FES Chinese Work YOUTH THEOLOGICAL CAMP A time to tear, a time to sew CONTENTS 2 GS Desk WALKING AND LIVING BY FAITH Are we obsessed with the desire for control? 16 FES Chinese Work YOUTH THEOLOGICAL CAMP A time to tear, a time to sew 4 NUS VCF SHALOM EXHIBITION Reimagining

More information

AG Training and Together In Prayer

AG Training and Together In Prayer AG TIMES A Bi-monthly publication of Assemblies of God, Singapore MCI ISSUE 025 AG TIMES May - Jun 2016 ISSUE 025 May - Jun 2016 (P) 031/08/2015 1 AG Training and Together In Prayer The Tabernacle: A Pattern

More information

敬拜程序前序敬拜赞美见证洗礼仪式受洗者 : 张菊美姐妹陈沛贤弟兄伍思睿姐妹

敬拜程序前序敬拜赞美见证洗礼仪式受洗者 : 张菊美姐妹陈沛贤弟兄伍思睿姐妹 Order of Service Prelude Praise & Worship Testimonies Baptism Sister Maggie Chong Kok Moi Brother Caleb Tan PeiXian Sister Myra Ng Si-Rui Brother Aaron Quentin Carson-Goh Brother Joel Gan Brother Jonathan

More information

Vision. Them. Bade ISSUE OFFICIAL NEWSLETTER OF PENINSULAR MALAYSIA MISSION. For Internal circulation Non-Muslims only

Vision. Them. Bade ISSUE OFFICIAL NEWSLETTER OF PENINSULAR MALAYSIA MISSION. For Internal circulation Non-Muslims only OFFICIAL NEWSLETTER OF PENINSULAR MALAYSIA MISSION Vision Bade Them Follow Me ISSUE 54 DEC 2017 For Internal circulation Non-Muslims only VISION STATEMENT To prepare our members for Jesus soon return and

More information

346 Book Reviews completes the first part of the book with a thematic and chronological summary of the nature and history of the Neo-Confucian movemen

346 Book Reviews completes the first part of the book with a thematic and chronological summary of the nature and history of the Neo-Confucian movemen Book Reviews 345 Neo-Confucianism in History. By Peter K. Bol. Cambridge, MA and London, England: Harvard University Asia Center, 2008. Pp. xi + 366. $49.95/ 36.95. Peter Bol s first book, This Culture

More information

INTERNATIONAL SEMINAR ON SILK ROADS: ROADS OF DIALOGUE

INTERNATIONAL SEMINAR ON SILK ROADS: ROADS OF DIALOGUE INTERNATIONAL SEMINAR ON SILK ROADS: ROADS OF DIALOGUE MALACCA, MALAYSIA 4th January 1991 Organized by: Ministry of Culture, Arts and Tourism, Malaysia National University of Malaysia Ministry of Education,

More information

1.Introduction. 2.Proposed Characters

1.Introduction. 2.Proposed Characters Doc Type: Working Group Document Title: Proposal to add 100 place names used ideographs to UAX #45 Source: Xieyang Wang ( 王谢杨 ) Status: Individual Contribution Action: For consideration by JTC1/SC2/WG2/IRG

More information

ISSUE 033 SEP - OCT 2017 MCI (P) 037/08/2017 OCTOBER IS. Pastor MONTH. Pg Momentum Camp Pg 16

ISSUE 033 SEP - OCT 2017 MCI (P) 037/08/2017 OCTOBER IS. Pastor MONTH. Pg Momentum Camp Pg 16 ISSUE 033 SEP - OCT 2017 MCI (P) 037/08/2017 OCTOBER IS Pastor MONTH Pg 10-15 Gathering of The Eagles Pg 3 AG Training and Together in Prayer Pg 9 Momentum Camp Pg 16 2 Sep - Oct 2017 AG TIMES 17 th Teen

More information

PRODUCTIVITY Abiding in Christ produces fruit

PRODUCTIVITY Abiding in Christ produces fruit V PRODUCTIVITY Abiding in Christ produces fruit Vision Mar 2018 Issue 55 Official Newsletter of Peninsular Malaysia Mission For internal circulation Non-Muslims only John 15:5 2 VISION Issue 55 Mar 2018

More information

覺老和尚 開示法語. Chung Tai Translation Committee

覺老和尚 開示法語. Chung Tai Translation Committee ABIDE IN THE MAHAYANA MIND 安住大乘心善開方便門 Dharma Lecture by The Grand Master Wei Chueh 上 惟 下 覺老和尚 開示法語 Chung Tai Translation Committee 2010 . This Dharma lecture by the Grand Master Wei Chueh was translated

More information

The Ultimate Dharma: the Three Treasures (part 2) 編按 : 本文是加拿大明華道院的褚點傳師以英文所寫的三寶心法, 為保持原汁原味, 不做全文翻譯 ; 特別請忠恕學院英文班的學長們在關鍵字,

The Ultimate Dharma: the Three Treasures (part 2) 編按 : 本文是加拿大明華道院的褚點傳師以英文所寫的三寶心法, 為保持原汁原味, 不做全文翻譯 ; 特別請忠恕學院英文班的學長們在關鍵字, The Ultimate Dharma: the Three Treasures (part 2) 三寶心法 ( 下 ) 加拿大明華道院褚楚麟點傳師 By Linbergh Chu ( 接上期 ) 編按 : 本文是加拿大明華道院的褚點傳師以英文所寫的三寶心法, 為保持原汁原味, 不做全文翻譯 ; 特別請忠恕學院英文班的學長們在關鍵字, 或是艱難字句上加註音標及中譯 The Mudra 88 The

More information

Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST

Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST101 2014 Summary of Last Week s Class 溫習 The Authority of Scripture: God s authority as he speaks through human words 聖經的權威 : 藉著聖經說話之上帝的權威

More information

An Interview with Robert N. Bellah, July 8, 2013

An Interview with Robert N. Bellah, July 8, 2013 brill.com/rrcs An Interview with Robert N. Bellah, July 8, 2013 Fenggang Yang Purdue University fyang@purdue.edu Anna Sun Kenyon College suna@kenyon.edu Abstract In this interview, the late Robert Bellah

More information

Artist Wanda Grein BUDDHA S LIGHT ART EXHIBITION Where the Buddha s teaching shines, there is the pureland of Buddha s light.

Artist Wanda Grein BUDDHA S LIGHT ART EXHIBITION Where the Buddha s teaching shines, there is the pureland of Buddha s light. Artist Wanda Grein BUDDHA S LIGHT ART EXHIBITION Where the Buddha s teaching shines, there is the pureland of Buddha s light. ~ Dharma Words by Venerable Master Hsing Yun 有佛光普照之地, 即是佛光淨土 ~ 星雲法語 About the

More information

Greater Faith Conference 2015

Greater Faith Conference 2015 AG TIMES A Bi-monthly publication of Assemblies of God, Singapore MCI ISSUE 022 AG TIMES Nov - Dec 2015 ISSUE 022 Nov - Dec 2015 (P) 031/08/2015 1 Greater Faith Conference 2015 No Turning Back - Pg 11

More information

From The Cloth. Our new priest Fr Charlie Oasan shares his answer to the Lord s calling. Level 4 children draw what being Christian means Page 3

From The Cloth. Our new priest Fr Charlie Oasan shares his answer to the Lord s calling. Level 4 children draw what being Christian means Page 3 June 2013 OL editor@olps.sg MICA (P) 060/09/2012 Feature Infographic From The Cloth Our Pope Inspired Catechists share what keeps them going Do you know what the symbols on the stained glass windows at

More information

Confucian values and the development of medicine in China

Confucian values and the development of medicine in China Confucian values and the development of medicine in China Chiu-kay TANG, University of Hong Kong, Hong Kong Abstract: It is generally recognized that Confucius moulded the Chinese culture. His teachings

More information