Passover Haggadah הגדה של פסח "This Year in Jerusalem!"

Size: px
Start display at page:

Download "Passover Haggadah הגדה של פסח "This Year in Jerusalem!""

Transcription

1 Passover Haggadah הגדה של פסח "This Year in Jerusalem!" By Rabbi Tuly Weisz Featuring Inspirational Scenes from the Land of Israel by Israel365 Photographers United with Israel The Global Movement for Israel eteacher HEBREW Online Language Academy SCENES AND INSPIRATION FROM THE LAND OF ISRAEL

2 Thank you for downloading our e-haggadah! This Haggadah is perfect for "Passover Pros" and "Seder Newbies." It contains the entire Hebrew text of a traditional Haggadah as well as English and Transliteration for the "Hebraically Challenged." We have tried hard to include comments along the way that will enhance your understanding and appreciation of the Seder. Look out for the following icons along the way: Wait, I m lost!? Follow these instructions so you look like a Passover Pro and don t embarrass yourself at the Seder. Hebrew Lesson Discover mysteries and secrets of the Holy Language through the ancient text of the Haggadah. שלום! Welcome An e-haggadah?! Use of electronic devices is not permissible by Jewish Law on Shabbat or Festivals, including Seder Night! You are welcome to print this Haggadah for use at the Seder, but keep in mind that since it contains Torah verses and God s name, please treat it respectfully. Israel Moment Understand the inspiring connection between the original redemption of the Jews and our modern State of Israel. Sage Advice Learn how some of the most important Jewish values emerge from the Seder experience. First Seder: Friday night April 6, 2012 Second Seder: Saturday night April 7, 2012 This Haggadah would never have been possible without the creative flair of Lorien Balofsky at LTB Design whose tireless dedication and attention to detail resulted in this beautiful work. Special thanks to Cantor Jack Chomsky of Congregation Tifereth Israel in Columbus, Ohio for sharing his transliterations with us. Wishing you a Happy and Meaningful Passover, Rabbi Tuly Weisz Director, Israel365 All rights reserved. No part of this Haggadah may be reprinted or copied without the written permission of Israel365 Check out our website for Haggadah videos, songs, and other great resources that we couldn t fit in! israel365.co.il/haggadah 2

3 Foreward eteacherhebrew Online Language Academy Dear Reader, פסח תשע"ב / 2012 Passover LIVE from Israel! Learn Hebrew with teachers from Israel. Connect to Israel every week! Online from home! Learn Hebrew from the convenience of your own home. Enjoy all the benefits that remote learning provides. With Israel's best teachers! Israel's best teachers are waiting for you. Israel is the home of the Hebrew language, and the world's best Hebrew teachers. The Passover Seder is the oldest surviving ritual in the Western world dating back some 3,300 years to the last night the Jewish people were in Egypt before embarking towards the Land of Israel, Eretz Yisrael. Since that time, Jewish families have gathered together to tell the miraculous story each Passover. There is nothing else quite like the Seder. On Seder night, every parent is a teacher. Grandparents sit next to their grandchildren in order to pass down the traditions "from generation to generation." It is therefore a special privilege for eteacher to be able to present you this unique Haggadah to make your Passover Seder even more meaningful. eteacher is the premier online Hebrew language academy and we have tried to create a Haggadah that shares the wisdom of the Hebrew language in order to enrich your experience and make your Seder even more special. This Haggadah is of course in Hebrew, but also contains a modern English translation along with a transliteration of key passages to allow even those who don t read Hebrew to follow along and pronounce the words properly in order to read the Haggadah in its original language. We hope that you enjoy this Haggadah and on behalf of the eteacher family, let me wish you and your family a Chag Sameach, Yariv Binnun ETeacher CEO For more information or to sign up visit: or call us at:

4 Foreward United with Israel The Global Movement for Israel Dear Reader, Congratulations to United with Israel, honored on being the 1 millionth Facebook fan!" - Benjamin Netanyahu [Israeli Prime Minister] Delivering packages & messages of support ot the brave men and women of Israel's Defense Forces. Contact Us USA: ZION-613 Int'l: Israel: There is an important principle in the Torah that what happened to our ancestors has direct bearing on us as well. Therefore, Passover not only celebrates the historical Exodus of the Jewish people from Egypt, it is the night of redemption for all of Jewish history, past, present and future. The Exodus from Egypt set the stage for all future redemptions, and so Passover has a particular relevance and inspirational meaning in our own generation perhaps more so than ever before. Throughout our history, Jews have conducted Passover Seders under the threat of blood libels and pogroms; in ghettos, prisons and even concentration camps, always praying for "Next Year in Jerusalem." The Haggadah tells us, "in every generation, our enemies stand up against us" and ours is no different. Israel faces an existential threat from an Iranian dictator who arrogantly denies the last genocide of our people while threatening a new one. Our generation, however, is blessed to be able to celebrate this Passover in the united city of Jerusalem, the undivided capital of the State of Israel. Thank God, we are stronger than we have ever been with countless friends and supporters all over the world. United with Israel stands at the forefront exposing the lies of our enemies, while transmitting the truth about Israel. It is therefore my pleasure to present this Haggadah in time for Passover to the more than one million who stand United with Israel. We stand together and express our faith in God that just as He delivered us from Pharoah 3,300 years ago, so too will He protect Israel today and deliver us on the wings of eagles during this Festival of Freedom. info@unitedwithisrael.org facebook.com/unitedwithisrael Best wishes for a happy and meaningful holiday Chag Kasher V Sameach, Michael Gerbitz Founder, United with Israel 4

5 features a stunning photograph along with an inspirational Biblical passage each day. Shalom, Introduction Israel365 keeps me connected to the Land of Israel and its people which I love with all my heart. - N. Perla, Honduras What a blessing to start the day with an awesome scene from Israel, reminding me to "Pray for the Peace of Jerusalem." - Marydee M., New Mexico, USA Thank you for this truly delightful page which I view first thing with my cup of coffee. - Jane F., New Zealand Connect with Israel each day! Join the daily mailing list israel365.co.il Download the free iphone app itunes.apple.com/app/israel-365 Some of my earliest and fondest memories are of sitting around my grandfather s Seder Table with aunts, uncles and cousins whom we only got to see on special occasions such as this. I can still smell my grandmother s brisket and Matzah ball soup more than twenty years later. Each year, my grandparents who survived the Holocaust, would regale us with happy stories from their home in pre-war Europe along with frightening tales of their time during the war. This Passover is going to be bittersweet for my family. For the first time in my life, I won t be with my parents, siblings or cousins which will obviously be strange and sad. However, this Passover marks a special milestone for our family: it is our first Seder living in the Land of Israel! For centuries, my ancestors have read the Haggadah s powerful words, "this year we are here; next year in Jerusalem!" Now that we have recently fulfilled our life long dream of making "aliyah" and moving to Israel, what a thrill it will be to say along with my wife and children, "This year in Jerusalem!" Preparing this Haggadah has been a labor of love as I recall so many great stories, and Torah commentaries from my years spent around my grandfather s Seder Table. Unfortunately, we couldn t fit them all in, but I am proud of "This Year in Jerusalem" and hope that it adds meaning to your own Seders. With the Blessings of Israel, Rabbi Tuly Weisz Director, Israel365 Watch our inspiring videos youtube.com/lsrael365videos Find us on Facebook facebook.com/israel365 SCENES AND INSPIRATION FROM THE LAND OF ISRAEL 5

6 The Order of the Seder The Seder The Hebrew word Seder means order because the night consists of fifteen orderly steps that each Seder follows. Why can t each person simply celebrate our night of liberation as he or she sees fit? To demonstrate the important lesson that true freedom is not achieved by everyone doing whatever he wants, but following the word of God. Despite the seemingly rigid parameters, go visit any two Jewish homes and you will not find two identical Seders. Each family adds their own customs and personality so that, in the end, the Seder is a charming balance between structure and spontaneity. This is the secret recipe for how an ancient story never gets old! Kadesh Urchatz Karpas Yachatz Magid Rachtzah Motzi Matzah Maror Korech Shulchan Orech Tzafun Barech Hallel Nirtzah ק ד ש ו ר ח ץ כ ר פ ס י ח ץ מ ג יד ר ח צ ה מ וצ יא מ צ ה מ ר ור כ ור ך ש ל ח ן ע ור ך צ פ ון ב ר ך ה ל ל נ ר צ ה 6

7 Blessing the Wine ק ד ש Kadesh Tonight we will drink four cups of wine. At this point, the first cup is poured and held in the right hand for the blessing over wine. Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, borei p'ri hagafen. When the festival falls on Friday night begin with: The sixth day. And the heavens and the earth and all their hosts were completed. And on the seventh day God finished His work which He had made, and He rested on the seventh day from all His work which He had made. And God blessed the seventh day and made it holy, for on it He rested from all His work which God created to make. Blessed are You, Lord, our God, King of the universe, who creates the fruit of the vine. קדש - Kadesh ב ש ב ת מ וס יפ ים: י ום ה ש ש י. ו י כ ל ו ה ש מ י ם ו ה אר ץ ו כ ל צ ב אם. ו י כ ל א לה ים ב י ום ה ש ב יע י מ ל אכ ת ו א ש ר ע ש ה ו י ש ב ת ב י ום ה ש ב יע י מ כ ל מ ל אכ ת ו א ש ר ע ש ה. ו י ב ר ך א לה ים א ת י ום ה ש ב יע י ו י ק ד ש א ות ו כ י ב ו ש ב ת מ כ ל מ ל אכ ת ו א ש ר ב ר א א לה ים ל ע ש ות. ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם ב ור א פ ר י ה ג פ ן. Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam asher bachar banu mikol am v'rom'manu mikol lashon v'kid'shanu b'mitzvotav. Vatiten lanu Adonai Elohenu b'ahavah (Friday night add: Shabbatot limnuchah u')moadim l'simchah, chagim uzmanim l'sason, et yom (hashabbat hazeh v'et yom) chag hamatzot hazeh, z'man cherutenu, (b'ahavah) mikra kodesh, zeicher litziat mitzrayim. Ki vanu vacharta, v'otanu kidashta, mikol ha-amim (v'shabat) umoadei kodsh'cha (b'ahavah uvratzon) b'simchah uv'sason hinchaltanu. Blessed are You, God, our God, King of the universe, who has chosen us from among all people, and raised us above all tongues, and made us holy through His commandments. And You, God, our God, have given us in love (Shabbaths for rest and) festivals for happiness, feasts and festive seasons for rejoicing (this Shabbat-day and) the day of this Feast of Matzot and this Festival of holy convocation, the Season of our Freedom (in love), a holy convocation, commemorating the departure from Egypt. For You have chosen us and sanctified us from all the nations, and You have given us as a heritage Your holy (Shabbat and) Festivals (in love and favor), in happiness and joy. ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, א ש ר ב ח ר ב נ ו מ כ ל ע ם ו ר ומ מ נ ו מ כ ל ל ש ון ו ק ד ש נ ו ב מ צ ות יו. ו ת ת ן ל נ ו י י א לה ינ ו ב אה ב ה ) ב ש ב ת: ש ב ת ות ל מ נ וח ה ו(מ וע ד ים ל ש מ ח ה, ח ג ים וז מ נ ים ל ש ש ון, א ת י ום )ה ש ב ת ה ז ה ו א ת י ום( ח ג ה מ צ ות ה ז ה, ז מ ן ח ר ות נ ו ) ב אה ב ה(, מ ק ר א ק ד ש, ז כ ר ל יצ י את מ צ ר י ם. כ י ב נ ו ב ח ר ת ו א ות נ ו ק ד ש ת מ כ ל ה ע מ ים, )ו ש ב ת( ומ וע ד י ק ד ש ך ) ב אה ב ה וב ר צ ון,( ב ש מ ח ה וב ש ש ון ה נ ח ל ת נ ו. This Year in Jerusalem Haggadah

8 קדש - Kadesh Baruch atah Adonai m'kadesh (hashabbat v')yisrael v'hazmanim. Saturday night add: Baruch atah Adonai Elohenu melech haolam borei m'orei ha-eish. Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha-olam hamavdil bein kodesh l'chol, bein or l'choshech, bein yisrael lat-amim, bein yom hash'vii l'sheishet y'mei hama-aseh, bein k'dushat Shabbat likdushat yom tov hivdalta, v'et yom hash'vii misheshet y'mei hama-aseh kidashta, hivdalta v'kidashta et amcha yisrael bikdushatecha. Baruch atah Adonai hamavdil bein kodesh l'kodesh. Baruch atah Adonai Elohenu melech haolam, shehecheyanu v'kiymanu v'higianu lazman hazeh. Drink the cup of wine while seated, reclining on the left side as a sign of freedom. Blessed are You, God, who sanctifies (the Shabbat and) Israel and the festive seasons. When the festival falls on Saturday night: Blessed are You, God, our God, King of the universe, who creates the lights of fire. Blessed are You, God, our God, King of the universe, who makes a distinction between sacred and profane, between light and darkness, between Israel and the nations, between the seventh day and the six work-days. You have made a distinction between the holiness of the Shabbat and the holiness of the festival, and You have sanctified the seventh day above the six work-days. You have set apart and made holy Your people Israel with Your holiness. Blessed are You, God, who makes a distinction between holy and holy. Blessed are You, God, our God, King of the universe, who has granted us life, sustained us, and enabled us to reach this occasion. ב ר ו ך א ת ה י י, מ ק ד ש )ה ש ב ת ו ( י ש ר א ל ו ה ז מ נ ים. ב מ וצ א י ש ב ת מ וס יפ ים: ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, ב ור א מ א ור י ה א ש. ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם ה מ ב ד יל ב ין ק ד ש ל ח ל, ב ין א ור ל ח ש ך, ב ין י ש ר א ל ל ע מ ים, ב ין י ום ה ש ב יע י ל ש ש ת י מ י ה מ ע ש ה. ב ין ק ד ש ת ש ב ת ל ק ד ש ת י ום ט וב ה ב ד ל ת, ו א ת י ום ה ש ב יע י מ ש ש ת י מ י ה מ ע ש ה ק ד ש ת. ה ב ד ל ת ו ק ד ש ת א ת ע מ ך י ש ר א ל ב ק ד ש ת ך. ב ר ו ך א ת ה י י ה מ ב ד יל ב ין ק ד ש ל ק ד ש. ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, ש ה ח י נ ו ו ק י מ נ ו ו ה ג יע נ ו ל ז מ ן ה ז ה. 8

9 יחץ - Yachatz / כרפס - Carpas / ורחץ - Urchatz Wash hands without reciting the blessing. Urchatz ור ח ץ Dip a vegetable into salt water and recite the following blessing before eating: Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam borei p'ri ha-adamah. Karpas Blessed are You, Lord, our God, King of the universe, who creates the fruit of the earth. כ ר פ ס ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, ב ור א פ ר י ה א ד מ ה. Take the middle Matzah and break it in two. The larger piece is set aside for the Afikoman. Replace the smaller piece between the two matzot. Yachatz י ח ץ This Year in Jerusalem Haggadah

10 Raise the Seder plate, uncover the Matzah and say: Ha lachma anya, di achalu avahatana, b'ara d'mitzrayim. Kol dichfin yeitei v'yeichul, kol ditzrich yeitei v'yifsach. Hashata hacha, lashanah haba-ah b'arah d'yisrael. Hashata avdei, lashanah haba-ah b'nei chorin. The Seder Plate is returned. Fill the second cup of wine. The youngest present then asks: Mah nishtanah halailah hazeh mikol haleilot? Sheb'chol haleilot anu ochlin chameitz umatza, halailah hazeh kulo Matzah. Sheb'chol haleilot anu ochlin sh'ar y'rakot, halailah hazeh Maror. Sheb'chol haleilot ein anu matbilin afilu pa-am echat, halailah hazeh sh'tei f'amim. Sheb'chol haleilot anu ochlin bein yoshvin uvein m'subin, halailah hazeh kulanu m'subin. Magid This is the bread of affliction that our fathers ate in the land of Egypt. Whoever is hungry, let him come and eat; whoever is in need, let him come and conduct the Seder of Passover. This year we are here; next year in the land of Israel. This year we are slaves; next year we will be free people. What makes this night different from all other nights? On all other nights we eat chametz or Matzah, but and on this night only Matzah. On all other nights we eat any kind of vegetables, but on this night Maror. On all other nights we do not dip even once, but on this night we do so twice. On all other nights we eat sitting upright or reclining, but on this night we all recline. מגיד - Magid מ ג י ד ה א ל ח מ א ע נ י א ד י א כ ל ו אב ה ת נ א ב אר ע א ד מ צ ר י ם. כ ל ד כ פ ין י ית י ו י יכ ל, כ ל ד צ ר י ך י ית י ו י פ ס ח. ה ש ת א ה כ א, ל ש נ ה ה ב אה ב אר ע א ד י ש ר א ל. ה ש ת א ע ב ד י, ל ש נ ה ה ב אה ב נ י ח ור ין. מ ה נ ש ת נ ה ה ל י ל ה ה ז ה מ כ ל ה ל יל ות? ש ב כ ל ה ל יל ות אנ ו א וכ ל ין ח מ ץ ומ צ ה, ה ל י ל ה ה ז ה כ ל ו מ צ ה. ש ב כ ל ה ל יל ות אנ ו א וכ ל ין ש אר י ר ק ות, ה ל י ל ה ה ז ה מ ר ור. ש ב כ ל ה ל יל ות א ין אנ ו מ ט ב יל ין א פ יל ו פ ע ם א ח ת, ה ל י ל ה ה ז ה ש ת י פ ע מ ים. ש ב כ ל ה ל יל ות אנ ו א וכ ל ין ב ין י ו ש ב ין וב ין מ ס ב ין, ה ל י ל ה ה ז ה כ ל נ ו מ ס ב ין. This Year in Jerusalem Haggadah

11 Uncover the Matzah and say: Magid The central focus of the Seder is the section of Magid. Magid (מגיד) means to tell and shares the same root as in Haggadah (הגדה) based on Exodus (13:8): - vehigad'ta l'bincha: "And you והגדת לבנך shall tell your children, on that day, saying: that on account of this the Lord took me out of Egypt." However, the same Hebrew root נ-ג-ד has another meaning as well and that is to bind, join and connect. What is the connection between telling a story and joining together? By recounting the story of the Exodus, we are doing more than recalling events that occurred long ago. Telling our story connects one generation to the next, joining us to our grandparents and our grandchildren. We were slaves to Pharaoh in Egypt, and the Lord, our God, took us out from there with a strong hand and with an outstretched arm. If the Holy One, blessed be He, had not taken our fathers out of Egypt, then we, our children and our children's children would have remained enslaved to Pharaoh in Egypt. Even if all of us were wise, all of us understanding, all of us knowing the Torah, we would still be obligated to discuss the exodus from Egypt. Everyone who discusses the exodus from Egypt at length is praiseworthy. It happened that Rabbi Eliezer, Rabbi Yehoshua, Rabbi Elazar ben Azaryah, Rabbi Akiva and Rabbi Tarphon were reclining at a Seder in B'nei Berak. They were discussing the exodus from Egypt all that night, until their students came and told them: "Our Masters, the time has come for reciting the morning Shema." Rabbi Eleazar ben Azaryah said: "I am like a man of seventy years old, yet I did not succeed in proving that the exodus from Egypt must be mentioned at night-until Ben Zoma explained it: "It says (Deut. 16:3), 'That you may remember the day you left Egypt all the days of your life;' now 'the days of your life' refers to the days, and the additional word all' indicates the inclusion of the nights." The sages, however, said: "'The days of your life' refers to the this world; and 'all' indicates the inclusion of the days of Messiah." מגיד - Magid ע ב ד ים ה י ינ ו ל פ ר ע ה ב מ צ ר י ם, ו י וצ יא נ ו י י א לה ינ ו מ ש ם ב י ד ח ז ק ה וב ז ר וע נ ט וי ה. ו א ל ו לא ה וצ יא ה ק ד ו ש ב ר ו ך ה וא א ת א ב ות ינ ו מ מ צ ר י ם, ה ר י אנ ו וב נ ינ ו וב נ י ב נ ינ ו מ ש ע ב ד ים ה י ינ ו ל פ ר ע ה ב מ צ ר י ם. ו א פ יל ו כ ל נ ו ח כ מ ים, כ ל נ ו נ ב ונ ים, כ ל נ ו ז ק נ ים, כ ל נ ו י וד ע ים א ת ה ת ור ה, מ צ ו ה ע ל ינ ו ל ס פ ר ב יצ י את מ צ ר י ם. ו כ ל ה מ ר ב ה ל ס פ ר ב יצ י את מ צ ר י ם ה ר י ז ה מ ש ב ח. מ ע ש ה ב ר ב י א ל יע ז ר ו ר ב י י ה וש ע ו ר ב י א ל ע ז ר ב ן ע ז ר י ה ו ר ב י ע ק יב א ו ר ב י ט ר פ ון ש ה י ו מ ס ב ין ב ב נ י ב ר ק, ו ה י ו מ ס פ ר ים ב יצ י את מ צ ר י ם כ ל א ות ו ה ל י ל ה ע ד ש ב א ו ת ל מ יד יה ם ו אמ ר ו ל ה ם: ר ב ות ינ ו, ה ג יע ז מ ן ק ר י את ש מ ע ש ל ש ח ר ית. אמ ר ר ב י א ל ע ז ר ב ן ע ז ר י ה: ה ר י א נ י כ ב ן ש ב ע ים ש נ ה, ו לא ז כ ית י ש ת אמ ר י צ י את מ צ ר י ם ב ל יל ות ע ד ש ד ר ש ה ב ן ז ומ א: ש נ א מ ר, ל מ ע ן ת ז כ ר א ת י ום צ את ך מ א ר ץ מ צ ר י ם כ ל י מ י ח י י ך, י מ י ח י י ך - ה י מ ים, כ ל י מ י ח י י ך - ה ל יל ות. ו ח כ מ ים א ומ ר ים: י מ י ח י י ך - ה ע ול ם ה ז ה, כ ל י מ י ח י י ך - ל ה ב יא ל ימ ות ה מ ש יח. 11

12 Baruch hamakom baruch hu. Baruch shenatan Torah le amo Yisrael, baruch hu. Blessed is the Omnipresent One, blessed is He. Blessed is He who gave the Torah to His people Israel, blessed is He. The Torah speaks of four children: One is wise, one is wicked, one is simple and one does not know how to ask. The wise one, what does he say? "What are the testimonies, the statutes and the laws which the Lord, our God, has commanded you?" (Deut. 6:20) You, in turn, shall instruct him in the laws of Passover, up to 'one is not to eat any dessert after the Passover Lamb.' The wicked one, what does he say? "What is this service to you?" He says 'to you,' but not to him. By excluding himself from the community he has denied that which is fundamental. You, therefore, blunt his teeth and say to him: "It is because of this that the Lord did for me when I left Egypt" (Ex. 13); 'for me' - but not for him; If he had been there, he would not have been redeemed." The simple one, what does he say? "What is this?" Thus you shall say to him: "With a strong hand the Lord took us out of Egypt, from the house of slaves." (Ex. 13:14) מגיד - Magid ב ר ו ך ה מ ק ום, ב ר ו ך ה וא. ב ר ו ך ש נ ת ן ת ור ה ל ע מ ו י ש ר א ל, ב ר ו ך ה וא. כ נ ג ד אר ב ע ה ב נ ים ד ב ר ה ת ור ה. א ח ד ח כ ם, ו א ח ד ר ש ע, ו א ח ד ת ם, ו א ח ד ש א ינ ו י וד ע ל ש א ול. ח כ ם מ ה ה וא א ומ ר? מ ה ה ע ד ות ו ה ח ק ים ו ה מ ש פ ט ים א ש ר צ ו ה י י א לה ינ ו א ת כ ם? ו אף א ת ה א מ ר ל ו כ ה ל כ ות ה פ ס ח: א ין מ פ ט יר ין אח ר ה פ ס ח א פ יק ומ ן. ר ש ע מ ה ה וא א ומ ר? מ ה ה ע ב ד ה ה ז את ל כ ם? ל כ ם - ו לא ל ו. ול פ י ש ה וצ יא א ת ע צ מ ו מ ן ה כ ל ל כ פ ר ב ע ק ר. ו אף א ת ה ה ק ה ה א ת ש נ יו ו א מ ר ל ו: ב ע ב ור ז ה ע ש ה י י ל י ב צ את י מ מ צ ר י ם. ל י - ו לא ל ו. א י ל ו ה י ה ש ם, לא ה י ה נ ג אל. ת ם מ ה ה וא א ומ ר? מ ה ז את? ו אמ ר ת א ל יו: ב ח ז ק י ד ה וצ י אנ ו י י מ מ צ ר י ם, מ ב ית ע ב ד ים. 12

13 מגיד - Magid As for the one who does not know how to ask, you must initiate him, as it is said: "You shall tell your child on that day, 'It is because of this that the Lord did for me when I left Egypt.'" (Ex. 13:8) One may think that the discussion of the exodus must be from the first of the month. The Torah therefore says, 'On that day.' (Ex. 13:8) 'On that day,' however, could mean while it is yet daytime; the Torah therefore says, 'It is because of this.' (Ex. 13:8) The expression 'because of this' can only be said when Matzah and Maror are placed before you. In the beginning our fathers served idols; but now the Omnipresent One has brought us close to His service, as it is said: "Joshua said to all the people: Thus said the Lord, the God of Israel, 'Your fathers used to live on the other side of the river - Terach, the father of Abraham and the father of Nachor, and they served other gods. "And I took your father Abraham from beyond the river, and I led him throughout the whole land of Canaan. I increased his seed and gave him Isaac, and to Isaac I gave Jacob and Esau. To Esau I gave Mount Seir to possess it, and Jacob and his sons went down to Egypt." (Joshua 24:2-4) ו ש א ינ ו י וד ע ל ש א ול - א ת פ ת ח ל ו, ש נ א מ ר: ו ה ג ד ת ל ב נ ך ב י ום ה ה וא ל אמ ר, ב ע ב ור ז ה ע ש ה י י ל י ב צ את י מ מ צ ר י ם. י כ ול מ ר א ש ח ד ש, ת ל מ וד ל ומ ר ב י ום ה ה וא, א י ב י ום ה ה וא י כ ול מ ב ע וד י ום, ת ל מ וד ל ומ ר ב ע ב ור ז ה - ב ע ב ור ז ה לא אמ ר ת י א ל א ב ש ע ה ש י ש מ צ ה ומ ר ור מ נ ח ים ל פ נ י ך. מ ת ח ל ה ע וב ד י ע ב וד ה ז ר ה ה י ו א ב ות ינ ו, ו ע כ ש יו ק ר ב נ ו ה מ ק ום ל ע ב ד ת ו, ש נ א מ ר: ו י אמ ר י ה וש ע א ל כ ל ה ע ם, כ ה אמ ר י י א לה י י ש ר א ל: ב ע ב ר ה נ ה ר י ש ב ו א ב ות יכ ם מ ע ול ם, ת ר ח א ב י אב ר ה ם ו א ב י נ ח ור, ו י ע ב ד ו א לה ים א ח ר ים. ו א ק ח א ת א ב יכ ם א ת אב ר ה ם מ ע ב ר ה נ ה ר ו א ול ך א ות ו ב כ ל א ר ץ כ נ ע ן, ו אר ב ה א ת ז ר ע ו ו א ת ן ל ו א ת י צ ח ק, ו א ת ן ל י צ ח ק א ת י ע ק ב ו א ת ע ש ו. ו א ת ן ל ע ש ו א ת ה ר ש ע יר ל ר ש ת א ת ו, ו י ע ק ב וב נ יו י ר ד ו מ צ ר י ם. 13

14 Cover the Matzah, raise the cup of wine and say: V'hi she-amdah la-avoteinu v'lanu. Shelo echad bilvad amad aleinu l'chaloteinu, ela sheb'chol dor vador om'dim aleinu l'chaloteinu, v'hakadosh baruch hu matzilenu miyadam. Put down the wine cup and uncover the Matzah. Blessed is He who keeps His promise to Israel, blessed is He. For the Holy One, blessed is He, calculated the end of the bondage, in order to do as He had said to our father Abraham at the "Covenant between the Portions," as it is said: "And He said to Abraham, 'You shall know that your seed will be strangers in a land that is not theirs, and they will enslave them and make them suffer, for four hundred years. But I shall also judge the nation whom they shall serve, and after that they will come out with great wealth.'" (Genesis 15:13-14) This is what has stood by our fathers and us. For not just one alone has risen against us to destroy us, but in every generation they rise against us to destroy us; and the Holy One, blessed be He, saves us from their hand. Go forth and learn what Laban the Aramean wanted to do to our father Jacob. Pharaoh had issued a decree against the male children only, but Laban wanted to uproot everyone - as it is said: "The Aramean wished to destroy my father; and he [Jacob] went down to Egypt and sojourned there, few in number; and he became there a nation - great and mighty and numerous." (Deut. 26:5) מגיד - Magid ב ר ו ך ש ומ ר ה ב ט ח ת ו ל י ש ר א ל, ב ר ו ך ה וא. ש ה ק ד ו ש ב ר ו ך ה וא ח ש ב א ת ה ק ץ, ל ע ש ות כ מ ה ש אמ ר ל אב ר ה ם אב ינ ו ב ב ר ית ב ין ה ב ת ר ים, ש נ א מ ר: ו י אמ ר ל אב ר ם, י ד ע ת ד ע כ י ג ר י ה י ה ז ר ע ך ב א ר ץ לא ל ה ם, ו ע ב ד ום ו ע נ ו א ת ם אר ב ע מ א ות ש נ ה. ו ג ם א ת ה ג וי א ש ר י ע ב ד ו ד ן אנ כ י ו אח ר י כ ן י צ א ו ב ר כ ש ג ד ול. ו ה יא ש ע מ ד ה ל א ב ות ינ ו ו ל נ ו. ש ל א א ח ד ב ל ב ד ע מ ד ע ל ינ ו ל כ ל ות נ ו, א ל א ש ב כ ל ד ור ו ד ור ע ומ ד ים ע ל ינ ו ל כ ל ות נ ו, ו ה ק ד ו ש ב ר ו ך ה וא מ צ יל נ ו מ י ד ם. יצ א ול מ ד מ ה ב ק ש ל ב ן ה א ר מ י ל ע ש ות ל י ע ק ב אב ינ ו. ש פ ר ע ה לא ג ז ר א ל א ע ל ה ז כ ר ים ו ל ב ן ב ק ש ל ע ק ור א ת ה כ ל, ש נ א מ ר: א ר מ י א ב ד אב י, ו י ר ד מ צ ר י מ ה ו י ג ר ש ם ב מ ת י מ ע ט, ו י ה י ש ם ל ג וי ג ד ול, ע צ ום ו ר ב. 14

15 Distinctive - Metzuyanim The Hebrew word for distinctive, metsuyan (מצוין) might sound familiar. It is,(ציון) derived from the same word as Zion teaching us that God s holy city is not just a location, it is a way of life. God created a special place on earth which would be the ideal incubator for spiritual growth. The word Zion therefore describes not only where we live but how we must live. "And he went down to Egypt"- forced by Divine decree. "And he sojourned there" - this teaches that our father Jacob did not go down to Egypt to settle, but only to live there temporarily. Thus it is said, "They said to Pharaoh, We have come to sojourn in the land, for there is no pasture for your servants' flocks because the hunger is severe in the land of Canaan; and now, please, let your servants dwell in the land of Goshen." (Gen. 47:4) "Few in number" - as it is said: "Your fathers went down to Egypt with seventy persons, and now, the Lord, your God, has made you as numerous as the stars of heaven." (Deut. 10:22) "And he became there a nation" - this teaches that Israel was distinctive there. "Great, mighty" - as it is said: "And the children of Israel were fruitful and increased abundantly, and multiplied and became very, very mighty, and the land became filled with them." (Ex. 1:7) "And numerous" - as it is said: "I caused you to thrive like the plants of the field, and you increased and grew and became very beautiful your bosom fashioned and your hair grown long, but you were naked and bare." (Ezekiel 16:6) מגיד - Magid ו י ר ד מ צ ר י מ ה - אנ וס ע ל פ י ה ד ב ור. ו י ג ר ש ם - מ ל מ ד ש לא י ר ד י ע ק ב אב ינ ו ל ה ש ת ק ע ב מ צ ר י ם א ל א ל ג ור ש ם, ש נ א מ ר: ו י אמ ר ו א ל פ ר ע ה, ל ג ור ב אר ץ ב אנ ו, כ י א ין מ ר ע ה ל צ אן א ש ר ל ע ב ד י ך, כ י כ ב ד ה ר ע ב ב א ר ץ כ נ ע ן. ו ע ת ה י ש ב ו נ א ע ב ד י ך ב א ר ץ ג ש ן. ב מ ת י מ ע ט - כ מ ה ש נ א מ ר: ב ש ב ע ים נ פ ש י ר ד ו א ב ות י ך מ צ ר י מ ה, ו ע ת ה ש מ ך י י א לה י ך כ כ וכ ב י ה ש מ י ם ל ר ב. ו י ה י ש ם ל ג וי - מ ל מ ד ש ה י ו י ש ר א ל מ צ י נ ים ש ם. ג ד ול, ע צ ום - כ מה ש נ א מ ר: וב נ י י ש ר א ל פ ר ו ו י ש ר צ ו ו י ר ב ו ו י ע צ מ ו ב מ א ד מ א ד, ו ת מ ל א ה אר ץ א ת ם. ו ר ב - כ מ ה ש נ א מ ר: ר ב ב ה כ צ מ ח ה ש ד ה נ ת ת י ך, ו ת ר ב י ו ת ג ד ל י ו ת ב א י ב ע ד י ע ד י ים, ש ד י ם נ כ נ ו ו ש ע ר ך צ מ ח, ו א ת ע ר ם ו ע ר י ה. ו א ע ב ר ע ל י ך ו א ר א ך מ ת ב וס ס ת ב ד מ י ך, ו א מ ר ל ך ב ד מ י ך ח י י, ו א מ ר ל ך ב ד מ י ך ח י י. 15

16 Egyptians treated us badly The Hebrew word for bad here also contains the exact opposite meaning, friendship. The Haggadah is making a subtle observation and describing the origins of Hebrew slavery. At first the Egyptians befriended the Jews and only gradually did they begin to institute discriminatory laws, persecution and finally slavery but it started with friendship. This pattern has repeated itself throughout Jewish history where a host nation invites Jews in and offers protection, but as the generations go on, the hospitality runs out and anti-semitism begins to appear. The pattern always follows Genesis (12:3) "Those who bless you will be blessed and those who curse you will be cursed." As soon as the host country begins to curse the Jews through discrimination and persecution, its days are numbered and it soon follows the trajectory established first by the Egyptians: from a major world empire to a historical footnote. "The Egyptians treated us badly and they made us suffer, and they put hard work upon us." (Deut. 26:6) "The Egyptians treated us badly" - as it is said: Come, let us act cunningly with the people lest they multiply and, if there should be a war against us, they will join our enemies, fight against us and leave the land." (Ex. 1:10) "And they made us suffer" - as it is said: "They set taskmasters over the people of Israel to make them suffer with their burdens, and they built storage cities for Pharaoh, Pitom and Ramses." (Ex. 1:11) "And they put hard work upon us" - as it is said: "The Egyptians made the children of Israel work with rigor." (Ex. 1:13) "And we cried out to the Lord, the God of our fathers, and the Lord heard our voice and saw our suffering, our labor and our oppression." (Deut. 26:8) "And we cried out to the Lord, the God of our fathers" - as it is said: "During that long period, the king of Egypt died; and the children of Israel groaned because of the servitude, and they cried out. And their cry for help from their servitude rose up to God." (Ex. 2:23) מגיד - Magid ו י ר ע ו א ת נ ו ה מ צ ר ים ו י ע נ ונ ו, ו י ת נ ו ע ל ינ ו ע ב ד ה ק ש ה. ו י ר ע ו א ת נ ו ה מ צ ר ים - כ מ ה ש נ א מ ר: ה ב ה נ ת ח כ מ ה ל ו פ ן י ר ב ה, ו ה י ה כ י ת ק ר אנ ה מ ל ח מ ה ו נ וס ף ג ם ה וא ע ל שנ א ינ ו ו נ ל ח ם ב נ ו, ו ע ל ה מ ן ה אר ץ. ו י ע נ ונ ו - כ מ ה ש נ א מ ר: ו י ש ימ ו ע ל יו ש ר י מ ס ים ל מ ע ן ע נ ת ו ב ס ב לת ם. ו י ב ן ע ר י מ ס כ נ ות ל פ ר ע ה. א ת פ ת ם ו א ת ר ע מ ס ס. ו י ת נ ו ע ל ינ ו ע ב ד ה ק ש ה - כ מ ה ש נ א מ ר: ו י ע ב ד ו מ צ ר י ם א ת ב נ י י ש ר א ל ב פ ר ך. ו נ צ ע ק א ל י י א לה י א ב ת ינ ו, ו י ש מ ע י י א ת ק ל נ ו, ו י ר א א ת ע נ י נ ו ו א ת ע מ ל נ ו ו א ת ל ח צ נ ו. ו נ צ ע ק א ל י י א לה י א ב ת ינ ו - כ מ ה ש נ א מ ר: ו י ה י ב י מ ים ה ר ב ים ה ה ם ו י מ ת מ ל ך מ צ ר י ם, ו י אנ ח ו ב נ י י ש ר א ל מ ן ה ע ב וד ה ו י ז ע ק ו, ו ת ע ל ש ו ע ת ם א ל ה א לה ים מ ן ה ע ב ד ה. 16

17 מגיד - Magid "And the Lord heard our voice" - as it said: "And God heard their groaning, and God remembered His covenant with Abraham, Isaac and Jacob." (Ex. 2:24) "And he saw our suffering" - this refers to the separation of husband and wife, as it is said: "God saw the children of Israel and God took note." (Ex. 2:25) "Our labor" - this refers to the "children," as it says, "Every boy that is born, you shall throw into the river and every girl you shall keep alive." (Ex. 1:22) "And our oppression" - this refers to the pressure, as it is said: "I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them." (Ex. 3:9) ו י ש מ ע י י א ת ק ל נ ו - כ מ ה ש נ א מ ר: ו י ש מ ע א לה ים א ת נ א ק ת ם, ו י ז כ ור א לה ים א ת ב ר ית ו א ת אב ר ה ם, א ת י צ ח ק ו א ת י ע ק ב. ו י ר א א ת ע נ י נ ו - ז ו פ ר י ש ות ד ר ך א ר ץ, כ מ ה ש נ א מ ר: ו י ר א א לה ים א ת ב ני י ש ר א ל ו י ד ע א לה ים. ו א ת ע מ ל נ ו - א ל ו ה ב נ ים. כ מ ה ש נ א מ ר: כ ל ה ב ן ה י ל וד ה י א ר ה ת ש ל יכ ה ו ו כ ל ה ב ת ת ח י ון. ו א ת ל ח צ נ ו - ז ה ה ד ח ק, כ מ ה ש נ א מ ר: ו ג ם ר א ית י א ת ה ל ח ץ א ש ר מ צ ר י ם לח צ ים א ת ם. "The Lord took as out of Egypt with a strong hand and an outstretched arm, and with a great manifestation, and with signs and wonders." (Deut. 26:8) "The Lord took us out of Egypt" - not through an angel, not through a seraph and not through a messenger. The Holy One, blessed be He, did it in His glory by Himself. Thus it is said: "In that night I will pass through the land of Egypt, and I will smite every first-born in the land of Egypt, from man to beast, and I will carry out judgments against all the gods of Egypt, I the Lord." (Ex. 12:12) ו י וצ א נ ו י י מ מ צ ר י ם ב י ד ח ז ק ה וב ז ר ע נ ט וי ה, וב מ ר א ג ד ל, וב א ת ות וב מ פ ת ים. ו י וצ א נ ו י י מ מ צ ר י ם - לא ע ל י ד י מ ל א ך, ו לא ע ל י ד י ש ר ף, ו לא ע ל י ד י ש ל יח, א ל א ה ק ד ו ש ב ר ו ך ה וא ב כ ב וד ו וב ע צ מ ו, ש נ א מ ר: ו ע ב ר ת י ב א ר ץ מ צ ר י ם ב ל י ל ה ה ז ה, ו ה כ ית י כ ל ב כ ור ב א ר ץ מ צ ר י ם מ אד ם ו ע ד ב ה מ ה, וב כ ל א לה י מ צ ר י ם א ע ש ה ש פ ט ים. א נ י י י. 17

18 Names of God There are many mystical names of God which have different nuances and associations. We often refer to His Presence as the שכינה - she-khee-na which comes from the word שכן - sha-khen, meaning a close neighbor, alluding to our close, personal relationship with the Almighty. "I will pass through the land of Egypt" - I and not an angel; "And I will smite every first-born in the land of Egypt" - I and not a seraph; "And I will carry out judgments against all the gods of Egypt" - I and not a messenger; "I - the Lord" - it is I, and none other. "With a strong hand" - this refers to the pestilence as it says, "Behold, the hand of the Lord will be upon your livestock in the field, upon the horses, the donkeys, the camels, the herds and the flocks, a very severe pestilence." (Ex. 9:3) "And with an outstretched arm" - this refers to the sword, as it says, "His sword was drawn, in his hand, stretched out over Jerusalem." (I Chronicles 21:16) "And with a great manifestation" - this refers to the revelation of the Divine Presence, as it says, "Has any God ever tried to take for himself a nation from the midst of another nation, with trials, signs and wonders, with war and with a strong hand and an outstretched arm, and with great manifestations, like all that the Lord your God, did for you in Egypt before your eyes." (Deut. 4:34) מגיד - Magid ו ע ב ר ת י ב א ר ץ מ צ ר י ם ב ל י ל ה ה ז ה - א נ י ו לא מ ל א ך ו ה כ ית י כ ל ב כ ור ב א ר ץ מ צ ר י ם - א נ י ו לא ש ר ף וב כ ל א לה י מ צ ר י ם א ע ש ה ש פ ט ים - א נ י ו לא ה ש ל יח. א נ י י י - א נ י ה וא ו לא אח ר. ב י ד ח ז ק ה - ז ו ה ד ב ר, כ מ ה ש נ א מ ר: ה נ ה י ד י י ה וי ה ב מ ק נ ך א ש ר ב ש ד ה, ב ס וס ים, ב ח מ ר ים, ב ג מ ל ים, ב ב ק ר וב צ אן, ד ב ר כ ב ד מ א ד. וב ז ר ע נ ט וי ה - ז ו ה ח ר ב, כ מ ה ש נ א מ ר: ו ח ר ב ו ש ל ופ ה ב י ד ו, נ ט וי ה ע ל י ר וש ל י ם. וב מ ר א ג ד ל - ז ו ג ל וי ש כ ינ ה, כ מ ה ש נ א מ ר: א ו ה נ ס ה א לה ים ל ב א ל ק ח ת ל ו ג וי מ ק ר ב ג וי ב מ ס ת ב א ת ת וב מ ופ ת ים, וב מ ל ח מ ה וב י ד ח ז ק ה וב ז ר וע נ ט וי ה, וב מ ור א ים ג ד ל ים, כ כ ל א ש ר ע ש ה ל כ ם י י א לה יכ ם ב מ צ ר י ם ל ע ינ י ך. 18

19 מגיד - Magid Spill three drops of wine and say: Spilling Wine We spill a drop of wine to symbolically empty our cup and even shed a tear for the suffering experienced by the Egyptians. We are taught not to rejoice at the downfall of our enemy, but to emphasize with universal feelings of sympathy and compassion. Our national experience of slavery taught us to love and care for all of God s children. The Torah puts it all into perspective for us, "You shall not abhor an Egyptian, for you were strangers in their land." (Deut. 23:8) "And with signs" - this refers to the staff, as it says, "Take into your hand this staff with which you shall perform the signs." (Ex. 4:17) "And wonders" - this refers to the blood, as it says, "And I shall show wonders in heaven and on earth. (Joel 3:3) Blood, and fire, and pillars of smoke Another explanation: "Strong hand" indicates two plagues; "Outstretched arm," another two; "Great manifestation," another two; "Signs," another two; and "Wonders," another two. וב א ת ות - ז ה ה מ ט ה, כ מ ה ש נ א מ ר: ו א ת ה מ ט ה ה ז ה ת ק ח ב י ד ך, א ש ר ת ע ש ה ב ו א ת ה א ת ת. וב מ פ ת ים - ז ה ה ד ם, כ מ ה ש נ א מ ר: ו נ ת ת י מ ופ ת ים ב ש מ י ם וב אר ץ. ד ם - ו א ש - ו ת ימ ר ות ע ש ן ד ב ר אח ר: ב י ד ח ז ק ה - ש ת י ם, וב ז ר ע נ ט וי ה - ש ת י ם, וב מ ר א ג ד ל - ש ת י ם, וב א ת ות - ש ת י ם, וב מ פ ת ים - ש ת י ם. 19

20 At the mention of each plague, spill a drop of wine. Dohm Tzfardaya Kinim Arove Dever Shekheen Barad Arbeh Choshech Makat Bechorot These are the Ten Plagues which the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians, namely as follows: Blood Frogs Lice Wild Beasts Pestilence Boils Hail Locust Darkness Death of the Firstborn Rabbi Yehudah referred to them with an abbreviation: DeTzaKh ADaSh BeAhKhaV מגיד - Magid א ל ו ע ש ר מ כ ות ש ה ב יא ה ק ד ו ש ב ר ו ך ה וא ע ל ה מ צ ר ים ב מ צ ר י ם, ו א ל ו ה ן: 20 ד ם צ פ ר ד ע כ נ ים ע ר וב ד ב ר ש ח י ן ב ר ד א ר ב ה ח ש ך מ כ ת ב כ ור ות ר ב י י ה וד ה ה י ה נ ות ן ב ה ם ס מ נ ים: ד צ " ך ע ד " ש ב אח "ב.

21 מגיד - Magid Rabbi Yossi the Gallilean said: How do you know that the Egyptians were stricken by ten plagues in Egypt, and then were struck by fifty plagues at the sea? In Egypt it says of them, "The magicians said to Pharaoh 'This is the finger of God.' (Ex. 8:15) At the sea it says, "Israel saw the great hand that the Lord laid against Egypt; and the people feared the Lord, and they believed in the Lord and in His servant Moses." (Ex. 14:31) Now, how often were they smitten by 'the finger'? Ten plagues. Thus you must conclude that in Egypt they were smitten by ten plagues, and at the sea they were smitten by fifty plagues. Rabbi Eliezer said: How do we know that each individual plague which the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt consisted of four plagues? For it is said: "He sent against them His fierce anger, fury, and indignation, and trouble, a discharge of messengers of evil" (Psalms 78:49): 'Fury,' is one; 'Indignation,' makes two; 'Trouble,' makes three; 'Discharge of messengers of evil,' makes four. Thus you must now say that in Egypt they were struck by forty plagues, and at the sea they were stricken by two hundred plagues. ר ב י י וס י ה ג ל יל י א ומ ר: מ נ י ן א ת ה א ומ ר ש ל ק ו ה מ צ ר ים ב מ צ ר י ם ע ש ר מ כ ות ו ע ל ה י ם ל ק ו ח מ ש ים מ כ ות? ב מ צ ר י ם מ ה ה וא א ומ ר? ו י אמ ר ו ה ח ר ט מ ים א ל פ ר ע ה: א צ ב ע א לה ים ה וא, ו ע ל ה י ם מ ה ה וא א ומ ר? ו י ר א י ש ר א ל א ת ה י ד ה ג ד ל ה א ש ר ע ש ה י י ב מ צ ר י ם, ו י יר א ו ה ע ם א ת י י, ו י א מ ינ ו ב י י וב מ ש ה ע ב ד ו. כ מ ה ל ק ו ב א צ ב ע? ע ש ר מ כ ות. א מ ור מ ע ת ה: ב מ צ ר י ם ל ק ו ע ש ר מ כ ות ו ע ל ה י ם ל ק ו ח מ ש ים מ כ ות. ר ב י א ל יע ז ר א ומ ר: מ נ י ן ש כ ל מ כ ה ומ כ ה ש ה ב יא ה ק ד ו ש ב ר ו ך ה וא ע ל ה מ צ ר ים ב מ צ ר י ם ה י ת ה ש ל אר ב ע מ כ ות? ש נ א מ ר: י ש ל ח ב ם ח ר ון א פ ו, ע ב ר ה ו ז ע ם ו צ ר ה, מ ש ל ח ת מ ל א כ י ר ע ים. ע ב ר ה - אח ת, ו ז ע ם - ש ת י ם, ו צ ר ה - ש ל ש, מ ש ל ח ת מ ל א כ י ר ע ים - אר ב ע. א מ ור מ ע ת ה: ב מ צ ר י ם ל ק ו אר ב ע ים מ כ ות ו ע ל ה י ם ל ק ו מ את י ם מ כ ות. 21

22 Dayenu! The Hebrew word Dayenu loosely means It would have been enough for us to say thanks.' Here is a modern twist on an ancient song (feel free to add your own verses): If we had returned to Israel after two thousand years and had not established the State of Israel Dayenu! If we had established the State of Israel and had not made the desert bloom Dayenu! If we had made the desert bloom and had not absorbed millions of Jewish immigrants Dayenu! If we had absorbed millions of Jewish immigrants and had not revived the Hebrew language Dayenu! If we had revived the Hebrew language and had not developed innovative technologies which benefit the entire world Dayenu! Ilu hotzianu mimitzrayim, v'lo asah vahem sh'fatim, DAYENU! Ilu vahem sh'fatim, v'lo asah veloheihem, DAYENU! Ilu asah veloheihem, v'lo harag et bechoreihem, DAYENU! Ilu harag et bechoreihem, v'lo natan lanu et mamonam, DAYENU! Rabbi Akiva said: How do we know that each individual plague which the Holy One, blessed be He, brought upon the Egyptians in Egypt consisted of five plagues? For it is said: "He sent against them his fierce anger, fury, and indignation, and trouble, a discharge of messengers of evil": "His fierce anger," is one; "fury," makes two; "indignation," makes three; "trouble," makes four; "discharge of messengers of evil," makes five. Thus you must now say that in Egypt they were struck by fifty plagues, and at the sea they were stricken by two hundred and fifty plagues. How many levels of favors has the Omnipresent One bestowed upon us! If He had brought us out from Egypt, and had not carried out judgments against them. Dayenu! If He had carried out judgments against them, and not against their idols. Dayenu! If He had destroyed their idols, and had not smitten their firstborn sons. Dayenu! If He had smitten their firstborn sons, and had not given us their wealth. Dayenu! מגיד - Magid ר ב י ע ק יב א א ומ ר: מ נ י ן ש כ ל מ כ ה ומ כ ה ש ה ב יא ה ק ד ו ש ב ר ו ך ה וא ע ל ה מ צ ר ים ב מ צ ר י ם ה י ת ה ש ל ח מ ש מ כ ות? ש נ א מ ר: י ש ל ח ב ם ח ר ון א פ ו, ע ב ר ה ו ז ע ם ו צ ר ה, מ ש ל ח ת מ ל א כ י ר ע ים. ח ר ון א פ ו - אח ת, ע ב ר ה - ש ת י ם, ו ז ע ם - ש ל ש, ו צ ר ה - אר ב ע, מ ש ל ח ת מ ל א כ י ר ע ים - ח מ ש. א מ ור מ ע ת ה: ב מ צ ר י ם ל ק ו ח מ ש ים מ כ ות ו ע ל ה י ם ל ק ו ח מ ש ים ומ את י ם מ כ ות. כ מ ה מ ע ל ות ט וב ות ל מ ק ום ע ל ינ ו! א ל ו ה וצ י אנ ו מ מ צ ר י ם, ו לא ע ש ה ב ה ם ש פ ט ים, ד י ינ ו! א ל ו ע ש ה ב ה ם ש פ ט ים, ו לא ע ש ה ב א לה יה ם, ד י ינ ו! א ל ו ע ש ה ב א לה יה ם, ו לא ה ר ג א ת ב כ ור יה ם, ד י ינ ו! א ל ו ה ר ג א ת ב כ ור יה ם ו לא נ ת ן ל נ ו א ת מ מ ונ ם, ד י ינ ו! 22

23 Ilu natan lanu et mamonam, v'lo kara lanu et hayam, DAYENU! Ilu kara lanu et hayam, v'lo he-eviranu b'tocho becharavah, DAYENU! Ilu he-eviranu b'tocho becharavah, v'lo sipek tzorkenu bamidbar arba-im shanah, DAYENU! Ilu sipek tzorkenu bamidbar arba-im shanah, v'lo he-echilanu et ha-man, DAYENU! Ilu he-echilanu et ha-man, v'lo natan lanu et hashabbat, DAYENU! Ilu natan lanu et hashabbat, v'lo kei-r'vanu lifnei har sinai, DAYENU! Ilu kei-r'vanu lifnei har sinai, v'lo natan lanu et hatorah, DAYENU! Ilu natan lanu et hatorah, v'lo hichnisanu l'eretz yisrael, DAYENU! Ilu hichnisanu l'eretz yisrael, v'lo banah lanu et beit habechirah DAYENU! If He had given us their wealth, and had not split the sea for us. Dayenu! If He had split the sea for us, and had not taken us through it on dry land. Dayenu! If He had taken us through the sea on dry land, and had not drowned our oppressors in it. Dayenu! If He had drowned our oppressors in it, and had not supplied our needs in the desert for forty years. Dayenu! If He had supplied our needs in the desert for forty years, and had not fed us the manna. Dayenu! If He had fed us the manna, and had not given us the Shabbat. Dayenu! If He had given us the Shabbat, and had not brought us before Mount Sinai. Dayenu! If He had brought us before Mount Sinai, and had not given us the Torah. Dayenu! If He had given us the Torah, and had not brought us into the land of Israel. Dayenu! If He had brought us into the land of Israel, and had not built for us the Chosen House. Dayenu! Thus how much more so should we be grateful to the Omnipresent One for the doubled and redoubled goodness that He has bestowed upon us; for He has brought us out of Egypt, and carried out judgments against them, and against their idols, and smote their first-born, and gave us מגיד - Magid א ל ו נ ת ן ל נ ו א ת מ מ ונ ם ו לא ק ר ע ל נ ו א ת ה י ם, ד י ינ ו! א ל ו ק ר ע ל נ ו א ת ה י ם ו לא ה ע ב יר נ ו ב ת וכ ו ב ח ר ב ה, ד י ינ ו! א ל ו ה ע ב יר נ ו ב ת וכ ו ב ח ר ב ה ו לא ש ק ע צ ר נ ו ב ת וכ ו, ד י ינ ו! א ל ו ש ק ע צ ר נ ו ב ת וכ ו ו לא ס פ ק צ ר כ נ ו ב מ ד ב ר אר ב ע ים ש נ ה, ד י ינ ו! א ל ו ס פ ק צ ר כ נ ו ב מ ד ב ר אר ב ע ים ש נ ה ו לא ה א כ יל נ ו א ת ה מ ן, ד י ינ ו! א ל ו ה א כ יל נ ו א ת ה מ ן ו לא נ ת ן ל נ ו א ת ה ש ב ת, ד י ינ ו! א ל ו נ ת ן ל נ ו א ת ה ש ב ת, ו לא ק ר ב נ ו ל פ נ י ה ר ס ינ י, ד י ינ ו! א ל ו ק ר ב נ ו ל פ נ י ה ר ס ינ י, ו לא נ ת ן ל נ ו א ת ה ת ור ה, ד י ינ ו! א ל ו נ ת ן ל נ ו א ת ה ת ור ה ו לא ה כ נ יס נ ו ל א ר ץ י ש ר א ל, ד י ינ ו! א ל ו ה כ נ יס נ ו ל א ר ץ י ש ר א ל ו לא ב נ ה ל נ ו א ת ב ית ה ב ח יר ה, ד י ינ ו! ע ל אח ת, כ מ ה ו כ מ ה, ט וב ה כ פ ול ה ומ כ פ ל ת ל מ ק ום ע ל ינ ו: ש ה וצ י אנ ו מ מ צ ר י ם, ו ע ש ה ב ה ם ש פ ט ים, ו ע ש ה ב א לה יה ם, ו ה ר ג א ת ב כ ור יה ם, ו נ ת ן ל נ ו א ת מ מ ונ ם, ו ק ר ע ל נ ו א ת ה י ם, 23

24 Pass-Over We don t automatically recognize the two words in "Passover" but the holiday name is really a combination referring to when God "passed over" the Jewish homes before the Exodus from Egypt. The Hebrew word is Pesach and is used not only in Exodus (12:23) when God "passed over", but in Isaiah (31:5) where God promises to guard Jerusalem from all harm, "Like flying birds, so will God protect Jerusalem, protecting and rescuing, passing over (pasoakh) and delivering." Raise the Matzah and say: their wealth, and split the sea for us, and took us through it on dry land, and drowned our oppressors in it, and supplied our needs in the desert for forty years, and fed us the manna, and gave us the Shabbat, and brought us before Mount Sinai, and gave us the Torah, and brought us into the land of Israel and built for us the Chosen House to atone for all our sins. Rabban Gamliel used to say: Whoever does not discuss the following three things on Passover has not fulfilled his duty, namely: The Passover Lamb, The Matzah, and the Bitter Herbs. The Passover Lamb that our fathers ate during the time of the Temple - for what reason did they do so? Because the Omnipresent passed over our fathers' houses in Egypt, as it says, "You shall say, It is a Passover-offering to the Lord, because He passed over the houses of the children of Israel in Egypt when He struck the Egyptians with a plague, and He saved our houses. And the people bowed and prostrated themselves." (Ex. 12:27) This Matzah that we eat for what reason? Because the dough of our fathers did not have time to become leavened before the King of the kings מגיד - Magid ו ה ע ב יר נ ו ב ת וכ ו ב ח ר ב ה, ו ש ק ע צ ר נ ו ב ת וכ ו, ו ס פ ק צ ר כ נ ו ב מ ד ב ר אר ב ע ים ש נ ה, ו ה א כ יל נ ו א ת ה מ ן, ו נ ת ן ל נ ו א ת ה ש ב ת, ו ק ר ב נ ו ל פ נ י ה ר ס ינ י, ו נ ת ן ל נ ו א ת ה ת ור ה, ו ה כ נ יס נ ו ל א ר ץ י ש ר א ל, וב נ ה ל נ ו א ת ב ית ה ב ח יר ה ל כ פ ר ע ל כ ל ע ונ ות ינ ו. ר ב ן ג מ ל יא ל ה י ה א ומ ר: כ ל ש ל א אמ ר ש ל ש ה ד ב ר ים א ל ו ב פ ס ח, לא י צ א י ד י ח וב ת ו, ו א ל ו ה ן: פ ס ח, מ צ ה, ומ ר ור. פ ס ח ש ה י ו א ב ות ינ ו א וכ ל ים ב ז מ ן ש ב ית ה מ ק ד ש ה י ה ק י ם, ע ל ש ום מ ה? ע ל ש ום ש פ ס ח ה ק ד ו ש ב ר ו ך ה וא ע ל ב ת י א ב ות ינ ו ב מ צ ר י ם, ש נ א מ ר: ו א מ ר ת ם ז ב ח פ ס ח ה וא ל יי, א ש ר פ ס ח ע ל ב ת י ב נ י י ש ר א ל ב מ צ ר י ם ב נ ג פ ו א ת מ צ ר י ם, ו א ת ב ת ינ ו ה צ יל, ו י ק ד ה ע ם ו י ש ת ח ו ו. מ צ ה ז ו ש אנ ו א וכ ל ים, ע ל ש ום מ ה? ע ל ש ום ש לא ה ס פ יק ב צ ק ם ש ל א ב ות ינ ו ל ה ח מ יץ ע ד 24

25 Raise the Bitter Herbs and say: In Every Generation I was a slave in Egypt. I received the Torah at Mount Sinai. Together with Joshua and Elijah, I crossed the Jordan River. I entered Jerusalem with David, was exiled from it with Zedekiah, and did not forget it by the rivers of Babylon. When the Lord returned the captives of Zion, I dreamed among the builders of its ramparts. I fought the Romans and was banished from Spain. I was bound to the stake in Mainz. I studied Torah in Yemen and lost my family in Kishinev. I was incinerated in Treblinka, rebelled in Warsaw, and emigrated to the Land of Israel, the country when I had been exiled and where I had been born, from which I come and to which I return. I am a wandering Jew who follows in the footsteps of his forebears, and just as I escorted them there and then, so do my forebears accompany me and stand here with me today. - Israeli President Ezer Weizman s remarks to the German Bundestag in 1996 of kings, the Holy One, blessed be He, revealed Himself to them and redeemed them. Thus it is said: "They baked Matzah-cakes from the dough that they had brought out of Egypt, because it was not leavened; for they had been driven out of Egypt and could not delay, and they had also not prepared any other provisions." (Ex. 12:39) This Bitter Herb that we eat for what reason? Because the Egyptians embittered our fathers' lives in Egypt, as it is said: "They made their lives bitter with hard service, with mortar and with bricks, and with all manner of service in the field; all their service which they made them serve with rigor." (Ex. 1:14) In every generation a person is obligated to regard himself as if he had come out of Egypt, as it is said: "You shall tell your child on that day, it is because of this that the Lord did for me when I left Egypt." (Ex. 13:8) The Holy One, blessed be He, redeemed not only our fathers from Egypt, but He redeemed also us with them, as it is said: "It was us that He brought out from there, so that He might bring us to give us the land that He swore to our ancestors." (Deut. 6:23) Thus it is our duty to thank, to laud, to praise, to glorify, to exalt, to adore, to bless, to elevate and to honor the One who did all these miracles for מגיד - Magid ש נ ג ל ה ע ל יה ם מ ל ך מ ל כ י ה מ ל כ ים, ה ק ד ו ש ב ר ו ך ה וא, וג אל ם, ש נ א מ ר: ו י אפ ו א ת ה ב צ ק א ש ר ה וצ יא ו מ מ צ ר י ם ע ג ת מ צ ות, כ י לא ח מ ץ, כ י ג ר ש ו מ מ צ ר י ם ו לא י כ ל ו ל ה ת מ ה מ ה, ו ג ם צ ד ה לא ע שו ל ה ם. מ ר ור ז ה ש אנ ו א וכ ל ים, ע ל ש ום מ ה? ע ל ש ום ש מ ר ר ו ה מ צ ר ים א ת ח י י א ב ות ינ ו ב מ צ ר י ם, ש נ א מ ר: ו י מ ר ר ו א ת ח י יה ם ב ע ב ד ה ק ש ה, ב ח מ ר וב ל ב נ ים וב כ ל ע ב ד ה ב ש ד ה א ת כ ל ע ב ד ת ם א ש ר ע ב ד ו ב ה ם ב פ ר ך. ב כ ל ד ור ו ד ור ח י ב אד ם ל ר א ות א ת ע צ מ ו כ א ל ו ה וא י צ א מ מ צ ר י ם, ש נ א מ ר: ו ה ג ד ת ל ב נ ך ב י ום ה ה וא ל אמ ר, ב ע ב ור ז ה ע ש ה י י ל י ב צ את י מ מ צ ר י ם. לא א ת א ב ות ינ ו ב ל ב ד ג אל ה ק ד ו ש ב ר ו ך ה וא, א ל א אף א ות נ ו ג אל ע מ ה ם, ש נ א מ ר: ו א ות נ ו ה וצ יא מ ש ם, ל מ ע ן ה ב יא א ת נ ו, ל ת ת ל נ ו א ת ה אר ץ א ש ר נ ש ב ע ל א ב ת נ ו. ל פ יכ ך א נ ח נ ו ח י ב ים ל ה וד ות, ל ה ל ל, ל ש ב ח, ל פ א ר, ל ר ומ ם, ל ה ד ר, ל ב ר ך, ל ע ל ה ול ק ל ס ל מ י ש ע ש ה ל א ב ות ינ ו ו ל נ ו א ת כ ל ה נ ס ים 25

26 מגיד - Magid our fathers and for us. He took us from slavery to freedom, from sorrow to joy, and from mourning to festivity, and from deep darkness to great light and from bondage to redemption. Let us therefore recite before Him Halleluyah, Praise God. Halleluyah - Praise God, offer praise, you servants of the Lord; praise the Name of the Lord. May the Lord's Name be blessed from now and to all eternity. From the rising of the sun to its setting, the Lord's Name is praised. The Lord is high above all nations, His glory is over the heavens. Who is like the Lord, our God, who dwells on high yet looks down so low upon heaven and earth. He raises the poor from the dust, He lifts the needy from the dunghill, to seat them with nobles, with the nobles of His people. He restores the barren woman to the house, into a joyful mother of children. Halleluyah - praise God. (Psalm 113) ה א ל ו: ה וצ י אנ ו מ ע ב ד ות ל ח ר ות מ י ג ון ל ש מ ח ה, ומ א ב ל ל י ום ט וב, ומ א פ ל ה ל א ור ג ד ול, ומ ש ע ב וד ל ג א ל ה. ו נ אמ ר ל פ נ יו ש יר ה ח ד ש ה: ה ל ל וי ה. ה ל ל וי ה ה ל ל ו ע ב ד י י הו ה ה ל ל ו א ת ש ם י הו ה. י ה י ש ם י הו ה מ ב ר ך מ ע ת ה ו ע ד ע ול ם. מ מ ז ר ח ש מ ש ע ד מ ב וא ו מ ה ל ל ש ם י הו ה. ר ם ע ל כ ל ג וי ם י הו ה ע ל ה ש מ י ם כ ב וד ו. מ י כ יהו ה א לה ינ ו ה מ ג ב יה י ל ש ב ת. ה מ ש פ יל י ל ר א ות ב ש מ י ם וב אר ץ. מ ק ימ י מ ע פ ר ד ל מ א ש פ ת י ר ים א ב י ון. ל ה ו ש יב י ע ם נ ד יב ים ע ם נ ד יב י ע מ ו. מ ו ש יב י ע ק ר ת ה ב י ת א ם ה ב נ ים ש מ ח ה ה ל ל וי ה. B'Tzeit Yisrael mimizrayim beit ya-akov be'am loez. Hayita yehuda l'kodsho yisrael mamshelotav. Ha-yam ra-ah va'yanos ha-yarden yisov l'akhor. Heharim rakdo khe'elim g'va-ot kivnei tzon. Mah l'cha hayam ki tanus hayarden tisov l'achor. Heharim tirk'du ch'eilim g'va-ot kivnei tzon. Milifnei adon chuli aretz milifnei Eloah ya-akov. Hahofchi hatzur agam mayim chalamish l'maino mayim. When Israel went out of Egypt, the House of Jacob from a people of a foreign language, Judah became His holy one, Israel His dominion. The sea saw and fled, the Jordan turned backward. The mountains skipped like rams, the hills like young sheep. What is with you, O sea, that you flee; Jordan, that you turn backward? Mountains, why do you skip like rams; hills, like a pool of water, the flint-stone into a spring of water. (Psalm 114) ב צ את י ש ר א ל מ מ צ ר י ם ב ית י ע ק ב מ ע ם לע ז. ה י ת ה י ה וד ה ל ק ד ש ו י ש ר א ל מ מ ש ל ות יו. ה י ם ר אה ו י נ ס ה י ר ד ן י ס ב ל אח ור. ה ה ר ים ר ק ד ו כ א יל ים ג ב ע ות כ ב נ י צ אן. מ ה ל ך ה י ם כ י ת נ וס ה י ר ד ן ת ס ב ל אח ור. ה ה ר ים ת ר ק ד ו כ א יל ים ג ב ע ות כ ב נ י צ אן. מ ל פ נ י אד ון ח ול י אר ץ מ ל פ נ י א ל ו ה י ע ק ב. ה ה פ כ י ה צ ור א ג ם מ י ם ח ל מ י ש ל מ ע י נ ו מ י ם. 26

27 רחצה - Rachtzah / מגיד - Magid Raise the cup, recite the following and drink while leaning to the left as a sign of freedom. Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, borei p'ri hagafen. Blessed are You, God, our God, King of the universe, who has redeemed us and redeemed our fathers from Egypt, and enabled us to attain this night to eat Matzah and Maror. So too, God, our God and God of our fathers, enable us to attain other holidays and festivals that will come to us in peace with happiness in the rebuilding of Your city, and with rejoicing in Your service. There may we be able to eat of the offerings and the Passover Lamb whose blood shall be sprinkled on the wall of Your altar for acceptance; and we shall thank You with a new song for our redemption and for the deliverance of our souls. Blessed are You, God, who redeemed Israel. Blessed are You, Lord, our God, King of the universe, who creates the fruit of the vine. ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, א ש ר ג אל נ ו ו ג אל א ת א ב ות ינ ו מ מ צ ר י ם, ו ה ג יע נ ו ל ל י ל ה ה ז ה ל א כ ל ב ו מ צ ה ומ ר ור. כ ן י י א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו י ג יע נ ו ל מ וע ד ים ו ל ר ג ל ים א ח ר ים ה ב א ים ל ק ר את נ ו ל ש ל ום, ש מ ח ים ב ב נ י ן ע יר ך ו ש ש ים ב ע ב וד ת ך. ו נ אכ ל ש ם מ ן ה ז ב ח ים ומ ן ה פ ס ח ים א ש ר י ג יע ד מ ם ע ל ק יר מ ז ב ח ך ל ר צ ון, ו נ וד ה ל ך ש יר ח ד ש ע ל ג א ל ת נ ו ו ע ל פ ד ות נ פ ש נ ו. ב ר ו ך א ת ה י י ג אל י ש ר א ל. ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם ב ור א פ ר י ה ג פ ן. The hands are washed with a blessing. One should not speak until after making the next two blessings and eating the Matzah. Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, asher kidshanu b'mitzvotav v'tzivanu al netilat yadayim. Rachtzah Blessed are You, Lord, our God, King of the universe, who has sanctified us with His commandments and commanded us concerning the washing of the hands. ר ח צ ה ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, א ש ר ק ד ש נ ו ב מ צ ות יו ו צ ו נ ו ע ל נ ט יל ת י ד י ם. This Year in Jerusalem Haggadah

28 Take all three matzot and say: Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, hamotzi lechem min ha'aretz. Motzi Blessed are You, Lord, our God, King of the universe, who brings forth bread from the earth. מרור - Maror / מצה - Matzah / מוציא - Motzi מ וצ יא ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם ה מ וצ יא ל ח ם מ ן ה אר ץ. Release the bottom Matzah and say: Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, asher kidshanu b'mitzvotav v'tzivanu al achilat Matzah. Eat a piece of the upper and middle Matzah while reclining to the left. Matza Blessed are You, Lord, our God, King of the universe, who has sanctified us with His commandments and commanded us concerning the eating of Matzah. מ צ ה ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, א ש ר ק ד ש נ ו ב מ צ ות יו ו צ ו נ ו ע ל א כ יל ת מ צ ה. Take some Bitter Herbs, dip into haroset and say before eating without reclining. Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, asher kidshanu b'mitzvotav v'tzivanu al achilat Maror. Maror Blessed are You, Lord, our God, King of the universe, who has sanctified us with His commandments and commanded us concerning the eating of Maror. מ ר ור ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, א ש ר ק ד ש נ ו ב מ צ ות יו ו צ ו נ ו ע ל א כ יל ת מ ר ור. This Year in Jerusalem Haggadah

29 צפון - Tzafun / שלחן עורך - Orech / Shulchan כורך - Korech Take the bottom Matzah and make a sandwich with Bitter Herbs and haroset and say while reclining to the left: Korech This is what Hillel would do at the time of the Temple; He would combine the Passover Lamb, Matzah and Bitter Herbs and eat them together, as it says, "They shall eat it with Matzah and Bitter Herbs." (Num. 9:11) כ ור ך ז כ ר ל מ ק ד ש כ ה ל ל. כ ן ע ש ה ה ל ל ב ז מ ן ש ב ית ה מ ק ד ש ה י ה ק י ם: ה י ה כ ור ך פ ס ח מ צ ה ומ ר ור ו א וכ ל ב י ח ד, ל ק י ם מ ה ש נ א מ ר: ע ל מ צ ות ומ ר ר ים י אכ ל ה ו. They tried to kill us, but God saved us... So, let s eat! ש ל ח ן ע ור ך Shulchan Orech After the meal is over, the Afikoman is eaten as dessert while leaning to your left. Tzafun צ פ ון This Year in Jerusalem Haggadah

30 Fill the third cup of wine and say the Grace after Meals. Grace After Meals Shir hama-alot. B'shuv Adonai et shivat tziyon hayinu k'cholmim. Az yimalei s'chok pinu ul'shoneinu rinah. Az yomru vagoyim higdil Adonai la-asot im eileh. Higdil Adonai la-asot imanu, hayinu s'meichim. Shnuvah Adonai et sh'vitenu kaafikim banegev. Hazorim b'dimah b'rinah yiktzoru. Haloch yeilech uvachoh, nosei meshech hazara, bo yavo (yavo) v'rinah, nosei alumotav. When three or more men are present, the Grace is preceded by the following introduction: Leader: Rabotai n'varech. Response: Y'hi shem Adonai m'vorach meiatah v'ad olam. Leader: Y'hi shem Adonai m'vorach meiatah v'ad olam. Birshut rabotai n'vareich (if 10 or more, add: Eloheinu) she-achalnu mishelo. Response: Baruch (Eloheinu) she-achalnu mishelo uvtuvo chayinu. Leader: Baruch (Eloehinu) she-achalnu mishelo uvtuvo chayinu. All: Baruch hu uvaruch sh'mo. Barech A Song of Ascents. When the Lord will return the exiles of Zion, we will have been like dreamers. Then our mouth will be filled with laughter, and our tongue with joyous song. Then will they say among the nations, "The Lord has done great things for these." The Lord has done great things for us, we were joyful. Lord, return our exiles as streams in the Negev. Those who sow in tears will reap with joyous song. He goes along weeping, carrying the bag of seed; he will surely come back with joyous song, carrying his sheaves. (Psalm 126) When three or more men are present, the Grace is preceded by the following introduction: Leader: Gentlemen, let us say Grace. Response: May the Name of the Lord be blessed from now and forever. Leader: With the permission of all present, let us bless He of whose bounty we have eaten. Response: Blessed be He of whose bounty we have eaten. Leader: Blessed be He of whose bounty we have eaten. All: Blessed be His Name always, forever and ever. ברך - Barech ב ר ך ש יר ה מ ע ל ות ב ש וב י י א ת ש יב ת צ י ון ה י ינ ו כ ח ל מ ים. אז י מ ל א ש ח וק פ ינ ו ול ש ונ נ ו ר נ ה אז י אמ ר ו ב ג וי ם ה ג ד יל י י ל ע ש ות ע ם א ל ה. ה ג ד יל י י ל ע ש ות ע מ נ ו ה י ינ ו ש מ ח ים. ש וב ה י י א ת ש ב ית נ ו כ א פ יק ים ב נ ג ב. ה ז ר ע ים ב ד מ ע ה ב ר נ ה י ק צ ר ו. ה ל ו ך י ל ך וב כ ה נ ש א מ ש ך ה ז ר ע ב א י ב וא ב ר נ ה נ ש א א ל מ ת יו. ש ל ש ה ש אכ ל ו כ א ח ד ח י ב ין ל ז מ ן: ה מ ז מ ן פ ות ח : ר ב ות י, נ ב ר ך. ה מ ס ב ים: י ה י ש ם י י מ ב ר ך מ ע ת ה ו ע ד ע ול ם. ה מ ז מ ן: י ה י ש ם י י מ ב ר ך מ ע ת ה ו ע ד ע ול ם. ב ר ש ות מ ר נ ן ו ר ב נ ן ו ר ב ות י, נ ב ר ך )בעשרה א לה ינ ו( ש אכ ל נ ו מ ש ל ו. ה מ ס ב ים: ב ר ו ך )א לה ינו( ש אכ ל נ ו מ ש ל ו וב ט וב ו ח י ינ ו. ה מ ז מ ן : ב ר ו ך )א לה ינ ו( ש אכ ל נ ו מ ש ל ו וב ט וב ו ח י ינ ו. כ ל ם: ב ר ו ך ה וא וב ר ו ך שמ ו. This Year in Jerusalem Haggadah

31 Everyone sings together: Baruch atah Adonai Eloheinu melech ha-olam, hazan et ha-olam kulo b'tuvo, b'chein b'chesed uvrachamim. Hu notein lechem l'chol basar ki l'olam chasdo, uv'tuvo hagadol tamid lo chasar lanu v'al yechsar lanu mazon l'olam va-ed, ba-avur sh'mo hagadol, ki hu zan umfarnes la-kol umeitiv lakol umeichin mazon l'chol b'riyotav asher bara. Baruch atah Adonai, hazan et hakol. Everyone sings together: Blessed are You, Lord, our God, King of the universe, who, in His goodness, feeds the whole world with grace, with kindness and with mercy. He gives food to all flesh, for His kindness is everlasting. Through His great goodness to us continuously we do not lack food, and may we never lack it, for the sake of His great Name. For He is a benevolent God who feeds and sustains all, does good to all, and prepares food for all His creatures whom He has created, as it is said: You open Your hand and satisfy the desire of every living thing. Blessed are You Lord, who provides food for all. We thank You, Lord, our God, for having given as a heritage to our fathers a precious, good and spacious land; for having brought us out, Lord our God, from the land of Egypt and redeemed us from the house of slaves; for Your covenant which You have sealed in our flesh; for Your Torah which You have taught us; for Your statutes which You have made known to us; for the life, favor and kindness which You have graciously bestowed upon us; and for the food we eat with which You constantly feed and sustain us every day, at all times, and at every hour. For all this, Lord our God, we thank You and bless You. May Your Name be blessed by the mouth of every living being, constantly and forever. As it is written: When you have eaten and are satiated, ברך - Barech כ ל ם מ ב ר כ ים: ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, ה ז ן א ת ה ע ול ם כ ל ו ב ט וב ו ב ח ן ב ח ס ד וב ר ח מ ים, ה וא נ ת ן ל ח ם ל כ ל- ב ש ר כ י ל ע ול ם ח ס ד ו, וב ט וב ו ה ג ד ול ת מ יד לא ח ס ר ל נ ו ו אל י ח ס ר ל נ ו מ ז ון ל ע ול ם ו ע ד, ב ע ב ור ש מ ו ה ג ד ול, כ י ה וא א ל ז ן ומ פ ר נ ס ל כ ל, ומ ט יב ל כ ל ומ כ ין מ ז ון ל כ ל- ב ר י ות יו א ש ר ב ר א )בנוסח ספרד מוסיפים: כ אמ ור: פ ות ח א ת י ד ך ומ ש ב יע ל כ ל-ח י ר צ ון(. ב ר ו ך א ת ה י י, ה ז ן א ת ה כ ל. נ וד ה ל ך י י א לה ינ ו ע ל ש ה נ ח ל ת ל א ב ות ינ ו א ר ץ ח מ ד ה ט וב ה ור ח ב ה, ו ע ל ש ה וצ את נ ו י י א לה ינ ו מ א ר ץ מ צ ר י ם ופ ד ית נ ו מ ב ית ע ב ד ים, ו ע ל ב ר ית ך ש ח ת מ ת ב ב ש ר נ ו ו ע ל ת ור ת ך ש ל מ ד ת נ ו ו ע ל ח ק י ך ש ה וד ע ת נ ו, ו ע ל ח י ים ח ן ו ח ס ד ש ח ונ נ ת נ ו, ו ע ל א כ יל ת מ ז ון ש א ת ה ז ן ומ פ ר נ ס א ות נ ו ת מ יד, ב כ ל י ום וב כ ל ע ת וב כ ל ש ע ה. ו ע ל ה כ ל י י א לה ינ ו א נ ח נ ו מ וד ים ל ך ומ ב ר כ ים א ות ך, י ת ב ר ך ש מ ך ב פ י כ ל ח י ת מ יד ל ע ול ם ו ע ד, כ כ ת וב: "ו אכ ל ת ו ש ב ע ת, וב ר כ ת א ת י י א לה י ך ע ל ה אר ץ ה ט וב ה א ש ר נ ת ן ל ך." ב ר ו ך א ת ה י י, ע ל ה אר ץ ו ע ל ה מ ז ון. 31

32 you shall bless the Lord your God, for the good land which He has given you. Blessed are You, Lord, for the land and for the food. Have mercy, Lord our God, upon Israel Your people, upon Jerusalem Your city, upon Zion the abode of Your glory, upon the kingship of the house of David Your anointed, and upon the great and holy House which is called by Your Name. Our God, our Father, Our Shepherd, feed us, sustain us, nourish us and give us comfort; and speedily, Lord our God, grant us relief from all our afflictions. Lord, our God, please do not make us dependent upon the gifts of mortal men nor upon their loans, but only upon Your full, open, holy and generous hand, that we may not be shamed or disgraced forever and ever. On Shabbat add: May it please You, God, our God, to strengthen us through Your commandments, and through the precept of the Seventh Day, this great and holy Shabbat. For this day is great and holy before You, to refrain from work and to rest thereon with love, in accordance with the commandment of Your will. In Your will, God, our God, bestow upon us tranquility, that there shall be no trouble, sadness or grief on the day of our rest. God, our God, let us see the consolation of Zion Your city, and the rebuilding of Jerusalem Your holy city, for You are the Master of all salvations and the Master of all consolations. ברך - Barech ר ח ם נ א י י א לה ינ ו ע ל י ש ר א ל ע מ ך, ו ע ל י ר ו ש ל י ם ע יר ך, ו ע ל צ י ון מ ש כ ן כ ב וד ך, ו ע ל מ ל כ ות ב ית ד ו ד מ ש יח ך, ו ע ל ה ב י ת ה ג ד ול ו ה ק ד ו ש ש נ ק ר א ש מ ך ע ל יו. א לה ינ ו, אב ינ ו, ר ע נ ו, ז ונ נ ו, פ ר נ ס נ ו ו כ ל כ ל נ ו ו ה ר ו יח נ ו, ו ה ר ו ח ל נ ו י י א לה ינ ו מ ה ר ה מ כ ל צ ר ות ינ ו. ו נ א אל ת צ ר יכ נ ו י י א לה ינ ו, לא ל יד י מ ת נ ת ב ש ר ו ד ם ו לא ל יד י ה ל ו את ם, כ י א ם ל י ד ך ה מ ל אה ה פ ת וח ה ה ק ד ו ש ה ו ה ר ח ב ה, ש לא נ ב ו ש ו לא נ כ ל ם ל ע ול ם ו ע ד. ב ש ב ת מ וס יפ ים: ר צ ה ו ה ח ל יצ נ ו י י א לה ינ ו ב מ צ ות י ך וב מ צ ו ת י ום ה ש ב יע י ה ש ב ת ה ג ד ול ו ה ק ד ו ש ה ז ה. כ י י ום ז ה ג ד ול ו ק ד ו ש ה וא ל פ נ י ך ל ש ב ת ב ו ו ל נ וח ב ו ב אה ב ה כ מ צ ו ת ר צ ונ ך. וב ר צ ונ ך ה נ יח ל נ ו י י א לה ינ ו ש ל א ת ה א צ ר ה ו י ג ון ו א נ ח ה ב י ום מ נ וח ת נ ו. ו ה ר א נ ו י י א לה ינ ו ב נ ח מ ת צ י ון ע יר ך וב ב נ י ן י ר ו ש ל י ם ע יר ק ד ש ך כ י א ת ה ה וא ב ע ל ה י ש וע ות וב ע ל ה נ ח מ ות. 32

33 Jerusalem = Peace ירושלים - Jerusalem The name - contains the word Shalom,שלום the Hebrew word for Peace.' The world s holiest city, Jerusalem - ירושלים - has the word at its core which explains why the שלום Temple was constructed in a very special manner: "hammers, chisels or any iron instruments were not heard in the Temple when it was being built" (I Kings 6:7). No instruments of war or violence were not used so that peace would be built into the very foundation of Jerusalem s holy Temple. Jerusalem is meant to be the source for all peace on earth, for when Jerusalem is at peace, the whole world is at peace. Our God and God of our fathers, may there ascend, come and reach, be seen and accepted, heard, recalled and remembered before You, the remembrance and recollection of us, the remembrance of our fathers, the remembrance of Messiah the son of David Your servant, the remembrance of Jerusalem Your holy city, and the remembrance of all Your people the House of Israel, for deliverance, well-being, grace, kindness, mercy, good life and peace, on this day of the Festival of Matzot, on this Festival of holy convocation. Remember us on this day, Lord, our God, for good; recollect us on this day for blessing; help us on this day for good life. With the promise of deliverance and compassion, spare us and be gracious to us; have mercy upon us and deliver us; for our eyes are directed to You, for You, God, are a gracious and merciful King. Rebuild Jerusalem the holy city speedily in our days. Blessed are You, Lord, who in His mercy rebuilds Jerusalem. Amen. Blessed are You, Lord, our God, King of the universe, benevolent God, our Father, our King, our Might, our Creator, our Redeemer, our Maker, our Holy One, the Holy One of Jacob, our Shepherd, the Shepherd of Israel, the King who is good and ברך - Barech א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו, י ע ל ה ו י ב א ו י ג יע, ו י ר א ה ו י ר צ ה ו י ש מ ע, ו י פ ק ד ו י ז כ ר ז כ ר ונ נ ו ופ ק ד ונ נ ו ו ז כ ר ון א ב ות ינ ו, ו ז כ ר ון מ ש יח ב ן ד ו ד ע ב ד ך, ו ז כ ר ון י ר ו ש ל י ם ע יר ק ד ש ך, ו ז כ ר ון כ ל ע מ ך ב ית י ש ר א ל ל פ נ י ך ל פ ל ט ה, ל ט וב ה, ל ח ן ול ח ס ד ול ר ח מ ים, ל ח י ים ול ש ל ום, ב י ום ח ג ה מ צ ות ה ז ה. ז כ ר נ ו י י א לה ינ ו ב ו ל ט וב ה, ו פ ק ד נ ו ב ו ל ב ר כ ה, ו ה ו ש יע נ ו ב ו ל ח י ים; ו בד ב ר י ש וע ה ו ר ח מ ים ח וס ו ח נ נ ו, ו ר ח ם ע ל ינ ו ו ה ו ש יע נ ו, כ י א ל י ך ע ינ ינ ו, כ י א ל מ ל ך ח נ ון ו ר ח ום א ת ה. וב נ ה י ר ו ש ל י ם ע יר ה ק ד ש ב מ ה ר ה ב י מ ינ ו. ב ר ו ך א ת ה י י, ב ונ ה ב ר ח מ יו י ר ו ש ל י ם. אמ ן. ב ר ו ך א ת ה י י, א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, ה א ל אב ינ ו, מ ל כ נ ו, אד יר נ ו, ב ור א נ ו, ג א ל נ ו, י וצ ר נ ו, ק ד ו ש נ ו ק ד ו ש י ע ק ב, ר וע נ ו ר וע ה י ש ר אל, ה מ ל ך ה ט וב ו ה מ ט יב ל כ ל, ש ב כ ל י ום ו י ום ה וא ה ט יב, ה וא מ ט יב, ה וא י יט יב ל נ ו. ה וא ג מ ל נ ו ה וא ג ומ ל נ ו ה וא י ג מ ל נ ו ל ע ד, ל ח ן ול ח ס ד ול ר ח מ ים 33

34 ברך - Barech The Merciful One /רחם mercy, The Hebrew word for ra-chem isn t only an adjective, it s also a noun that means womb re-chem /רחם because a mother has a natural love for her offspring. God s mercy towards us is like the instinctively tender and warm love that a mother has for her child. does good to all, each and every day. He has done good for us, He does good for us, and He will do good for us; He has bestowed, He bestows, and He will forever bestow upon us grace, kindness and mercy, relief, salvation and success, blessing and help, consolation, sustenance and nourishment, compassion, life, peace and all goodness; and may He never cause us to lack any good. May the Merciful One reign over us forever and ever. May the Merciful One be blessed in heaven and on earth. May the Merciful One be praised for all generations, and be glorified in us forever and all eternity, and honored in us forever and ever. May the Merciful One sustain us with honor. May the Merciful One break the yoke of exile from our neck and may He lead us upright to our land. May the Merciful One send abundant blessing into this house and upon this table at which we have eaten. May the Merciful One send us Elijah the Prophet may he be remembered for good and may he bring us good tidings, salvation and consolation. ול ר ו ח ה צ ל ה ו ה צ ל ח ה, ב ר כ ה ו י ש וע ה נ ח מ ה פ ר נ ס ה ו כ ל כ ל ה, ו ר ח מ ים ו ח י ים ו ש ל ום ו כ ל ט וב; ומ כ ל ט וב ל ע ול ם ע ל י ח ס ר נ ו. ה ר ח מ ן ה וא י מ ל ו ך ע ל ינ ו ל ע ול ם ו ע ד. ה ר ח מ ן ה וא י ת ב ר ך ב ש מ י ם וב אר ץ. ה ר ח מ ן ה וא י ש ת ב ח ל ד ור ד ור ים, ו י ת פ אר ב נ ו ל ע ד ול נ צ ח נ צ ח ים, ו י ת ה ד ר ב נ ו ל ע ד ול ע ול מ י ע ול מ ים. ה ר ח מ ן ה וא י פ ר נ ס נ ו ב כ ב וד. ה ר ח מ ן ה וא י ש ב ור ע ל נ ו מ ע ל צ ו אר נ ו, ו ה וא י ול יכ נ ו ק ומ מ י ות ל אר צ נ ו. ה ר ח מ ן ה וא י ש ל ח ל נ ו ב ר כ ה מ ר ב ה ב ב י ת ה ז ה, ו ע ל ש ל ח ן ז ה ש אכ ל נ ו ע ל יו. ה ר ח מ ן ה וא י ש ל ח ל נ ו א ת א ל י ה ו ה נ ב יא ז כ ור ל ט וב, ו יב ש ר ל נ ו ב ש ור ות ט וב ות י ש וע ות ו נ ח מ ות. 34

35 Messiah If you rearrange the Hebrew letters of the word for Messiah,,משיח you get ישמח / yee-sa-makh, he will rejoice. With the arrival of the Moshiach (Messiah), the whole world will finally be at peace, God will be universally recognized and true happiness will come to the entire world. May the Merciful One bless my father, my teacher, the master of this house, and my mother, my teacher, the mistress of this house; them, their household, their children, and all that is theirs; us, and all that is ours. Just as He blessed our forefathers, Abraham, Isaac and Jacob, "in everything," "from everything," with "everything," so may He bless all of us (the children of the Covenant) together with a perfect blessing, and let us say, Amen. From On High, may there be invoked upon him and upon us such merit which will bring a safeguarding of peace. May we receive blessing from the Lord and just kindness from the God of our salvation, and may we find grace and good understanding in the eyes of God and man. On Shabbat add: May the Merciful One cause us to inherit that day which will be all Shabbat and rest for life everlasting. May the Merciful One cause us to inherit that day which is all good, that eternal day, the day where the righteous will sit with crowns upon their heads basking in the splendor of God's Presence, and may our portion be amongst them. May the Merciful One grant us the privilege of reaching the days of the Messiah and the life of the World to Come. ברך - Barech ה ר ח מ ן ה וא י ב ר ך א ת אב י מ ור י ב ע ל ה ב י ת ה ז ה, ו א ת א מ י מ ור ת י ב ע ל ת ה ב י ת ה ז ה. א ות ם ו א ת ב ית ם ו א ת ז ר ע ם ו א ת כ ל א ש ר ל ה ם, א ות נ ו ו א ת כ ל א ש ר ל נ ו, כ מ ו ש נ ת ב ר כ ו א ב ות ינ ו אב ר ה ם י צ ח ק ו י ע ק ב " ב כ ל"-"מ כ ל"- " כ ל" כ ן י ב ר ך א ות נ ו כ ל נ ו י ח ד ב ב ר כ ה ש ל מ ה. ו נ אמ ר: " אמ ן." ב מ ר ום י ל מ ד ו ע ל יה ם ו ע ל ינ ו ז כ ות ש ת ה א ל מ ש מ ר ת ש ל ום. ו נ ש א ב ר כ ה מ א ת י י, וצ ד ק ה מ א לה י י ש ע נ ו, ו נ מ צ א ח ן ו ש כ ל ט וב ב ע ינ י א לה ים ו אד ם. ב ש ב ת מ וס יפ ים: ה ר ח מ ן ה וא י נ ח יל נ ו י ום ש כ ל ו ש ב ת ומ נ וח ה ל ח י י ה ע ול מ ים. ה ר ח מ ן ה וא י נ ח יל נ ו י ום ש כ ל ו ט וב, י ום ש כ ל ו אר ו ך, י ום ש צ ד יק ים י ו ש ב ים ו ע ט ר ות יה ם ב ר א ש יה ם ו נ ה נ ין מ ז יו ה ש כ ינ ה, ו יה י ח ל ק נ ו ע מ ה ם. ה ר ח מ ן ה וא י ז כ נ ו ל ימ ות ה מ ש יח ול ח י י ה ע ול ם ה ב א. 35

36 Recite the blessing for the wine, and drink the third cup while leaning to the left: Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, borei p'ri hagafen. The fourth cup is poured and the door is opened. Say the following: He is a tower of salvation to His king, and bestows kindness upon His anointed, to David and his descendants forever. He who makes peace in His heights, may He make peace for us and for all Israel; and say, Amen. Fear the Lord, you His holy ones, for those who fear Him suffer no want. Young lions are in need and go hungry, but those who seek the Lord shall not lack any good. Give thanks to the Lord for He is good, for His kindness is everlasting. You open Your hand and satisfy the desire of every living thing. Blessed is the man who trusts in the Lord, and the Lord will be his trust. Blessed are You, Lord, our God, King of the universe, who creates the fruit of the vine. ברך - Barech מ ג ד ול י ש וע ות מ ל כ ו, ו ע ש ה ח ס ד ל מ ש יח ו, ל ד ו ד ול ז ר ע ו ע ד ע ול ם. ע ש ה ש ל ום ב מ ר ומ יו, ה וא י ע ש ה ש ל ום ע ל ינ ו ו ע ל כ ל י ש ר אל. ו א מ ר ו: " אמ ן." י רא ו א ת י י ק ד ש יו, כ י א ין מ ח ס ור ל יר איו. כ פ יר ים ר ש ו ו ר ע ב ו, ו ד ר ש י י י לא י ח ס ר ו כ ל ט וב. ה וד ו ל י י כ י ט וב, כ י ל ע ול ם ח ס ד ו. פ ות ח א ת י ד ך, ומ ש ב יע ל כ ל ח י ר צ ון. ב ר ו ך ה ג ב ר א ש ר י ב ט ח ב י י, ו ה י ה י י מ ב ט ח ו. נ ע ר ה י ית י ג ם ז ק נ ת י, ו לא ר א ית י צ ד יק נ ע ז ב, ו ז ר ע ו מ ב ק ש ל ח ם. י י ע ז ל ע מ ו י ת ן, י י י ב ר ך א ת ע מ ו ב ש ל ום. ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם ב ור א פ ר י ה ג פ ן. Love over Hate An alternative passage from a 1521 manuscript: Pour out your love on the nations who know You and on kingdoms who call Your name. For the good which they do for the seed of Jacob. And they shield Your people Israel from their enemies. May they merit to see the good of Your chosen and to rejoice in the joy of Your nation. Pour out Your wrath upon the nations that do not acknowledge You, and upon the kingdoms that do not call upon Your Name. For they have devoured Jacob and laid waste his habitation. (Psalms 79:6,7) Pour out Your indignation upon them, and let the wrath of Your anger overtake them. (Psalms 69:25) Pursue them with anger, and destroy them from beneath the heavens of the Lord. (Lam. 3:66) ש פ ך ח מ ת ך א ל ה ג וי ם א ש ר לא י ד ע ו ך ו ע ל מ מ ל כ ות א ש ר ב ש מ ך לא ק ר א ו. כ י אכ ל א ת י ע ק ב ו א ת נ ו ה ו ה ש מ ו. ש פ ך ע ל יה ם ז ע מ ך ו ח ר ון א פ ך י ש יג ם. ת ר ד ף ב אף ו ת ש מ יד ם מ ת ח ת ש מ י י י. 36

37 Israel Throughout the Bible, the Jewish people are known by the name Yisrael.The name Israel / ישראל refers to both the Land and the People and contains great insights. It begins with the smallest letter of the Hebrew alphabet - י - and concludes with the largest letter -.ל This contrast alludes to both its humble origins as well as its glorious destiny. Additionally, the name Israel / ישראל contains an acronym for every one of our spiritual ancestors, the three Patriarchs - Abraham, Isaac, and Jacob, and the Four Matriarchs - Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah: Yizhak; Yod = Ya akov, י Sarah; Shin = ש Rivkah; Resh = Rachel, ר Avraham; Alef = א Leah. Lamed = ל Hallel Not to us, Lord, not to us, but to Your Name give glory, for the sake of Your kindness and Your truth. Why should the nations say, "Where, now, is their God?" Our God is in heaven, whatever He desires, He does. Their idols are of silver and gold, the product of human hands: they have a mouth, but cannot speak; they have eyes, but cannot see; they have ears, but cannot hear; they have a nose, but cannot smell; their hands cannot feel; their feet cannot walk; they can make no sound with their throat. Like them should be their makers, everyone that trusts in them. Israel, trust in the Lord. He is their help and their shield. House of Aaron, trust in the Lord. He is their help and their shield. You who fear the Lord, trust in the Lord. He is their help and their shield. The Lord, mindful of us, will bless. He will bless the House of Israel; He will bless the House of Aaron; He will bless those who fear the Lord, the small with the great. May the Lord increase blessing upon you, upon you and upon your children. You are blessed unto the Lord, the Maker of heaven and earth. The heavens are the heavens of the Lord, but the earth He gave to the children of man. The dead do not praise God, nor do those that go down into the silence of the grave. But we will bless God, from now to eternity. Halleluyah Praise God. (Ps. 115) ה ל ל הלל - Hallel לא ל נ ו י י לא ל נ ו, כ י ל ש מ ך ת ן כ ב וד, ע ל ח ס ד ך, ע ל א מ ת ך. ל מ ה י אמ ר ו ה ג וי ם אי ה נ א א לה יה ם, ו א לה ינ ו ב ש מ י ם, כ ל א ש ר ח פ ץ ע ש ה. ע צ ב יה ם כ ס ף ו ז ה ב מ ע ש ה י ד י אד ם. פ ה ל ה ם ו לא י ד ב ר ו, ע ינ י ם ל ה ם ו לא י ר א ו. אז נ י ם ל ה ם ו לא י ש מ ע ו, אף ל ה ם ו לא י ר יח ון. י ד יה ם ו לא י מ י ש ון, ר ג ל יה ם ו לא י ה ל כ ו, לא י ה ג ו ב ג ר ונ ם. כ מ וה ם י ה י ו ע ש יה ם, כ ל א ש ר ב ט ח ב ה ם. י ש ר א ל ב ט ח ב י י, ע ז ר ם ומ ג נ ם ה וא. ב ית אה ר ן ב ט ח ו ב י י, ע ז ר ם ומ ג נ ם ה וא. י ר א י י י ב ט ח ו ב י י, ע ז ר ם ומ ג נ ם ה וא. י י ז כ ר נ ו י ב ר ך, י ב ר ך א ת ב ית י ש ר א ל, י ב ר ך א ת ב ית אה ר ן. י ב ר ך י ר א י י י, ה ק ט נ ים ע ם ה ג ד ל ים. י ס ף י י ע ל יכ ם, ע ל יכ ם ו ע ל ב נ יכ ם. ב ר וכ ים א ת ם ל י י, ע ש ה ש מ י ם ו אר ץ. ה ש מ י ם ש מ י ם ל י י ו ה אר ץ נ ת ן ל ב נ י אד ם. לא ה מ ת ים י ה ל ל וי ה ו לא כ ל י ר ד י ד ומ ה. ו א נ ח נ ו נ ב ר ך י ה מ ע ת ה ו ע ד ע ול ם. ה ל ל וי ה: This Year in Jerusalem Haggadah

38 הלל - Hallel I love the Lord, because He hears my voice, my prayers. For He turned His ear to me; all my days I will call upon Him. The pangs of death encompassed me, and the agonies of the grave came upon me, trouble and sorrow I encounter and I call u upon the Name of the Lord: Please, Lord, deliver my soul. The Lord is gracious and just, our God is compassionate. The Lord watches over the simpletons; I was brought low and He saved me. Return, my soul, to your rest, for the Lord has dealt kindly with you. For You have delivered my soul from death, my eyes from tears, my foot from stumbling. I will walk before the Lord in the lands of the living. I had faith even when I said, "I am greatly afflicted;" even when I said in my haste, "All men are deceitful." What can I repay the Lord for all His kindness to me? I will raise the cup of salvation and call upon the Name of the Lord. I will pay my vows to the Lord in the presence of all His people. Precious in the eyes of the Lord is the death of His pious ones. I thank you, Lord, for I am Your servant. I am Your servant the son of Your handmaid, You have loosened my bonds. To You I will bring an offering of thanksgiving, and I will call upon the Name of the Lord. I will pay my vows to the Lord in the presence of all His people, in the courtyards of the House of the Lord, in the midst of Jerusalem. Halleluyah Praise God. (Ps. 116) אה ב ת י כ י י ש מ ע י י א ת ק ול י, ת ח נ ונ י. כ י ה ט ה אז נ ו ל י וב י מ י א ק ר א. א פ פ ונ י ח ב ל י מ ו ת ומ צ ר י ש א ול מ צ א ונ י, צ ר ה ו י ג ון א מ צ א. וב ש ם י י א ק ר א, א נ א י י מ ל ט ה נ פ ש י. ח נ ון י י ו צ ד יק, ו א לה ינ ו מ ר ח ם. ש מ ר פ ת אי ם י י, ד ל ות י ו ל י י ה ו ש יע. ש וב י נ פ ש י ל מ נ וח י כ י, כ י י י ג מ ל ע ל י כ י. כ י ח ל צ ת נ פ ש י מ מ ו ת, א ת ע ינ י מ ן ד מ ע ה, א ת ר ג ל י מ ד ח י. א ת ה ל ך ל פ נ י י י ב אר צ ות ה ח י ים. ה א מ נ ת י כ י א ד ב ר, א נ י ע נ ית י מ א ד. א נ י אמ ר ת י ב ח פ ז י, כ ל ה אד ם כ ז ב. מ ה א ש יב ל י י כ ל ת ג מ ול וה י ע ל י. כ וס י ש וע ות א ש א וב ש ם י י א ק ר א. נ ד ר י ל י י א ש ל ם נ ג ד ה נ א ל כ ל ע מ ו. י ק ר ב ע ינ י י י ה מ ו ת ה ל ח ס יד יו. א נ א י י כ י א נ י ע ב ד ך, א נ י ע ב ד ך ב ן א מ ת ך, פ ת ח ת ל מ וס ר י. ל ך א ז ב ח ז ב ח ת וד ה וב ש ם י י א ק ר א. נ ד ר י ל י י א ש ל ם נ ג ד ה נ א ל כ ל ע מ ו. ב ח צ ר ות ב ית י י, ב ת וכ כ י י ר ו ש ל י ם, ה ל ל וי ה: 38

39 Hal'lu et Adonai, kol goyim shab'chuhu kol haumim. Ki gavar aleinu chasdo, ve-emet Adonai l'olam, Hal'luyah. Praise the Lord, all nations. Extol Him, all peoples. For His kindness was mighty over us, and the truth of the Lord is everlasting. Halleluyah Praise God. (Ps. 117) הלל - Hallel ה ל ל ו א ת י י כ ל ג וי ם, ש ב ח וה ו כ ל ה א מ ים. כ י ג ב ר ע ל ינ ו ח ס ד ו, ו א מ ת י י ל ע ול ם, ה ל ל וי ה: Hodu l'adonai ki tov, ki l'olam chasdo. Yomar na yisrael, ki l'olam chasdo. Yomru na veit aharon, ki l'olam chasdo. Yomru na yirei Adonai, ki l'olam chasdo. Narrow Confines The Hebrew word for confines is closely related to the word for מ-צ-ר Egypt מצרים - meetz-ra-yeem. On a mystical level, Egypt symbolizes the agonizing straits that constrict us. Each of us occasionally finds ourselves trapped, sometimes for physical reasons, such as poverty or illness and sometimes for psychological reasons, such as depression or despair. Passover is the festival of hope and faith, teaching us that the Almighty saves us from the narrow confines. Give thanks to the Lord, for He is good, for His kindness is everlasting. Let Israel say it, for His kindness is everlasting. Let the House of Aaron say it, for His kindness is everlasting. Let those who fear the Lord say it, for His kindness is everlasting. (Ps. 118) Out of narrow confines I called to God; God answered me with abounding relief. The Lord is with me, I will not fear what can man do to me? The Lord is with me, through my helpers, and I can face my enemies. It is better to rely on the Lord, than to trust in man. It is better to rely on the Lord, than to trust in nobles. All nations surround me, but I cut them down in the Name of the Lord. They surrounded me, they encompassed me, but I cut them down in the Name of the Lord. They surrounded me like bees, yet they are extinguished like a fire of thorns; I cut them down in the Name of the Lord. My foes pushed me again and again to fall, but the Lord helped me. God is my strength and song, and this has been my salvation. The sound of joyous song and salvation is in the tents of the righteous: "The right hand of the Lord performs deeds of valor. The right hand of the Lord is exalted; the right hand of the Lord performs deeds of valor." I shall not die, but I shall live and relate the deeds of God. God has chastised me, but He did not give me over to death. ה וד ו ל י י כ י ט וב כ י ל ע ול ם ח ס ד ו. י אמ ר נ א י ש ר א ל כ י ל ע ול ם ח ס ד ו. י אמ ר ו נ א ב ית אה ר ן כ י ל ע ול ם ח ס ד ו. י אמ ר ו נ א י ר א י י י כ י ל ע ול ם ח ס ד ו. מ ן ה מ צ ר ק ר את י י ה, ע נ נ י ב מ ר ח ב י ה. י י ל י לא א יר א, מ ה י ע ש ה ל י אד ם. י י ל י ב ע ז ר י ו א נ י א ר א ה ב שנ אי. ט וב ל ח ס ות ב י י מ ב ט ח ב אד ם. ט וב ל ח ס ות ב י י מ ב ט ח ב נ ד יב ים. כ ל ג וי ם ס ב ב ונ י, ב ש ם י י כ י א מ יל ם. ס ב ונ י ג ם ס ב ב ונ י, ב ש ם י י כ י א מ יל ם. ס ב ונ י כ ד ב ר ים, ד ע כ ו כ א ש ק וצ ים, ב ש ם י י כ י א מ יל ם. ד ח ה ד ח ית נ י ל נ פ ל, ו י י ע ז ר נ י. ע ז י ו ז מ ר ת י ה ו י ה י ל י ל י ש וע ה. ק ול ר נ ה ו י ש וע ה ב אה ל י צ ד יק ים, י מ ין י י ע ש ה ח י ל. י מ ין י י ר ומ מ ה, י מ ין י י ע ש ה ח י ל. לא אמ ות כ י א ח י ה, ו א ס פ ר מ ע ש י י ה. י ס ר י ס ר נ י י ה, ו ל מ ו ת לא נ ת נ נ י. 39

40 Pitchu li sha'arei tzedek, avoh va'am odeh yah. Ze ha-sha'ar l'adonai, tzaddikim yavoh u'voh. Od'cha ki anitani, vat'hi lishuah. Od'cha ki anitani, vat'hi lishuah. Even ma-asu habonim, haitah l'rosh pinah. Even ma-asu habonim, haitah l'rosh pinah. Me-et Adonai haitah zot, hi niflat b'eineinu. Me-et Adonai haitah zot, hi niflat b'eineinu. Zeh hayom asah Adona, nagilah v'nism'chah bo. Zeh hayom asah Adona, nagilah v'nism'chah bo. Open for me the gates of righteousness; I will enter them and give thanks to God. This is the gate of the Lord, the righteous will enter it. I thank You for You have answered me, and You have been a help to me. (x2) The stone scorned by the builders has become the main cornerstone. (x2) This was indeed from the Lord, it is wondrous in our eyes. (x2) This day the Lord has made, let us be glad and rejoice on it. (x2) הלל - Hallel פ ת ח ו ל י ש ע ר י צ ד ק, אב א ב ם, א וד ה י ה. ז ה ה ש ע ר ל י י, צ ד יק ים י ב א ו ב ו. א וד ך כ י ע נ ית נ י ו ת ה י ל י ל י ש וע ה. א וד ך כ י ע נ ית נ י ו ת ה י ל י ל י ש וע ה. א ב ן מ א ס ו ה ב ונ ים ה י ת ה ל ר א ש פ נ ה. א ב ן מ א ס ו ה ב ונ ים ה י ת ה ל ר א ש פ נ ה. מ א ת י י ה י ת ה ז את ה יא נ פ ל את ב ע ינ ינ ו. מ א ת י י ה י ת ה ז את ה יא נ פ ל את ב ע ינ ינ ו. ז ה ה י ום ע ש ה י י נ ג יל ה ו נ ש מ ח ה ב ו. ז ה ה י ום ע ש ה י י נ ג יל ה ו נ ש מ ח ה ב ו. Ana Adonai hoshiah na! Ana Adonai hoshiah na! Ana Adonai hatzlichah na! Ana Adonai hatzlichah na! O Lord, please help us! O Lord, please help us! O Lord, please grant us success! O Lord, please grant us success! א נ א י י, ה וש יע ה נ א! א נ א י י, ה וש יע ה נ א! א נ א י י, ה צ ל יח ה נ א! א נ א י י, ה צ ל יח ה נ א! 40

41 הלל - Hallel Blessed is he who comes in the Name of the Lord; we bless you from the House of the Lord. (x2) The Lord is Almighty, He gave us light; Bind the offering until you bring it to the horns of the altar. (x2) You are my God and I will thank You; my God, I will exalt You. (x2) Give thanks to God, for He is good, His kindness is everlasting. (x2) (Ps. 118) ב ר ו ך ה ב א ב ש ם י י, ב ר כ נ וכ ם מ ב ית י י. ב ר ו ך ה ב א ב ש ם י י, ב ר כ נ וכ ם מ ב ית י י. א ל י י ו י א ר ל נ ו. א ס ר ו ח ג ב ע ב ת ים ע ד ק ר נ ות ה מ ז ב ח. א ל י י ו י א ר ל נ ו. א ס ר ו ח ג ב ע ב ת ים ע ד ק ר נ ות ה מ ז ב ח. א ל י א ת ה ו א וד ך, א לה י א ר ומ מ ך. א ל י א ת ה ו א וד ך, א לה י א ר ומ מ ך. ה וד ו ל י י כ י ט וב, כ י ל ע ול ם ח ס ד ו. ה וד ו ל י י כ י ט וב, כ י ל ע ול ם ח ס ד ו. Lord, our God, all Your works shall praise You; Your pious ones, the righteous who do Your will, and all Your people, the House of Israel, with joyous song will thank and bless, laud and glorify, exalt and adore, sanctify and proclaim the sovereignty of Your Name, our King. For it is good to thank You, and befitting to sing to Your Name, for from the beginning to the end of the world You are Almighty God. Halleluyah. Praise the name of the Lord; give praise, you servants of the Lord, You that stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God. Praise the Lord, for the Lord is good; sing praises unto His name, for it is pleasant. For the Lord has chosen Jacob unto Himself, and Israel for His own treasure. For I know that the Lord is great, and that our Lord is above all gods. Whatever pleases the Lord, that has He done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps; Who cause the vapors to ascend from the ends of the earth; He makes lightning for the rain; He brings forth the wind out of His treasuries. Who smote the first-born of Egypt, both of man and beast. He sent signs and wonders into the midst of you, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants. י ה ל ל ו ך יי א לה ינ ו כ ל מ ע ש י ך, ו ח ס יד י ך צ ד יק ים ע ו ש י ר צ ונ ך, ו כ ל ע מ ך ב ית י ש ר א ל ב ר נ ה י וד ו ו יב ר כ ו, ו י ש ב ח ו ו יפ א ר ו, ו יר ומ מ ו ו י ע ר יצ ו, ו י ק ד י ש ו ו י מ ל יכ ו א ת ש מ ך, מ ל כ נ ו. כ י ל ך ט וב ל ה וד ות ול ש מ ך נ א ה ל ז מ ר, כ י מ ע ול ם ו ע ד ע ול ם א ת ה א ל. ה ל ל וי ה ה ל ל ו א ת ש ם י הו ה ה ל ל ו ע ב ד י י הו ה. ש ע מ ד ים ב ב ית י הו ה ב ח צ ר ות ב ית א לה ינ ו. ה ל ל וי ה כ י ט וב י הו ה ז מ ר ו ל ש מ ו כ י נ ע ים. כ י י ע ק ב ב ח ר ל ו י ה י ש ר א ל ל ס ג ל ת ו. כ י א נ י י ד ע ת י כ י ג ד ול י הו ה ו א ד נ ינ ו מ כ ל א לה ים. כ ל א ש ר ח פ ץ י הו ה ע ש ה ב ש מ י ם וב אר ץ ב י מ ים ו כ ל ת ה ומ ות. מ ע ל ה נ ש א ים מ ק צ ה ה אר ץ ב ר ק ים ל מ ט ר ע ש ה מ וצ א ר וח מ א וצ ר ות יו. ש ה כ ה ב כ ור י מ צ ר י ם מ אד ם ע ד ב ה מ ה. ש ל ח א ת ות ומ פ ת ים ב ת וכ כ י מ צ ר י ם ב פ ר ע ה וב כ ל ע ב ד יו. 41

42 הלל - Hallel Who smote many nations, and slew mighty kings: Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan; And gave their land for a heritage, a heritage unto Israel His people. O Lord, Your name endures forever; Your memorial, O Lord, throughout all generations. For the Lord will judge His people, and repent Himself for His servants. The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands. They have mouths, but they don't speak; they have eyes, but they don't see; They have ears, but they do not hear; neither is there any breath in their mouths. They that make them shall be like unto them; every one that trusts in them. House of Israel, bless the Lord; House of Aaron, bless the Lord; House of Levi, bless the Lord; you that fear the Lord, bless the Lord. Blessed be the Lord out of Zion, who dwells in Jerusalem. Halleluyah. (Psalm 135) Give thanks to the Lord, for He is good - for His kindness is everlasting; Give thanks to the God of gods - for His kindness is everlasting; Give thanks to the Lord of lords - for His kindness is everlasting; Who alone does great wonders - for His kindness is everlasting; Who made the heavens with understanding - for His kindness is everlasting; Who stretched out the earth above the waters - for His kindness is everlasting; Who made the great lights - for His kindness is everlasting; The sun, to rule by day - for His kindness is everlasting; The moon and stars, to rule by night - for His kindness is everlasting; Who struck Egypt through their first-born - for His kindness is everlasting; And brought Israel out of their midst - for His kindness is everlasting; With a strong hand and with an outstretched arm - for His kindness is everlasting; ש ה כ ה ג וי ם ר ב ים ו ה ר ג מ ל כ ים ע צ ומ ים. ל ס יח ון מ ל ך ה א מ ר י ול ע וג מ ל ך ה ב ש ן ול כ ל מ מ ל כ ות כ נ ע ן. ו נ ת ן אר צ ם נ ח ל ה נ ח ל ה ל י ש ר א ל ע מ ו. י הו ה ש מ ך ל ע ול ם י הו ה ז כ ר ך ל ד ר ו ד ר. כ י י ד ין י הו ה ע מ ו ו ע ל ע ב ד יו י ת נ ח ם. ע צ ב י ה ג וי ם כ ס ף ו ז ה ב מ ע ש ה י ד י אד ם. פ ה ל ה ם ו לא י ד ב ר ו ע ינ י ם ל ה ם ו לא י ר א ו. אז נ י ם ל ה ם ו לא י א ז ינ ו אף א ין י ש ר וח ב פ יה ם. כ מ וה ם י ה י ו ע ש יה ם כ ל א ש ר ב ט ח ב ה ם. ב ית י ש ר א ל ב ר כ ו א ת י הו ה ב ית אה ר ן ב ר כ ו א ת י הו ה. ב ית ה ל ו י ב ר כ ו א ת י הו ה י ר א י י הו ה ב ר כ ו א ת י הו ה. ב ר ו ך י הו ה מ צ י ון ש כ ן י ר ו ש ל ם ה ל ל וי ה. כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ה וד ו ל א ד נ י ה א ד נ ים - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ל ע ש ה נ פ ל א ות ג ד ל ות ל ב ד ו - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ל ע ש ה ה ש מ י ם ב ת ב ונ ה - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ל ר וק ע ה אר ץ ע ל ה מ י ם - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ל ע ש ה א ור ים ג ד ל ים - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: א ת ה ש מ ש ל מ מ ש ל ת ב י ום - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: א ת ה י ר ח ו כ וכ ב ים ל מ מ ש ל ות ב ל י ל ה - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ל מ כ ה מ צ ר י ם ב ב כ ור יה ם - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ו י וצ א י ש ר א ל מ ת וכ ם - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ב י ד ח ז ק ה וב ז ר וע נ ט וי ה - 42

43 הלל - Hallel Who split the Sea of Reeds into sections - for His kindness is everlasting; And led Israel through it - for His kindness is everlasting; And cast Pharaoh and his army into the Sea of Reeds - for His kindness is everlasting; Who led His people through the desert - for His kindness is everlasting; Who struck great kings - for His kindness is everlasting; And slew mighty kings - for His kindness is everlasting; Sichon, king of the Amorites - for His kindness is everlasting; And Og, king of Bashan - for His kindness is everlasting; And gave their land as a heritage - for His kindness is everlasting; A heritage to Israel, His servant - for His kindness is everlasting; Who remembered us in our lowliness - for His kindness is everlasting; And delivered us from our oppressors - for His kindness is everlasting; Who gives food to all flesh - for His kindness is everlasting; Thank the God of heaven - for His kindness is everlasting; (Ps. 136) The soul of every living being shall bless Your Name, Lord, our God; and the spirit of all flesh shall always glorify and exalt Your remembrance, our King. From the beginning to the end of the world You are Almighty God; and other than You we have no King, Redeemer and Savior who delivers, rescues, sustains, answers and is merciful in every time of trouble and distress; we have no King but You.You are the God of the first and of the last generations, God of all creatures, Lord of all events, who is extolled with manifold praises, who directs His world with kindness and His creatures with compassion. Behold, the Lord neither slumbers nor sleeps. He arouses the sleepers and awakens the slumberous, gives speech to the mute, releases the bound, supports the falling and raises up those who are bowed. To You alone we give thanks. Even if our mouths were filled with כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ל ג ז ר י ם ס וף ל ג ז ר ים - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ו ה ע ב יר י ש ר א ל ב ת וכ ו - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ו נ ע ר פ ר ע ה ו ח יל ו ב י ם ס וף - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ל מ ול י ך ע מ ו ב מ ד ב ר - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ל מ כ ה מ ל כ ים ג ד ל ים - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ו י ה ר ג מ ל כ ים אד יר ים - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ל ס יח ון מ ל ך ה א מ ר י - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ול ע וג מ ל ך ה ב ש ן - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ו נ ת ן אר צ ם ל נ ח ל ה - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: נ ח ל ה ל י ש ר א ל ע ב ד ו - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ש ב ש פ ל נ ו ז כ ר ל נ ו - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ו י פ ר ק נ ו מ צ ר ינ ו - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: נ ת ן ל ח ם ל כ ל ב ש ר - כ י ל ע ול ם ח ס ד ו: ה וד ו ל א ל ה ש מ י ם - נ ש מ ת כ ל ח י ת ב ר ך א ת ש מ ך, י י א לה ינ ו, ו ר וח כ ל ב ש ר ת פ א ר ות ר ומ ם ז כ ר ך, מ ל כ נ ו, ת מ יד. מ ן ה ע ול ם ו ע ד ה ע ול ם א ת ה א ל, ומ ב ל ע ד י ך א ין ל נ ו מ ל ך ג וא ל ומ וש יע, פ וד ה ומ צ יל ומ פ ר נ ס ו ע ונ ה ומ ר ח ם ב כ ל ע ת צ ר ה ו צ וק ה. א ין ל נ ו מ ל ך ע וז ר ו ס ומ ך א ל א א ת ה. א לה י ה ר א ש ונ ים ו ה אח ר ונ ים, א ל ה כ ל ב ר י ות, א ד ון כ ל ת ול ד ות, ה מ ה ל ל ב ר ב ה ת ש ב ח ות, ה מ נ ה ג ע ול מ ו ב ח ס ד וב ר י ות יו ב ר ח מ ים. ו י י ע ר ה נ ה לא י נ ום ו לא י י ש ן ה מ ע ור ר י ש נ ים ו ה מ ק יץ נ ר ד מ ים, ו ה מ ש יח א ל מ ים ו ה מ ת יר א ס ור ים ו ה ס ומ ך נ ופ ל ים ו ה ז וק ף כ פ ופ ים ו ה מ פ ע נ ח נ ע ל מ ים. ול ך ל ב ד ך א נ ח נ ו מ וד ים. ו א ל ו פ ינ ו מ ל א ש יר ה כ י ם, ול ש ונ נ ו ר נ ה כ ה מ ון ג ל יו, ו ש פ ת ות ינ ו ש ב ח כ מ ר ח ב י ר ק יע, ו ע ינ ינ ו מ א יר ות כ ש מ ש ו כ י ר ח, ו י ד ינ ו פ ר ו ש ות כ נ ש ר י 43

44 הלל - Hallel song as the sea, and our tongues with joyous singing like the multitudes of its waves, and our lips with praise like the expanse of the sky; and our eyes shining like the sun and the moon, and our hands spread out like the eagles of heaven, and our feet swift like deer we would still be unable to thank You Lord, our God and God of our fathers, and to bless Your Name, for even one of the thousands of millions, and myriads of myriads, of favors, miracles and wonders which You have done for us and for our fathers before us. Lord, our God. You have redeemed us from Egypt, You have freed us from the house of bondage, You have fed us in famine and nourished us in plenty; You have saved us from the sword and delivered us from pestilence, and raised us from evil and lasting maladies. Until now Your mercies have helped us, and Your kindnesses have not forsaken us; and do not abandon us, Lord our God, forever. Therefore, the limbs which You have arranged within us, and the spirit and soul which You have breathed into our nostrils, and the tongue which You have placed in our mouth they all shall thank, bless, praise, glorify, exalt, adore, sanctify and proclaim the sovereignty of Your Name, our King. For every mouth shall offer thanks to You, every tongue shall swear by You, every eye shall look to You, every knee shall bend to You, all who stand erect shall, l bow down before You, all hearts shall fear You, and every innermost part shall sing praise to Your Name, as it is written: "All my bones will say, Lord, who is like You; You save the poor from one stronger than he, the poor and the needy from one who would rob him." (Ps. 35:10) Who can be likened to You, who is equal to You, who can be compared to You, the great, mighty, awesome God, God most high, Possessor of heaven and earth. We will laud You, praise You and glorify You, and we will bless Your holy Name, as it is said: "A Psalm by David; bless the Lord, O my soul, and all that is within me bless His holy Name." (Ps. 103:1) ש מ י ם, ו ר ג ל ינ ו ק ל ות כ אי ל ות א ין א נ ח נ ו מ ס פ יק ים ל ה וד ות ל ך, י י א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו, ול ב ר ך, א ת ש מ ך מ ל כ נ ו ע ל אח ת, מ אל ף, אל פ י א ל פ ים ו ר ב י ר ב ב ות פ ע מ ים, ה ט וב ות ש ע ש ית ע ם א ב ות ינ ו ו ע מ נ ו. מ צ ר י ם ג אל ת נ ו, י י א לה ינ ו, ומ ב ית ע ב ד ים פ ד ית נ ו, ב ר ע ב ז נ ת נ ו וב ש ב ע כ ל כ ל ת נ ו, מ ח ר ב ה צ ל ת נ ו ומ ד ב ר מ ל ט ת נ ו, ומ ח ל י ם ר ע ים ו ר ב ים ו נ א מ נ ים ד ל ית נ ו. ע ד ה נ ה ע ז ר ונ ו ר ח מ י ך ו לא ע ז ב ונ ו ח ס ד י ך, ו אל ת ט ש נ ו, י י א לה ינ ו, ל נ צ ח. ע ל כ ן א ב ר ים ש פ ל ג ת ב נ ו ו ר וח ונ ש מ ה ש נ פ ח ת ב א פ ינ ו ו ל ש ון א ש ר ש מ ת ב פ ינ ו ה ן ה ם י וד ו ו יב ר כ ו ו י ש ב ח ו ו יפ א ר ו ו י ש ור ר ו ו יר ומ מ ו ו י ע ר יצ ו ו י ק ד י ש ו ו י מ ל יכ ו א ת ש מ ך מ ל כ נ ו. כ י כ ל פ ה ל ך י וד ה, ו כ ל ל ש ון ל ך ת ש ב ע, ו כ ל ב ר ך ל ך ת כ ר ע, ו כ ל ק ומ ה ל פ נ י ך ת ש ת ח ו ה, ו כ ל ל ב ב ות י יר א ו ך, ו כ ל ק ר ב וכ ל י ות י ז מ ר ו ל ש מ ך, כ ד ב ר ש כ ת וב, כ ל ע צ מ ת י ת אמ ר נ ה: י י, מ י כ מ ו ך מ צ יל ע נ י מ ח ז ק מ מ נ ו ו ע נ י ו א ב י ון מ ג ז ל ו. מ י י ד מ ה ל ך ומ י י ש ו ה ל ך ומ י י ע ר ך ל ך ה א ל ה ג ד ול, ה ג ב ור ו ה נ ור א, א ל ע ל י ון, ק נ ה ש מ י ם ו אר ץ. נ ה ל ל ך ונ ש ב ח ך ונ פ א ר ך ונ ב ר ך א ת ש ם ק ד ש ך, כ אמ ור: ל ד ו ד, ב ר כ י נ פ ש י א ת י י ו כ ל ק ר ב י א ת ש ם ק ד ש ו. 44

45 You are the Almighty God in the power of Your strength; the Great in the glory of Your Name; the Mighty forever, and the Awesome in Your awesome deeds; the King who sits upon a lofty and exalted throne. He who dwells for eternity, lofty and holy is His Name. And it is written: "Sing joyously to the Lord, you righteous; it befits the upright to offer praise." By the mouth of the upright You are exalted; By the lips of the righteous You are blessed; By the tongue of the pious You are sanctified; And among the holy ones You are praised. In the assemblies of the myriads of Your people, the House of Israel, Your Name, our King, shall be glorified with song in every generation. For such is the obligation of all creatures before You, Lord, our God and God of our fathers, to thank, to laud, to praise, to glorify, to exalt, to adore, to bless, to elevate and to honor You, even beyond all the words of songs and praises of David son of Yishai, Your anointed servant. And therefore may Your Name be praised forever, our King, the great and holy God and King in heaven and on earth. For to You, Lord, our God and God of our fathers, forever befits song and praise, laud and hymn, strength and dominion, victory, greatness and might, glory, splendor, holiness and sovereignty; blessings and thanksgivings to Your great and holy Name; from the beginning to the end of the world You are Almighty God. Blessed are You, Lord, Almighty God, King, great and extolled in praises, God of thanksgivings, Lord of wonders, Creator of all souls, Master of all creatures, who takes pleasure in songs of praise; the only King, the Life of all worlds. הלל - Hallel ה א ל ב ת ע צ מ ות ע ז ך, ה ג ד ול ב כ ב וד ש מ ך, ה ג ב ור ל נ צ ח ו ה נ ור א ב נ ור א ות י ך, ה מ ל ך ה יו ש ב ע ל כ ס א ר ם ו נ ש א. ש וכ ן ע ד מ ר ום ו ק ד ו ש ש מ ו. ו כ ת וב: ר נ נ ו צ ד יק ים ב יהוה, ל י ש ר ים נ או ה ת ה ל ה. ב פ י י ש ר ים ת ת ה ל ל וב ד ב ר י צ ד יק ים ת ת ב ר ך וב ל ש ון ח ס יד ים ת ת ר ומ ם וב ק ר ב ק ד ו ש ים ת ת ק ד ש וב מ ק ה ל ות ר ב ב ות ע מ ך ב ית י ש ר א ל ב ר נ ה י ת פ א ר ש מ ך, מ ל כ נ ו, ב כ ל ד ור ו ד ור, ש כ ן ח וב ת כ ל ה י צ ור ים ל פ נ י ך, י י א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו, ל ה וד ות ל ה ל ל ל ש ב ח, ל פ א ר ל ר ומ ם ל ה ד ר נוסח ספרד: ול נ צ ח ל ב ר ך, ל ע ל ה ול ק ל ס ע ל כ ל ד ב ר י ש יר ות ו ת ש ב ח ות ד ו ד ב ן י ש י ע ב ד ך, מ ש יח ך. י ש ת ב ח ש מ ך ל ע ד מ ל כ נ ו, ה א ל ה מ ל ך ה ג ד ול ו ה ק ד ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ, כ י ל ך נ א ה, י י א לה ינ ו ו א לה י א ב ות ינ ו, ש יר ו ש ב ח ה, ה ל ל ו ז מ ר ה, ע ז ומ מ ש ל ה, נ צ ח, ג ד ל ה וג ב ור ה, ת ה ל ה ו ת פ א ר ת, ק ד ש ה ומ ל כ ות, ב ר כ ות ו ה וד א ות מ ע ת ה ו ע ד ע ול ם. ב ר ו ך א ת ה י י, א ל מ ל ך ג ד ול ב ת ש ב ח ות, א ל ה ה וד א ות, א ד ון ה נ פ ל א ות, ה ב וח ר ב ש יר י ז מ ר ה, מ ל ך א ל ח י ה ע ול מ ים. 45

46 Recite the blessing for the fourth cup of wine, and drink while leaning to the left: Baruch atah Adonai Eloheinu melech haolam, borei p'ri hagafen. Blessed are You, Lord, our God, King of the universe, who creates the fruit of the vine. Blessed are You, Lord our God, King of the universe for the vine and the fruit of the vine, for the produce of the field, and for the precious, good and spacious land which You have favored to give as an heritage to our fathers, to eat of its fruit and be satiated by its goodness. Have mercy, Lord our God, on Israel Your people, on Jerusalem Your city, on Zion the abode of Your glory, on Your altar and on Your Temple. Rebuild Jerusalem, the holy city, speedily in our days, and bring us up into it, and make us rejoice in it, and we will bless You in holiness and purity (On Shabbat add: May it please You to strengthen us on this Shabbat day) and remember us for good on this day of the Festival of Matzot. For You, Lord, are good and do good to all, and we thank You for the land and for the fruit of the vine. Blessed are You, Lord, for the land and for the fruit of the vine. הלל - Hallel ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם ב ור א פ ר י ה ג פ ן. ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, ע ל ה ג פ ן ו ע ל פ ר י ה ג פ ן, ע ל ת נ וב ת ה ש ד ה ו ע ל א ר ץ ח מ ד ה ט וב ה ור ח ב ה ש ר צ ית ו ה נ ח ל ת ל א ב ות ינ ו ל א כ ל מ פ ר י ה ו ל ש ב ע מ ט וב ה ר ח ם נ א ד' א לק ינ ו ע ל י ש ר א ל ע מ ך ו ע ל י ר ו ש ל י ם ע יר ך ו ע ל צ י ון מ ש כ ן כ ב וד ך ו ע ל מ ז ב ח ך ו ע ל ה יכ ל ך וב נ ה י ר ו ש ל י ם ע יר ה ק ד ש ב מ ה ר ה ב י מ ינ ו ו ה ע ל נ ו ל ת וכ ה ו ש מ ח נ ו ב ב נ י נ ה ו נ אכ ל מ פ ר י ה ו נ ש ב ע מ ט וב ה ונ ב ר כ ך ע ל יה ב ק ד ש ה וב ט ה ר ה ) ב ש ב ת: ור צ ה ו ה ח ל יצ נ ו ב י ום ה ש ב ת ה ז ה ) ו ש מ ח נ ו ב י ום ח ג ה מ צ ות ה ז ה, כ י א ת ה ד' ט וב ומ ט יב ל כ ל ו נ וד ה ל ך ע ל ה אר ץ ו ע ל פ ר י ה ג פ ן. ב ר ו ך א ת ה י י ע ל ה אר ץ ו ע ל פ ר י ה ג פ ן. 46

47 L'Shana HaBa'ah Bi'Yerushalayim! Nirtzah The Passover Seder is now completed in accordance with all its laws, ordinances and statutes. Just as we were worthy to perform it, so may we be worthy to perform it again in the future. O Pure One who dwells on high, raise up the congregation which is without number. Soon lead offshoots of the stock You have planted, redeemed to Zion, rejoicing in song. NEXT YEAR IN JERUSALEM! נרצה - Nirtzah נ ר צ ה ח ס ל ס ד ור פ ס ח כ ה ל כ ת ו, כ כ ל מ ש פ ט ו ו ח ק ת ו. כ א ש ר ז כ ינ ו ל ס ד ר א ות ו כ ן נ ז כ ה ל ע ש ות ו. ז ך ש וכ ן מ ע ונ ה, ק ומ ם ק ה ל ע ד ת מ י מ נ ה. ב ק ר וב נ ה ל נ ט ע י כ נ ה פ ד וי ם ל צ י ון ב ר נ ה. ל ש נ ה ה ב א ה ב יר ו ש ל י ם! On the second night of Passover, count the omer at this point: Blessed are You, Lord our God, King of the Universe, who has sanctified us with His commandments and commanded us concerning the counting of the Omer. Today is one day of the Omer. May the merciful One return for us the service of our Holy Temple to its place, speedily in our days, Amen Selah. ב ר ו ך א ת ה י י א לה ינ ו מ ל ך ה ע ול ם, א ש ר ק ד ש נ ו ב מ צ ו ות יו ו צ ו נ ו ע ל ס פ יר ת ה ע מ ר. ה י ום י ום א ח ד ב ע מ ר. ה ר ח מ ן ה וא י ח ז יר ל נ ו ע ב וד ת ב ית ה מ ק ד ש ל מ ק ומ ה ב מ ה ר ה ב י מ ינ ו. אמ ן ס ל ה. This Year in Jerusalem Haggadah

48 On the first night of Passover, recite: And it Came to Pass, at Midnight You made miracles, at night When watchers blink to see through night. Abraham conquered four kings by night, And it came to pass, at midnight. נרצה - Nirtzah וב כ ן ו י ה י ב ח צ י ה ל י ל ה אז ר וב נ ס ים ה פ ל את ב ל י ל ה, ב ר א ש א ש מ ור ת ז ה ה ל י ל ה, ג ר צ ד ק נ צ ח ת ו כ נ ח ל ק ל ו ל י ל ה, ו י ה י ב ח צ י ה ל י ל ה. You blighted Gerar in a dream by night, You warned Laban on the night. Before. Israel wrestled with an angel all night. And it came to pass, at midnight. ד נ ת מ ל ך ג ר ר ב ח ל ום ה ל י ל ה, ה פ ח ד ת א ר מ י ב א מ ש ל י ל ה, ו י ש ר י ש ר א ל ל מ ל א ך ו י וכ ל ל ו ל י ל ה, ו י ה י ב ח צ י ה ל י ל ה. You crushed Egypt's first-born seed. The night- Mare of a loaf of bread doomed Midian one night. You cut down Sisera's armies under starry night. And it came to pass, at midnight. You turned the taunter's army into a corpses' camp. Overnight, The dragon Bel fell from his pedestal, while in the night. Daniel dreamed mysteries of coming night. And it came to pass, at midnight. Belshazzar perished in God's cups that night. Daniel, reader of the words, stayed with lions for a night. Haman the hater wrote his letters late at night. And it came to pass, at midnight. ז ר ע ב כ ור י פ ת ר וס מ ח צ ת ב ח צ י ה ל י ל ה, ח יל ם לא מ צ א ו ב ק ומ ם ב ל י ל ה, ט יס ת נ ג יד ח ר ש ת ס ל ית ב כ וכ ב י ל י ל ה, ו י ה י ב ח צ י ה ל י ל ה. י ע ץ מ ח ר ף ל נ ופ ף א ו וי ה וב ש ת פ ג ר יו ב ל י ל ה, כ ר ע ב ל ומ צ ב ו ב א י ש ון ל י ל ה, ל א י ש ח מ וד ות נ ג ל ה ר ז ח ז ות ל י ל ה, ו י ה י ב ח צ י ה ל י ל ה. מ ש ת כ ר ב כ ל י ק ד ש נ ה ר ג ב ו ב ל י ל ה, נ ו ש ע מ ב ור א ר י ות פ ות ר ב ע ת ות י ל י ל ה, ש נ אה נ ט ר א ג ג י ו כ ת ב ס פ ר ים ב ל י ל ה, ו י ה י ב ח צ י ה ל י ל ה. 48

49 You toppled Haman during Ahasuerus' sleepless night. You tread the winepress; asked, "What of the night?" You answer, "The day cometh, and also the night," And it came to pass, at midnight. Bring quickly, Lord, the day which is not day or night. The day is yours, God, and so is the night. Set guards about your city day and night, Give us vision clear by day by night, And it came to pass, at midnight. נרצה - Nirtzah ע ור ר ת נ צ ח ך ע ל יו ב נ ד ד ש נ ת ל י ל ה, פ ור ה ת ד ר ו ך ל ש ומ ר מ ה מ ל י ל ה, צ ר ח כ ש ומ ר ו ש ח את א ב ק ר ו ג ם ל י ל ה, ו י ה י ב ח צ י ה ל י ל ה. ק ר ב י ום א ש ר ה וא לא י ום ו לא ל י ל ה, ר ם ה וד ע כ י ל ך ה י ום אף ל ך ה ל י ל ה, ש ומ ר ים ה פ ק ד ל ע יר ך כ ל ה י ום ו כ ל ה ל י ל ה, ת א יר כ א ור י ום ח ש כ ת ל י ל ה, ו י ה י ב ח צ י ה ל י ל ה. On the second night of Passover, recite: And You Shall Say: "It is the Sacrifice of the Lord's Passover." You showed your power on Passover; As our first festival you made the Passover; You visited with Abraham on Passover; And you shall say: "It is the sacrifice of the Lord's Passover." You rapped upon his tent flap in the heat of day, on Passover; He served your messengers unleavened bread on Passover; And sacrificed a tender calf for Passover; And you shall say: "It is the sacrifice of the Lord's Passover." וב כ ן ו א מ ר ת ם ז ב ח פ ס ח א מ ץ ג ב ור ות י ך ה פ ל את ב פ ס ח, ב ר א ש כ ל מ וע ד ות נ ש את פ ס ח, ג ל ית ל א ז ר ח י ח צ ות ל יל פ ס ח, ו א מ ר ת ם ז ב ח פ ס ח. ד ל ת יו ד פ ק ת כ ח ם ה י ום ב פ ס ח, ה ס ע יד נ וצ צ ים ע ג ות מ צ ות ב פ ס ח, ו א ל ה ב ק ר ר ץ ז כ ר ל ש ור ע ר ך פ ס ח, ו א מ ר ת ם ז ב ח פ ס ח. 49

50 Sodom was consumed by fire on Passover; Lot, spared, baked unleavened bread for Passover; You desolated Egypt on the Passover; And you shall say: "It is the sacrifice of the Lord's Passover." Egypt's firstborn you destroyed that Passover; Death passed us over, passed our doors, that Passover; No evil came to Israel on Passover; And you shall say: "It is the sacrifice of the Lord's Passover." Jericho's walls tumbled after Passover; Gideon dreamed of Midian's fall at Passover; The Assyrians were consumed by flames on Passover; And you shall say: "It is the sacrifice of the Lord's Passover." Sennacherib would still be at Nob, if not for Passover; The handwriting on the wall was read at Passover; While Belsahazzar's feast was set on Passover; And you shall say: "It is the sacrifice of the Lord's Passover." Queen Esther called a three-day fast on Passover; Haman hung from the gallows tree on Passover; Those who hate us will be punished twice on Passover; By your right arm, then as in Egypt on the Passover; And you shall say: "It is the sacrifice of the Lord's Passover." נרצה - Nirtzah ז וע מ ו ס ד ומ ים ו ל וה ט ו ב א ש ב פ ס ח, ח ל ץ ל וט מ ה ם ומ צ ות אפ ה ב ק ץ פ ס ח, ט אט את אד מ ת מ ף ו נ ף ב ע ב ר ך ב פ ס ח, ו א מ ר ת ם ז ב ח פ ס ח. י ה ר א ש כ ל א ון מ ח צ ת ב ל יל ש מ ור פ ס ח, כ ב יר, ע ל ב ן ב כ ור פ ס ח ת ב ד ם פ ס ח, ל ב ל ת י ת ת מ ש ח ית ל ב א ב פ ת ח י ב פ ס ח, ו א מ ר ת ם ז ב ח פ ס ח. מ ס ג ר ת ס ג ר ה ב ע ת ות י פ ס ח, נ ש מ ד ה מ ד י ן ב צ ל יל ש ע ור י ע מ ר פ ס ח, ש ורפ ו מ ש מ נ י פ ול ו ל וד ב יק ד י ק וד פ ס ח, ו א מ ר ת ם ז ב ח פ ס ח. ע וד ה י ום ב נ ב ל ע מ וד ע ד ג ע ה ע ונ ת פ ס ח, פ ס י ד כ ת ב ה ל ק ע ק ע צ ול ב פ ס ח, צ פ ה ה צ פ ית ע ר ו ך ה ש ל ח ן ב פ ס ח, ו א מ ר ת ם ז ב ח פ ס ח. ק ה ל כ נ ס ה ה ד ס ה ל ש ל ש צ ום ב פ ס ח, ר א ש מ ב ית ר ש ע מ ח צ ת ב ע ץ ח מ ש ים ב פ ס ח, ש ת י א ל ה ר ג ע ת ב יא ל ע וצ ית ב פ ס ח, ת ע ז י ד ך ו ת ר ום י מ ינ ך כ ל יל ה ת ק ד ש ח ג פ ס ח, ו א מ ר ת ם ז ב ח פ ס ח. 50

51 On both days recite, or sing: Ki Lo Na-eh, Ki Lo Ya-eh Adir bimlucha, bachur kahalachah, g'dudav yomru lo. L'cha ul'cha, l'cha ki l'cha l'cha, af l'cha, l'cha Adonai hamam'lacha. Ki lo na-eh, ki lo ya-eh. Dagul bimluchah, hadur kahalachah, vatikav yomru lo. L'cha ul'cha, l'cha ki l'cha l'cha, af l'cha, l'cha Adonai hamam'lacha. Ki lo na-eh, ki lo ya-eh. Zakai bimluchah, chasin kahalachah, tafs'rav yomru lo. L'cha ul'cha, l'cha ki l'cha l'cha, af l'cha, l'cha Adonai hamam'lacha. Ki lo na-eh, ki lo ya-eh. Yachid bimluchah, kabir kahalachah, limudav yomru lo. L'cha ul'cha, l'cha ki l'cha l'cha, af l'cha, l'cha Adonai hamam'lacha. Ki lo na-eh, ki lo ya-eh. Mosheil bimluchah, nora kahalachah, s'vivav yomru lo. L'cha ul'cha, l'cha ki l'cha l'cha, af l'cha, l'cha Adonai hamam'lacha. Ki lo na-eh, ki lo ya-eh. Anav bimluchah, podeh kahalachah, tzadikav yomru lo. L'cha ul'cha, l'cha ki l'cha l'cha, af l'cha, l'cha Adonai hamam'lacha. Ki lo na-eh, ki lo ya-eh. For to God it is Fitting, For to God it shall be Fitting Mighty in Sovereignty, Choice in the Path God s troops will say to God, "To You and for You to You, for it is for You to You is this, and this too is for You: Yours, God, is the Sovereignty." For to God it is fitting, for to God it shall be fitting. Preeminent in Sovereignty, Glorious in the Path God s seasoned ones will say to God, "To You and for You to You, for it is for You to You is this, and this too is for You: Yours, God, is the Sovereignty." For to God it is fitting, for to God it shall be fitting. Meritorious in Sovereignty, Strong in the Path God s appointed ones will say to God, "To You and for You to You, for it is for You to You is this, and this too is for You: Yours, God, is the Sovereignty." For to God it is fitting, for to God it shall be fitting. Ruling in Sovereignty, Awesome in the Path God s environs will say to God, "To You and for You to You, for it is for You to You is this, and this too is for You: Yours, God, is the Sovereignty." For to God it is fitting, for to God it shall be fitting. Humble in Sovereignty, Redeeming in the Path God s righteous ones will say to God, "To You and for You to You, for it is for You to You is this, and this too is for You: Yours, God, is the Sovereignty." For to God it is fitting, for to God it shall be fitting. נרצה - Nirtzah כ י ל ו נ א ה, כ י ל ו י א ה אד יר ב מ ל וכ ה, ב ח ור כ ה ל כ ה, ג ד וד יו י אמ ר ו ל ו: ל ך ול ך, ל ך כ י ל ך, ל ך אף ל ך, ל ך י י ה מ מ ל כ ה, כ י ל ו נ א ה, כ י ל ו י א ה. ד ג ול ב מ ל וכ ה, ה ד ור כ ה ל כ ה, ו ת יק יו י אמ ר ו ל ו: ל ך ול ך, ל ך כ י ל ך, ל ך אף ל ך, ל ך י י ה מ מ ל כ ה, כ י ל ו נ א ה, כ י ל ו י א ה. ז כ אי ב מ ל וכ ה, ח ס ין כ ה ל כ ה ט פ ס ר יו י אמ ר ו ל ו: ל ך ול ך, ל ך כ י ל ך, ל ך אף ל ך, ל ך י י ה מ מ ל כ ה, כ י ל ו נ א ה, כ י ל ו י א ה. י ח יד ב מ ל וכ ה, כ ב יר כ ה ל כ ה ל מ וד יו י אמ ר ו ל ו: ל ך ול ך, ל ך כ י ל ך, ל ך אף ל ך, ל ך י י ה מ מ ל כ ה, כ י ל ו נ א ה, כ י ל ו י א ה. מ ו ש ל ב מ ל וכ ה, נ ור א כ ה ל כ ה ס ב יב יו י אמ ר ו ל ו: ל ך ול ך, ל ך כ י ל ך, ל ך אף ל ך, ל ך י י ה מ מ ל כ ה, כ י ל ו נ א ה, כ י ל ו י א ה. ע נ יו ב מ ל וכ ה, פ וד ה כ ה ל כ ה, צ ד יק יו י אמ ר ו ל ו: ל ך ול ך, ל ך כ י ל ך, ל ך אף ל ך, ל ך י י ה מ מ ל כ ה, כ י ל ו נ א ה, כ י ל ו י א ה. 51

52 Kadosh bimluchah, rachum kahalachah, shin'anav yomru lo. L'cha ul'cha, l'cha ki l'cha l'cha, af l'cha, l'cha Adonai hamam'lacha. Ki lo na-eh, ki lo ya-eh. Takif bimluchah, tomeich kahalachah, t'mimav yomru lo. L'cha ul'cha, l'cha ki l'cha l'cha, af l'cha, l'cha Adonai hamam'lacha. Ki lo na-eh, ki lo ya-eh. Distinguished in Sovereignty, Compassionate in the Path God s troops will say to God, "To You and for You to You, for it is for You to You is this, and this too is for You: Yours, God, is the Sovereignty." For to God it is fitting, for to God it shall be fitting. Resolute in Sovereignty, Supportive in the Path God s unblemished ones will say to God, "To You and for You to You, for it is for You to You is this, and this too is for You: Yours, God, is the Sovereignty." For to God it is fitting, for to God it shall be fitting. נרצה - Nirtzah ק ד ו ש ב מ ל וכ ה, ר ח ום כ ה ל כ ה ש נ אנ יו י אמ ר ו ל ו: ל ך ול ך, ל ך כ י ל ך, ל ך אף ל ך, ל ך י י ה מ מ ל כ ה, כ י ל ו נ א ה, כ י ל ו י א ה. ת ק יף ב מ ל וכ ה, ת ומ ך כ ה ל כ ה ת מ ימ יו י אמ ר ו ל ו: ל ך ול ך, ל ך כ י ל ך, ל ך אף ל ך, ל ך י י ה מ מ ל כ ה, כ י ל ו נ א ה, כ י ל ו י א ה. Adir Hu Adir hu, adir hu, yivneh beito b'karov. Bimheirah bimheirah, b'yameinu b'karov. El b'neh, El b'neh, b'neh veitcha b'karov. Bachur hu, gadol hu, dagul hu, yivneh beito b'karov. Bimheirah bimheirah, b'yameinu b'karov. El b'neh, El b'neh, b'neh veitcha b'karov. Hadur hu, vatik hu, zakai hu, chasid hu, yivneh beito b'karov. Bimheirah bimheirah, b'yameinu b'karov. El b'neh, El b'neh, b'neh veitcha b'karov. Mighty is He God is strong, may He soon rebuild His house. Quickly, while we're living, soon, build the Temple soon. God is distinguished, He is great, may He soon rebuild His house. Quickly, while we're living, soon, build the Temple soon. God is glorious, He is faithful, He is faultless, He is righteous,may He soon rebuild His house. Quickly, while we're living, soon, build the Temple soon. א ד יר ה וא א ד יר ה וא י ב נ ה ב ית ו ב ק ר וב. ב מ ה ר ה, ב מ ה ר ה, ב י מ ינ ו ב ק ר וב. א ל ב נ ה, א ל ב נ ה, ב נ ה ב ית ך ב ק ר וב. ב ח ור ה וא, ג ד ול ה וא, ד ג ול ה וא י ב נ ה ב ית ו ב ק ר וב. ב מ ה ר ה, ב מ ה ר ה, ב י מ ינ ו ב ק ר וב. א ל ב נ ה, א ל ב נ ה, ב נ ה ב ית ך ב ק ר וב. ה ד ור ה וא, ו ת יק ה וא, ז כ אי ה וא, ח ס יד ה וא י ב נ ה ב ית ו ב ק ר וב. ב מ ה ר ה, ב מ ה ר ה, ב י מ ינ ו ב ק ר וב. א ל ב נ ה, א ל ב נ ה, ב נ ה ב ית ך ב ק ר וב. 52

53 Tahor hu, yachid hu, kabir hu, lamud hu, melech hu, yivneh beito b'karov. Bimheirah bimheirah, b'yameinu b'karov. El b'neh, El b'neh, b'neh veitcha b'karov. God is pure, He is unique, He is powerful, He is wise, He is king,may He soon rebuild His house. Quickly, while we're living, soon, build the Temple soon. נרצה - Nirtzah ט ה ורה וא, י ח ידה וא, כ ב ירה וא, ל מ ודה וא, מ ל ך ה וא י ב נ ה ב ית ו ב ק ר וב. ב מ ה ר ה, ב מ ה ר ה, ב י מ ינ ו ב ק ר וב. א ל ב נ ה, א ל ב נ ה, ב נ ה ב ית ך ב ק ר וב. Nora hu, sagiv hu, izuz hu, odeh hu, tzadik hu, yivneh beito b'karov. Bimheirah bimheirah, b'yameinu b'karov. El b'neh, El b'neh, b'neh veitcha b'karov. Kadosh hu, rachum hu, shadai hu, takif hu, yivneh beito b'karov. Bimheirah bimheirah, b'yameinu b'karov. El b'neh, El b'neh, b'neh veitcha b'karov. Echad mi yodeia? Echad mi yodeia? Echad ani yodeia! Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Sh'nayim mi yodeia? Sh'nayim ani yodeia! Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Sh'loshah mi yodeia? Sh'loshah ani yodeia! Shlosha avot, Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. God is awesome, He is sublime, He is all-powerful, He is redeemer, He is all-righteousmay He soon rebuild His house. Quickly, while we're living, soon, build the Temple soon. God is holy, He is compassionate, He is almighty, He is omnipotentmay He soon rebuild His house. Quickly, while we're living, soon, build the Temple soon. Who Knows One? Who knows one? I know one! One is God of heaven and earth. Who knows two? I know two! Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. Who knows three? I know three! Three are the Patriarchs; Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. נ ור א ה וא, ס ג יב ה וא, ע ז וז ה וא, פ וד ה ה וא, צ ד יק ה וא י ב נ ה ב ית ו ב ק ר וב. ב מ ה ר ה, ב מ ה ר ה, ב י מ ינ ו ב ק ר וב. א ל ב נ ה, א ל ב נ ה, ב נ ה ב ית ך ב ק ר וב. ק ד ו ש ה וא, ר ח ום ה וא, ש ד י ה וא, ת ק יף ה וא י ב נ ה ב ית ו ב ק ר וב. ב מ ה ר ה, ב מ ה ר ה, ב י מ ינ ו ב ק ר וב. א ל ב נ ה, א ל ב נ ה, ב נ ה ב ית ך ב ק ר וב. 53 א ח ד מ י י וד ע א ח ד מ י י וד ע? א ח ד א נ י י וד ע! א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: ש נ י ם מ י י וד ע? ש נ י ם א נ י י וד ע! ש נ י ל ח ות ה ב ר ית. א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: ש ל ש ה מ י י וד ע? ש ל ש ה א נ י י וד ע! ש ל ש ה אב ות, ש נ י ל ח ות ה ב ר ית, א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ:

54 Arba mi yodeia? Arba ani yodeia! Arba imahot, Shlosha avot, Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Chamishah mi yodeia? Chamisha ani yodeia! Chamishah chumshei torah, Arba imahot, Shlosha avot, Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Shishah mi yodeia? Shishah ani yodeia! Shishah sidrei mishnah, Chamishah chumshei torah, Arba imahot, Shlosha avot, Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Shiv'ah mi yodeia? Shiv'ah ani yodeia! Shiv'ah y'mei shabta, Shishah sidrei mishnah, Chamishah chumshei torah, Arba imahot, Shlosha avot, Who knows four? I know four! Four are the Matriarchs; Three are the Patriarchs; Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. Who knows five? I know five! Five are the Books of Moses; Four are the Matriarchs; Three are the Patriarchs; Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. Who knows six? I know six! Six are the sections of Mishnah; Five are the Books of Moses; Four are the Matriarchs; Three are the Patriarchs; Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. Who knows seven? I know seven! Seven are the days of the week; Six are the sections of Mishnah; Five are the Books of Moses; Four are the Matriarchs; נרצה - Nirtzah אר ב ע מ י י וד ע? א ר ב ע א נ י י וד ע! אר ב ע א מ ה ות, ש ל ש ה אב ות, ש נ י ל ח ות ה ב ר ית, א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: ח מ ש ה מ י י וד ע? ח מ ש ה א נ י י וד ע! ח מ ש ה ח ומ ש י ת ור ה, אר ב ע א מ ה ות, ש ל ש ה אב ות, ש נ י ל ח ות ה ב ר ית, א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: ש ש ה מ י י וד ע? ש ש ה א נ י י וד ע! ש ש ה ס ד ר י מ ש נ ה, ח מ ש ה ח ומ ש י ת ור ה, אר ב ע א מ ה ות, ש ל ש ה אב ות, ש נ י ל ח ות ה ב ר ית, א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: ש ב ע ה מ י י וד ע? ש ב ע ה א נ י י וד ע! ש ב ע ה י מ י ש ב ת א, ש ש ה ס ד ר י מ ש נ ה, ח מ ש ה ח ומ ש י ת ור ה, אר ב ע א מ ה ות, ש ל ש ה אב ות, 54

55 Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Sh'monah mi yodeia? Sh'monah ani yodeia! Sh'monah y'mei milah, Shiv'ah y'mei shabta, Shishah sidrei mishnah, Chamishah chumshei torah, Arba imahot, Shlosha avot, Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Tish'ah mi yodeia? Tish'ah ani yodeia! Tish'ah yarchei leidah, Sh'monah y'mei milah, Shiv'ah y'mei shabta, Shishah sidrei mishnah, Chamishah chumshei torah, Arba imahot, Shlosha avot, Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Asarah mi yodeia? Asarah ani yodeia! Asarah dibraya, Three are the Patriarchs; Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. Who knows eight? I know eight! Eight are the days before the circumcision; Seven are the days of the week; Six are the sections of Mishnah; Five are the Books of Moses; Four are the Matriarchs; Three are the Patriarchs; Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. Who knows nine? I know nine! Nine are the months before a baby s born; Eight are the days before the circumcision; Seven are the days of the week; Six are the sections of Mishnah; Five are the Books of Moses; Four are the Matriarchs; Three are the Patriarchs; Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. Who knows ten? I know ten! Ten are the Ten Commandments; נרצה - Nirtzah ש נ י ל ח ות ה ב ר ית, א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: ש מ ונ ה מ י י וד ע? ש מ ונ ה א נ י י וד ע! ש מ ונ ה י מ י מ יל ה, ש ב ע ה י מ י ש ב ת א, ש ש ה ס ד ר י מ ש נ ה, ח מ ש ה ח ומ ש י ת ור ה, אר ב ע א מ ה ות, ש ל ש ה אב ות, ש נ י ל ח ות ה ב ר ית, א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: ת ש ע ה מ י י וד ע? ת ש ע ה א נ י י וד ע! ת ש ע ה י ר ח י ל ד ה, ש מ ונ ה י מ י מ יל ה, ש ב ע ה י מ י ש ב ת א, ש ש ה ס ד ר י מ ש נ ה, ח מ ש ה ח ומ ש י ת ור ה, אר ב ע א מ ה ות, ש ל ש ה אב ות, ש נ י ל ח ות ה ב ר ית, א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: ע ש ר ה מ י י וד ע? ע ש ר ה א נ י י וד ע! ע ש ר ה ד ב ר י א, 55

56 Tish'ah yarchei leidah, Sh'monah y'mei milah, Shiv'ah y'mei shabta, Shishah sidrei mishnah, Chamishah chumshei torah, Arba imahot, Shlosha avot, Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Achad asar mi yodeia? Achad asar ani yodeia! Achad asar kochvaya, Asarah dibraya, Tish'ah yarchei leidah, Sh'monah y'mei milah, Shiv'ah y'mei shabta, Shishah sidrei mishnah, Chamishah chumshei torah, Arba imahot, Shlosha avot, Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Sh'neim asar mi yodeia? Sh'neim asar ani yodeia! Sh'neim asar shivtaya, Achad asar kochvaya, Asarah dibraya, Nine are the months before a baby s born; Eight are the days before the circumcision; Seven are the days of the week; Six are the sections of Mishnah; Five are the Books of Moses; Four are the Matriarchs; Three are the Patriarchs; Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. Who knows eleven? I know eleven! Eleven are the stars in Joseph's dream; Ten are the Ten Commandments; Nine are the months before a baby s born; Eight are the days before the circumcision; Seven are the days of the week; Six are the sections of Mishnah; Five are the Books of Moses; Four are the Matriarchs; Three are the Patriarchs; Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. Who knows twelve? I know twelve! Twelve are the tribes of Israel; Eleven are the stars in Joseph's dream; נרצה - Nirtzah ת ש ע ה י ר ח י ל ד ה, ש מ ונ ה י מ י מ יל ה, ש ב ע ה י מ י ש ב ת א, ש ש ה ס ד ר י מ ש נ ה, ח מ ש ה ח ומ ש י ת ור ה, אר ב ע א מ ה ות, ש ל ש ה אב ות, ש נ י ל ח ות ה ב ר ית, א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: אח ד ע ש ר מ י י וד ע? אח ד ע ש ר א נ י י וד ע! אח ד ע ש ר כ וכ ב י א, ע ש ר ה ד ב ר י א, ת ש ע ה י ר ח י ל ד ה, ש מ ונ ה י מ י מ יל ה, ש ב ע ה י מ י ש ב ת א, ש ש ה ס ד ר י מ ש נ ה, ח מ ש ה ח ומ ש י ת ור ה, אר ב ע א מ ה ות, ש ל ש ה אב ות, ש נ י ל ח ות ה ב ר ית, א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: ש נ ים ע ש ר מ י י וד ע? ש נ ים ע ש ר א נ י י וד ע! ש נ ים ע ש ר ש ב ט י א, אח ד ע ש ר כ וכ ב י א, 56

57 Tish'ah yarchei leidah, Sh'monah y'mei milah, Shiv'ah y'mei shabta, Shishah sidrei mishnah, Chamishah chumshei torah, Arba imahot, Shlosha avot, Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Sh'loshah asar mi yodeia! Sh'loshah asar ani yodeia. Sh'loshah asar mida-ya, Sh'neim asar shivtaya, Achad asar kochvaya, Asarah dibraya, Tish'ah yarchei leidah, Sh'monah y'mei milah, Shiv'ah y'mei shabta, Shishah sidrei mishnah, Chamishah chumshei torah, Arba imahot, Shlosha avot, Sh'nei luchot habrit, Echad Eloheinu shebashamayim uva-aretz. Ten are the Ten Commandments; Nine are the months before a baby s born; Eight are the days before the circumcision; Seven are the days of the week; Six are the sections of Mishnah; Five are the Books of Moses; Four are the Matriarchs; Three are the Patriarchs; Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. Who knows thirteen? I know thirteen! Thirteen are the attributes of God; Twelve are the tribes of Israel; Eleven are the stars in Joseph's dream; Ten are the Ten Commandments; Nine are the months before a baby s born; Eight are the days before the circumcision; Seven are the days of the week; Six are the sections of Mishnah; Five are the Books of Moses; Four are the Matriarchs; Three are the Patriarchs; Two are the tablets of the Law; One is God of heaven and earth. נרצה - Nirtzah ע ש ר ה ד ב ר י א, ת ש ע ה י ר ח י ל ד ה, ש מ ונ ה י מ י מ יל ה, ש ב ע ה י מ י ש ב ת א, ש ש ה ס ד ר י מ ש נ ה, ח מ ש ה ח ומ ש י ת ור ה, אר ב ע א מ ה ות, ש ל ש ה אב ות, ש נ י ל ח ות ה ב ר ית, א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: ש ל ש ה ע ש ר מ י י וד ע! ש ל ש ה ע ש ר א נ י י וד ע? ש ל ש ה ע ש ר מ ד י א. ש נ ים ע ש ר ש ב ט י א, אח ד ע ש ר כ וכ ב י א, ע ש ר ה ד ב ר י א, ת ש ע ה י ר ח י ל ד ה, ש מ ונ ה י מ י מ יל ה, ש ב ע ה י מ י ש ב ת א, ש ש ה ס ד ר י מ ש נ ה, ח מ ש ה ח ומ ש י ת ור ה, אר ב ע א מ ה ות, ש ל ש ה אב ות, ש נ י ל ח ות ה ב ר ית, א ח ד א לה ינ ו ש ב ש מ י ם וב אר ץ: 57

58 Chad Gadya, Chad Gadya Chad gadya, chad gadya. Dizvan aba bitrei zuzei. Chad gadya, chad gadya. Va-ata shunra v'achal l'gadya, Dizvan aba bitrei zuzei. Chad gadya, chad gadya. Va-ata chalba v'nashach l'shunra. D'achal l'gadya, Dizvan aba bitrei zuzei. Chad gadya, chad gadya. Va-ata chutra v'hikah l'chalba, d'nashach l'shunra, D'achal l'gadya, Dizvan aba bitrei zuzei. Chad gadya, chad gadya. Va-ata nura v'saraf l'chutra, d'hikh l'chalba, d'nashach l'shunra, D'achal l'gadya, Dizvan aba bitrei zuzei. Chad gadya, chad gadya. Va-ata maya v'chava l'nurah, d'saraf l'chutra, d'hikah l'chalba, d'nashach l'shunra, D'achal l'gadya, Dizvan aba bitrei zuzei. Chad gadya, chad gadya. One Little Goat (Kid) One kid, one little kid. My father bought for two zuzim. One kid, one little kid A cat passed by and ate the kid, My father bought for two zuzim. One kid, one little kid. A dog arrived and bit the cat, that ate the kid, My father bought for two zuzim. One kid, one little kid. A heavy stick then beat the dog, that bit the cat, That ate the kid, My father bought for two zuzim. One kid, one little kid. A fire burned the heavy stick, that beat the dog, that bit the cat, That ate the kid, My father bought for two zuzim. One kid, one little kid. Water put the fire out, that burned the stick, that beat the dog, that bit the cat, That ate the kid, My father bought for two zuzim. One kid, one little kid. ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א ד ז ב ין א ב א ב ת ר י ז וז י, ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א. נרצה - Nirtzah ו את א ש ונ ר א ו אכ ל ה ל ג ד י א, ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א, ד ז ב ין א ב א ב ת ר י ז וז י, ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א. ו את א כ ל ב א ו נ ש ך ל ש ונ ר א, ד אכ ל ה ל ג ד י א, ד ז ב ין א ב א ב ת ר י ז וז י, ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א. ו את א ח וט ר א ו ה כ ה ל כ ל ב א, ד נ ש ך ל ש ונ ר א, ד אכ ל ה ל ג ד י א, ד ז ב ין א ב א ב ת ר י ז וז י, ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א. ו את א נ ור א ו ש ר ף ל ח וט ר א, ד ה כ ה ל כ ל ב א, ד נ ש ך ל ש ונ ר א, ד אכ ל ה ל ג ד י א, ד ז ב ין א ב א ב ת ר י ז וז י, ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א. ו את א מ י א ו כ ב ה ל נ ור א, ד ש ר ף ל ח וט ר א, ד ה כ ה ל כ ל ב א, ד נ ש ך ל ש ונ ר א, ד אכ ל ה ל ג ד י א, 58

59 Va-ata tora v'shatah l'maya, d'chavah l'nurah, d'saraf l'chutra, d'hikah l'chalba, d'nashach l'shunra, D'achal l'gadya, Dizvan aba bitrei zuzei. Chad gadya, chad gadya. Va-atah ha-shocheit v'shachat l'torah, d'shatah l'maya, d'chavah l'nura, d'saraf l'chutra, d'hikah l'chalba, d'nashach l'shunra, D'achal l'gadya, Dizvan aba bitrei zuzei. Chad gadya, chad gadya. Va-ata malach hamavet v'shachat l'shochet, d'shachat l'tora, d'shatah l'maya, d'chavah l'nura, d'saraf l'chutra, d'hikah l'chalba, d'nashach l'shunra, D'achal l'gadya, Dizvan aba bitrei zuzei. Chad gadya, chad gadya. Va-ata hakadosh baruch hu v'shachat l'malach hamavet, d'shachat l'shocheit, d'shachat l'tora, d'shatah l'maya, d'chavah l'nura, d'saraf l'chutra, d'hikah l'chalba, d'nashach l'shunra, D'achal l'gadya, Dizvan aba bitrei zuzei. Chad gadya, chad gadya. An ox drank all that water up, that doused the fire, that burned the stick, that beat the dog, that bit the cat, That ate the kid, My father bought for two zuzim. One kid, one little kid. A butcher slaughtered the same ox, that drank the water, that doused the fire, that burned the stick, that beat the dog, that bit the cat, That ate the kid, My father bought for two zuzim. One kid, one little kid. The Angel of Death took off butcher, who slaughtered the ox, that drank the water, that doused the fire, that burned the stick, that beat the dog, that bit the cat, That ate the kid, My father bought for two zuzim. One kid, one little kid. Then the Holy One Blessed be He killed the Angel of Death took off butcher, who slaughtered the ox, that drank the water, that doused the fire, that burned the stick, that beat the dog, that bit the cat, That ate the kid, My father bought for two zuzim. One kid, one little kid. נרצה - Nirtzah ד ז ב ין א ב א ב ת ר י ז וז י, ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א. ו את א ת ור א ו ש ת ה ל מ י א, ד כ ב ה ל נ ור א, ד ש ר ף ל ח וט ר א, ד ה כ ה ל כ ל ב א, ד נ ש ך ל ש ונ ר א, ד אכ ל ה ל ג ד י א, ד ז ב ין א ב א ב ת ר י ז וז י, ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א. ו את א ה ש וח ט ו ש ח ט ל ת ור א, ד ש ת ה ל מ י א, ד כ ב ה ל נ ור א, ד ש ר ף ל ח וט ר א, ד ה כ ה ל כ ל ב א, ד נ ש ך ל ש ונ ר א, ד אכ ל ה ל ג ד י א, ד ז ב ין א ב א ב ת ר י ז וז י, ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א. ו את א מ ל א ך ה מ ו ת ו ש ח ט ל ש וח ט, ד ש ח ט ל ת ור א, ד ש ת ה ל מ י א, ד כ ב ה ל נ ור א, ד ש ר ף ל ח וט ר א, ד ה כ ה ל כ ל ב א, ד נ ש ך ל ש ונ ר א, ד אכ ל ה ל ג ד י א, ד ז ב ין א ב א ב ת ר י ז וז י, ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א. ו את א ה ק ד ו ש ב ר ו ך ה וא ו ש ח ט ל מ ל א ך ה מ ו ת, ד ש ח ט ל ש וח ט, ד ש ח ט ל ת ור א, ד ש ת ה ל מ י א, ד כ ב ה ל נ ור א, ד ש ר ף ל ח וט ר א, ד ה כ ה ל כ ל ב א, ד נ ש ך ל ש ונ ר א, ד אכ ל ה ל ג ד י א, ד ז ב ין א ב א ב ת ר י ז וז י, ח ד ג ד י א, ח ד ג ד י א. 59

60 Hatikva Kol od ba-le-vav pe-nee-mah Ne-fesh ye-hoo-dee ho-mee-yah Oo-le-fa-tay meez-rakh ka-dee-mah Ay-in le-tzee-yon tso-fee-yah Od lo av-dah tik-va-tay-noo Ha-tik-va bat shnot al-pa-yeem Lee-yot am khof-shee be-ar-tzay-noo Eh-retz tzee-on vi-roo-sha-la-yeem. Israel Moment The Hope As long as in the heart within, The Jewish soul yearns, And toward the eastern edges, onward, An eye gazes toward Zion. Our hope is not yet lost, The hope that is two-thousand years old, To be a free nation in our land, The Land of Zion, Jerusalem. התקוה - Hatikva ה ת ק ו ה כ ל ע וד ב ל ב ב פ נ ימ ה נ פ ש י ה וד י ה ומ י ה ול פ א ת י מ ז ר ח, ק ד ימ ה ע י ן ל צ י ון צ ופ י ה ע וד לא אב ד ה ת ק ו ת נ ו ה ת ק ו ה ב ת ש נ ות אל פ י ם ל ה י ות ע ם ח פ ש י ב אר צ נ ו א ר ץ צ י ון ו יר ו ש ל י ם. "300 years ago, there came to the New World a boat, and its name was the Mayflower. The Mayflower s landing on Plymouth Rock was one of the great historical events in the history of England and in the history of America. But I would like to ask any Englishman sitting here on the commission, what date did the Mayflower leave port? How many people were on the boat? Who were their leaders? What kind of food did they eat on the boat? More than 3,300 years ago, long before the Mayflower, our people left Egypt, and every Jew in the world, wherever he is, knows what day they left. And he knows what food they ate. And we still eat that food with every anniversary. And we know who our leader was. And we sit down and tell the story to our children and grandchildren in order to guarantee that it will never be forgotten. And we say our two slogans: Now we may be enslaved, but next year, we ll be a free people.... Now we are in the prison of the Soviet Union. Now, we re in Germany where Hitler is destroying us. Now we re scattered throughout the world, but next year, we ll be in Jerusalem. There ll come a day that we ll come home to Zion, to the Land of Israel. That is the nature of the Jewish people." - David Ben Gurion Speech to the Peel Commission,

61 Israel365 Photo Credits Special thanks to the following award winning Israeli photographers for participating in Israel365's Daily Scenes and Inspiration. For more beautiful photos, please visit Page 9, 21 Page 23 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Crashing Waves by Hagai Nativ Nighttime Stroll in Jerusalem s Old City by Boruch Len Dead Sea by Nir Ben Yosef Corn Field by Boruch Len Camels in Judean Desert by Photostock Israel Negev Desert by Vladi Alon Near Emek Haeleh by Yehuda Poch Old City Archway by Howie Mischel Sunflowers by Yehudit Zagdanski Machtesh Hagadol by Shmuel Browns Peach Orchard by Yehoshua Halevi Page 24 Page 33 Page 34 Old City Panoramic by Yehoshua Halevi Stalk of Grain by Galit Trager Soulful Prayer by Howie Mischel Shuk Vegetables by Tomi Junger Page 35 Page 36 Page 38 Page 50 Page 60 Praying Man by Chen Leopold Timna Park by Shmuel Browns Almond Shoots Galit Trager Page 40 Page 25 Baking Matzah by Yehoshua Halevi Negev Sunset by Alon Meir Page 44 Page 26 Wailing Wall by Danny Yanai Red Canyon by Shmuel Browns Page 46 Page 27 Vineyard by Gady Cojocaru Page 31 Golan Scenics by Yehoshua Halevi Bountiful Grapes by Yehoshua Halevi Page 47 David s Tower by Boruch Len Page 48 Page 32 Near Emek Haeleh by Yehuda Poch Spring Flowers by Photostock Israel Page 49 Dew Drops by Ron Shoshani Milk and Honey by Danny Yanai Wildflowers by Shay Levy Matzah Baking by Danny Yanai Western Wall by Galit Trager Photo Credits Acre Harbor by Amos Gal 61 Page 9 - Yachatz istockphoto.com/sterling_photo Page 28-3 Matzahs, Page 29 - Chicken Soup, Handing Matzah 123rf.com Page 28 - Horseradish istockphoto.com/eldinledo

62 Passover Haggadah פסח "This Year in Jerusalem!" About the Author Free Webinar Rabbi Tuly Weisz is an engaging Jewish educator, a passionate Zionist and a techie wannabee. Born in Columbus, Ohio, he was educated in New York and Jerusalem (Yeshiva College, Cardozo School of Law and Rabbi Isaac Elchanan Theological Seminary). Rabbi Weisz returned to the Buckeye state and to the synagogue he grew up in, which his grandfather led for close to fifty years, serving as the rabbi of the Beth Jacob Congregation from Upon making Aliyah to Israel in August 2011, Rabbi Weisz started Teach for Israel, an organization empowering local rabbis to teach about the religious significance of Israel to Jews and non-jews. He also founded Israel365, connecting people to Israel each day through inspiring Biblical passages and stunning photos of the Land. Israel365 was ranked by the New York Jewish Week as one of the top Jewish iphone apps of Tuly and his wife Abby, have three wonderful children and live in Ramat Beit Shemesh, Israel. He welcomes your comments and can be reached at rabbituly@israel365.co.il. Follow Rabbi Tuly Facebook facebook.com/tuly.weisz United with Israel The Global Movement for Israel הגדה של Follow Rabbi Tuly on Twitter Please join us for a FREE webinar to walk you through this Haggadah and tell you everything you need to know about conducting a Seder on: Monday, April 2, 2012 at 1 pm EST. CLICK HERE to register Check out our website for Haggadah videos, songs, and other great resources that we couldn t fit in! israel365.co.il/haggadah Design & Layout: Lorien Balofsky twitter.com/tulyweisz eteacher HEBREW Online Language Academy SCENES AND INSPIRATION FROM THE LAND OF ISRAEL

eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]

eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1] eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1] [2] [3] FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement

More information

Jacob s Return to Canaan

Jacob s Return to Canaan READING HEBREW Jacob s Return to Canaan IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading cattle,

More information

Humanity s Downfall and Curses

Humanity s Downfall and Curses READING HEBREW Humanity s Downfall and Curses IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading

More information

Jacob and the Blessings

Jacob and the Blessings READING HEBREW Jacob and the Blessings IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading year.

More information

Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six:

Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six: Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown Chapter Six: ב ל י ל ה ה ה וא, נ ד ד ה ש נ ת ה מ ל ך; ו י אמ ר, ל ה ב יא א ת- ס פ ר ה ז כ ר נ ות ד ב ר י ה י מ ים, ו י ה י ו נ ק ר א ים, ל פ נ י

More information

eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1]

eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1] eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1] [2] FOREWORD It should be noted when using this workbook, that we ( Eric, Lee, James, and a host of enthusiastic encouragers ) are not making a statement

More information

Israel s Sons and Joseph in Egypt

Israel s Sons and Joseph in Egypt READING HEBREW Israel s Sons and Joseph in Egypt IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while

More information

Which Way Did They Go?

Which Way Did They Go? Direction Sheet: Leader Participants will chart the route that the Israelites took on their journey out of Egypt. There are two sets of directions available. The travelogue given in Shemot (Exodus) gives

More information

A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273. Transcribed and Translated by Nehemia Gordon

A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273. Transcribed and Translated by Nehemia Gordon A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273 Transcribed and Translated by Nehemia Gordon www.nehemiaswall.com [1r] 1 [1v] The Holy Revelation of Yochanan God speaking the

More information

1. What is Jewish Learning?

1. What is Jewish Learning? 1. PURPOSES Lesson 1: TEXTS Text 1 Babylonian Talmud, Berakhot 61b [Midrash Compilation of teachings of 3-6 th century scholars in Babylonia (Amoraim); final redaction in the 6-7 th centuries] Our Rabbis

More information

Noah s Favor Before God

Noah s Favor Before God READING HEBREW Noah s Favor Before God IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading son,

More information

Abraham s Ultimate Test

Abraham s Ultimate Test READING HEBREW Abraham s Ultimate Test IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading (pronoun

More information

The Bromberg Family Haggadah

The Bromberg Family Haggadah The Bromberg Family Haggadah Updated for 2015 (Pay attention there s a test at the end!) OUR PASSOVER THINGS (To be sung to the tune of "My Favorite Things" from the Sound of Music) Cleaning and cooking

More information

The Book of Obadiah. The Justice & Mercy of God

The Book of Obadiah. The Justice & Mercy of God The Book of Obadiah The Justice & Mercy of God Shortest book of the Hebrew Bible Obadiah cited as author, 1:1 A unique prophecy, in that it focuses on Edom, rather than on Israel Focuses on God s judgment

More information

BREAD of AFFLICTION: MATZAH, HUNGER, AND RACE

BREAD of AFFLICTION: MATZAH, HUNGER, AND RACE BREAD of AFFLICTION: MATZAH, HUNGER, AND RACE This guide was created in partnership with Hazon, an organization dedicated to creating healthier and more sustainable communities in the Jewish world and

More information

God s Calling of Abram

God s Calling of Abram READING HEBREW God s Calling of Abram IN THIS LECTURE: 1. Reading from the Torah 2. Reading from the Siddur 3. Reading from the Dead Sea Scrolls Words of the Week Look for these words while reading dwelling,

More information

BREAD of AFFLICTION: MATZAH, HUNGER, AND RACE

BREAD of AFFLICTION: MATZAH, HUNGER, AND RACE BREAD of AFFLICTION: MATZAH, HUNGER, AND RACE This guide was created in partnership with Hazon, an organization dedicated to creating healthier and more sustainable communities in the Jewish world and

More information

PARTICIPANT: Many other peoples have been enslaved and many nations observe an Independence Day. Tonight we celebrate ours.

PARTICIPANT: Many other peoples have been enslaved and many nations observe an Independence Day. Tonight we celebrate ours. LEADER: Welcome to our Seder. The Seder takes us back to events that happened more than 3,000 years ago in Egypt where Jews were slaves and rebelled against the tyranny of Pharaoh. PARTICIPANT: Many other

More information

Noach 5722 בראשית פרק ב

Noach 5722 בראשית פרק ב ד) כ) א) ב) ג) Noach 5722 Alef. בראשית פרק ז ) כ י ל י מ ים ע וד ש ב ע ה אנ כ י מ מ ט יר ע ל ה אר ץ אר ב ע ים י ום ו אר ב ע ים ל י ל ה ומ ח ית י א ת כ ל ה י ק ום א ש ר ע ש ית י מ ע ל פ נ י ה א ד מ ה: אי)

More information

A PASSOVER. For a Messianic Seder. Compiled and Edited by: John B. Connel

A PASSOVER. For a Messianic Seder. Compiled and Edited by: John B. Connel A PASSOVER For a Messianic Seder Compiled and Edited by: John B. Connel 1 A Passover Haggadah (for a Messianic Seder) TABLE OF CONTENTS Kadesh: Sanctification of the Day --------------------- 2 o Lighting

More information

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs 1 Thinking Gemara Series: What s Considered Fair Competition? ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs We live in a world of finite resources,

More information

הגדה של פסח שנה בארץ 4775 מדרשת נשמת

הגדה של פסח שנה בארץ 4775 מדרשת נשמת הגדה של פסח שנה בארץ 4775 מדרשת נשמת Introduction The Seder evening is one of discussion, tradition, festivities, food, and contemplation. Rav Yehoshua eloquently explains the ultimate purpose and goal

More information

B NAI MITZVAH FAMILY HONORS

B NAI MITZVAH FAMILY HONORS B NAI MITZVAH FAMILY HONORS Prayer Honoree Hebrew Names AM Siddur Page PM Siddur Page Parent s Kavanah Opening Kavanah Kavanah for Peace Ark Opening (Non-Speaking) PARENTS 8 9 56 Carry Torah BAR/BAT MITZVAH

More information

בס ד THE SEDER EXPLAINED. Rabbi Moshe Steiner April 19th, Unit #4 Matzah & Maror

בס ד THE SEDER EXPLAINED. Rabbi Moshe Steiner April 19th, Unit #4 Matzah & Maror בס ד Rabbi Moshe Steiner April 19th, 2016 > MITZVAH REQUIREMENTS: Matzah - The minimum amount of matzah needed to fulfill one s obligation is 1 oz. Maror (bitter herb) - The minimum amount of maror needed

More information

Early Childhood Center

Early Childhood Center Early Childhood Center Early Childhood Center Passover Seder Passover commemorates the freedom of the Jewish people from Egyptian slavery over 3,000 years ago. On the first night of Pesach, we have a Seder

More information

Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah?

Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Thinking Gemara Series: Chanukah Candles 1 Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Jews worldwide light Chanukah candles for eight straight nights, starting on the

More information

Haggadah of Passover. Story of Passover. Do this in rememberance of Me. Luke 22:19

Haggadah of Passover. Story of Passover. Do this in rememberance of Me. Luke 22:19 ד ה ש ל פ ס ח ה ג Haggadah of Passover Story of Passover Do this in rememberance of Me. Luke 22:19 The Passover Feast of Redemption Tower of David Jerusalem The First Passover Now the LORD said to Moses

More information

A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do.

A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do. A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do. No cell phones. No driving. No shopping. No TV. It s not so easy to stop doing these things for a

More information

Passover Haggadah פסח

Passover Haggadah פסח Passover Haggadah 2012 פסח B Dekat Hametz בדיקת חמץ The Search for Leaven The search for leaven is completed the night before the Seder meal. 1 Corinthians 5:7-8 Clean out the old leaven, that you may

More information

Psalm BHS NASB Simmons Simmons footnote Category Comments

Psalm BHS NASB Simmons Simmons footnote Category Comments salm HS NAS Simmons Simmons footnote Category Comments 14.7 20.1 22.23 מ י י ת ן מ צ י ון י ש ו ע ת י ש ר א ל ב ש ו ב י הו ה ש ב ו ת ע מ ו י ג ל י ע ק ב י ש מ ח י ש ר א ל י ע נ ך י הו ה ב י ום צ ר ה י

More information

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation introduction NOTE source material scenario discussion question Introduction: ittle white lies. They re not always little and they re not always

More information

Blessed are You, Adonai, Elohim, King of the universe, who creates the fruit of the vine.

Blessed are You, Adonai, Elohim, King of the universe, who creates the fruit of the vine. Page1 Pesach Haggadah Kadesh - Kiddush The first cup of wine is poured and the Kiddush is recited. When the festival occurs on Shabbat, start here: Prepare the meal of the supernal King. This is the meal

More information

The Betrayal of Joseph

The Betrayal of Joseph OUR HEBREW FATHERS The Betrayal of Joseph IN THIS LECTURE: 1. The Dreamer s Fate 2. Joseph in Potiphar s House 3. Interpreting Dreams The Dreamer s Fate Jacob now lived in the land of Canaan (Gen 37:1),

More information

L Chaim - To Life- A UU Haggadah for Church Celebrations. By Reverend Julie-Ann Silberman-Bunn

L Chaim - To Life- A UU Haggadah for Church Celebrations. By Reverend Julie-Ann Silberman-Bunn L Chaim - To Life- A UU Haggadah for Church Celebrations By Reverend Julie-Ann Silberman-Bunn copyright 2012 -Rev. Julie-Ann Silberman-Bunn Page 1 Preparation: Set a formal table, with candles. You will

More information

GCSE topic of SHABBAT. Shabbat. What you need to know (according to the syllabus)

GCSE topic of SHABBAT. Shabbat. What you need to know (according to the syllabus) Shabbat What you need to know (according to the syllabus) Origins & importance of Shabbat How Shabbat is celebrated including the significance of the mitzvot and traditions connected to Shabbat including

More information

SHO EL SHELO MIDA AT Taking Your Friend s Jaguar XJ for a Spin: Is this Just Borrowing or is it Stealing?

SHO EL SHELO MIDA AT Taking Your Friend s Jaguar XJ for a Spin: Is this Just Borrowing or is it Stealing? Thinking Gemara Series: Borrowing Without Asking 1 STUDENT GUIDE SHO EL SHELO MIDA AT Taking Your Friend s Jaguar XJ for a Spin: Is this Just Borrowing or is it Stealing? Shoplifting is stealing. Taking

More information

מ ה ש ה י ה כ ב ר ה וא ו א שר ל ה י ות כ ב ר ה י ה ו ה א לה ים י ב ק ש את נ ר ד ף

מ ה ש ה י ה כ ב ר ה וא ו א שר ל ה י ות כ ב ר ה י ה ו ה א לה ים י ב ק ש את נ ר ד ף מ ה ש ה י ה כ ב ר ה וא ו א שר ל ה י ות כ ב ר ה י ה ו ה א לה ים י ב ק ש את נ ר ד ף That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past. Ecclesiastes

More information

HUNGER SEDER

HUNGER SEDER HUNGER SEDER 2018 5778 SEDER ORDER ס ד ר KADESH The First Cup 2 URCHATZ Hand Washing Ritual 3 KARPAS Green Vegetable 4 YACHATZ Breaking the Middle Matzah 5 MAGGID Telling the Story 6 ROCHTZAH Hand Washing

More information

Do This in Remembrance of Me. Passover Haggadah. For Disciples of the Messiah Yeshua. TorahResource

Do This in Remembrance of Me. Passover Haggadah. For Disciples of the Messiah Yeshua. TorahResource Do This in Remembrance of Me Passover Haggadah For Disciples of the Messiah Yeshua TorahResource Produced by TorahResource 2018 This product may be printed and distributed without changes. Sale of this

More information

Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Teacher s Guide

Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Teacher s Guide Thinking Gemara Series: Chanukah Candles 1 Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Teacher s Guide Jews worldwide light Chanukah candles for eight straight nights,

More information

David's lament over Saul and Jonathan G's full text analysis and performance decisions

David's lament over Saul and Jonathan G's full text analysis and performance decisions David's lament over Saul and Jonathan G's full text analysis and performance decisions יז ו י ק נ ן ד ו ד, א ת-ה ק ינ ה ה ז את, ע ל-ש א ול, ו ע ל-י הו נ ת ן ב נו. 17 And David lamented with this lamentation

More information

Holy Language Institute - Hebrew Prayer. with Yisrael Levitt. THE BASICS Perspectives on the Structure of the Amidah

Holy Language Institute - Hebrew Prayer. with Yisrael Levitt. THE BASICS Perspectives on the Structure of the Amidah Lesson 7 שמנה עשרה The Shemoneh Esrei (Amidah) THE BASICS Perspectives on the Structure of the Amidah Weekdays Shabbat and Holidays Praise (3) Praise (3) Petition (13) Holiness of the day (1) Thanks (3)

More information

Vocab 3-23 Alphabetical

Vocab 3-23 Alphabetical Vocab 3-23 Alphabetical father, ancestor to perish, vanish, be(come) lost fathers father of א ב א ב ד א ב ות א ב י א ב ן [F] stone lord, master man, mankind, Adam ground, land, earth Lord to love tent

More information

HASHAVAT AVEIDAH Found: $18,000 Rolex at Times Square as the Ball Dropped on Dec. 31, 11:59:50 PM. Can I Keep It?

HASHAVAT AVEIDAH Found: $18,000 Rolex at Times Square as the Ball Dropped on Dec. 31, 11:59:50 PM. Can I Keep It? Thinking Gemara Series: Returning Lost Objects 1 STUDENT GUIDE HASHAVAT AVEIDAH Found: $18,000 Rolex at Times Square as the Ball Dropped on Dec. 31, 11:59:50 PM. Can I Keep It? Hashavat aveidah, returning

More information

Interrogatives. Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number.

Interrogatives. Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number. 1 Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number. 2 As a result of their nature, interrogatives indicate direct speech. Because

More information

Beginning Biblical Hebrew

Beginning Biblical Hebrew Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OL 501 Fall 2016 This Page Left Blank 1 Dr. Mark D. Futato Hebrew 1 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Phone: 407-278-4459 Dates: September

More information

בּ ד יק ת ח מ ץ ע רוּב תּ ב שׁ יל ין. The Seder Plate of the Jewish People. Preparing for Passover

בּ ד יק ת ח מ ץ ע רוּב תּ ב שׁ יל ין. The Seder Plate of the Jewish People. Preparing for Passover The Seder Plate of the Jewish People The items on the Seder plate represent the different elements of our story on the path to our liberation. The fact that everyone is sitting together to share in the

More information

In what language(s) is the text on the right written? Is it all in the same language? If not, where is the shift? Why?

In what language(s) is the text on the right written? Is it all in the same language? If not, where is the shift? Why? - The Telling of the Story מגיד (תשס"ח) 1st Night with the Bickarts 2008 - This is the bread of affliction ה א ל ח מ א ע נ י א 1) In what language(s) is the text on the right written? Is it all in the

More information

Proper Nouns.א 4. Reading Biblical Hebrew Chapter 4: Proper Nouns. John C. Beckman

Proper Nouns.א 4. Reading Biblical Hebrew Chapter 4: Proper Nouns. John C. Beckman Proper Nouns.א 4 Reading Biblical Hebrew Chapter 4: Proper Nouns John C. Beckman 2016-08-24 Goal: Understand English Versions of Hebrew Names 2 Be able to Pronounce proper nouns in Hebrew Figure out the

More information

Esther אסתר. 1 Esther 1 ש ב ע ת) ה ס. ר יס" ים ה מ ש. ר " ת ים א ת פ נ י ה מ ל ך א ח ש ו ר- וש U ל ה. ב יא א ת ו ש ת G י

Esther אסתר. 1 Esther 1 ש ב ע ת) ה ס. ר יס ים ה מ ש. ר  ת ים א ת פ נ י ה מ ל ך א ח ש ו ר- וש U ל ה. ב יא א ת ו ש ת G י Esther 1 The Westminster Leningrad Codex Esther 1 אסתר ו יה י ב ימ י א ח ש ו ר וש ה וא א ח ש ו רוש ה מ'ל ך) מ ה'דו ו ע ד כ" וש ש! ב ע ו ע ש ר ים ומ א. ה מ ד ינ. -ה ב י.מ ים ה. ה ם כ ש ב ת ה מ ל ך א ח ש

More information

THOUGHT OF NACHMANIDES: VAYECHI: WHAT S IN GOD S NAME?

THOUGHT OF NACHMANIDES: VAYECHI: WHAT S IN GOD S NAME? ב) ה) THOUGHT OF NACHMANIDES: VAYECHI: WHAT S IN GOD S NAME? Gavriel Z. Bellino January 6, 2016 Exodus 6 (2) And Elohim spoke unto Moses, and said unto him: 'I am YHWH; (3) and I appeared unto Abraham,

More information

Root Source Presents. Blood Moons God s Gift to Jews

Root Source Presents. Blood Moons God s Gift to Jews Root Source Presents Blood Moons God s Gift to Jews 20 April 2015 Bob O Dell bob@root-source.com root-source.com @ History of the Blood Moons Story of My Involvement A Gift to Jews? Surprise! History of

More information

Elijah Opened. Commentary by: Zion Nefesh

Elijah Opened. Commentary by: Zion Nefesh Elijah Opened Commentary by: Zion Nefesh Elijah opened and said Master of the worlds, you are one and never to be counted (because there are no more like you), you are supernal of all supernal, concealed

More information

PASSOVER ORDER (PESACH SEDER) Passover Order - Pesach Seder - SJW _ doc

PASSOVER ORDER (PESACH SEDER) Passover Order - Pesach Seder - SJW _ doc PASSOVER ORDER (PESACH SEDER) Passover Order - Pesach Seder - SJW _ 150306.doc These are the feasts ( moed = an appointed meeting) of GOD ( Yahweh ), holy convocations ( miqra = calling together) which

More information

The Promised Land. Overview. What this booklet covers:

The Promised Land. Overview. What this booklet covers: The Promised Land Overview What this booklet covers: o Concept of the Promised Land o The Covenant with Abraham as the origin of belief in The Promised Land o The significance of the Covenant with Abraham

More information

Holy Language Institute - Hebrew Prayer. with Yisrael Levitt

Holy Language Institute - Hebrew Prayer. with Yisrael Levitt Lesson 4 שמנה עשרה The Shemoneh Esrei (Amidah) THE BASICS A Brief Background of the Shemoneh Esrei (Amidah) Then the L-RD spoke to Moses, saying, Command the sons of Israel and say to them, You shall be

More information

Simply teaching the Word simply

Simply teaching the Word simply www.calvaryportsmouth.co.uk Simply teaching the Word simply Through The Bible Session 6 Leviticus 1-5 From the miracle of our origin to the mystery of our destiny Session 5 Through The Bible Exodus 13-40

More information

Arba ah Kosot The Four Cups of Wine of the Passover Seder Pesachim 108b

Arba ah Kosot The Four Cups of Wine of the Passover Seder Pesachim 108b Thinking Gemara Series: Arba ah Kosot 1 Arba ah Kosot The Four Cups of Wine of the Passover Seder Pesachim 108b Jews worldwide drink four cups of wine at their Pesach (Passover) Seder. In this Thinking

More information

Bat Mitzvah Ceremony of Vivienne Joy Sohmer

Bat Mitzvah Ceremony of Vivienne Joy Sohmer Bat Mitzvah Ceremony of Vivienne Joy Sohmer ח ו ה ע ל יז ה בה מש ה ח כה ן Saturday, 27 October, 2012 Order of Service: Welcome:... Mark and Shelby Sohmer Blessing over the Ceremony:... Pastor Juan Saa

More information

NEXT YEAR IN A JUST WORLD. a global justice haggadah

NEXT YEAR IN A JUST WORLD. a global justice haggadah NEXT YEAR IN A JUST WORLD a global justice haggadah NEXT YEAR IN A JUST WORLD A Global Justice Haggadah 2 nd edition, 2017 Dear Friends, The Passover Seder takes us on a journey. As we turn the pages of

More information

BEAUTY AND UGLINESS. Global Day of Jewish Learning: Curriculum. A Project of the Aleph Society

BEAUTY AND UGLINESS. Global Day of Jewish Learning: Curriculum.  A Project of the Aleph Society BEAUTY AND UGLINESS Global Day of Jewish Learning: Curriculum www.theglobalday.org A Project of the Aleph Society Title FACILITATOR S GUIDE Appreciating Beauty and Art By Rabbi Peretz Wolf-Prusan Introduction

More information

Jehovah Yahweh I Am LORD. Exodus 3:13-15

Jehovah Yahweh I Am LORD. Exodus 3:13-15 Jehovah Yahweh I Am LORD Exodus 3:13-15 Moses said to God, Suppose I go to the Israelites and say to them, The God of your fathers has sent me to you, and they ask me, What is his name? Then what shall

More information

From Slavery to Freedom

From Slavery to Freedom From Slavery to Freedom Grade 5 Integrated Unit JULILLY S SEDER PLATE PROJECT Name: Grade 5 Language Arts Underground to Canada Final Project: A Seder Plate for Julilly Jewish tradition requires us to

More information

A MESSIANIC FAMILY HAGGADAH. 241 East 51st Street New York, NY Toll-free: YESHUA

A MESSIANIC FAMILY HAGGADAH. 241 East 51st Street New York, NY Toll-free: YESHUA A MESSIANIC FAMILY HAGGADAH 241 East 51st Street New York, NY 10022 Toll-free: 1-888-2-YESHUA www.chosenpeople.com www.messiahinthepassover.com A MESSIANIC FAMILY HAGGADAH CHOSEN PEOPLE MINISTRIES The

More information

Global Day of Jewish Learning

Global Day of Jewish Learning Global Day of Jewish Learning Curriculum Under the Same Sky: The Earth is Full of Your Creations www.theglobalday.org A Project of the Aleph Society Title facilitator s guide Loving the Trees (Elementary

More information

Israel365 Presents the. e-book of Ruth. Shavuot Edited and Commentary by Rabbi Tuly Weisz

Israel365 Presents the. e-book of Ruth. Shavuot Edited and Commentary by Rabbi Tuly Weisz Israel365 Presents the e-book of Ruth Shavuot 5774 2014 Edited and Commentary by Rabbi Tuly Weisz Shavuot 5774 / June 2014 Dear Reader, To most Jews, the Book of Ruth immediately conjures up thoughts and

More information

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2018 Traditional Track

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2018 Traditional Track Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OT 504 Spring 2018 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Dates: February 8 to May 15 Office Hours: By Appointment via You Can Book Me PURPOSE

More information

מ ש פ ט י ם COMMANDER S RESOURCES. 307 Parshas Mishpatim Parshas Shekalim 24 Shevat 5778

מ ש פ ט י ם COMMANDER S RESOURCES. 307 Parshas Mishpatim Parshas Shekalim 24 Shevat 5778 ISSUE 307 Parshas Mishpatim Parshas Shekalim 24 Shevat 5778 In In loving memory of of בס ד MRS. SARAH (CHARLOTTE) ROHR פ פ ר ר ש ת מ מ ש פ פ ט ט ים פ פ ר ר ש ת ש ק ק ל ים שבט ה תשע ח כ ד פ ר ש ת מ ש פ

More information

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation source Material note Mentor Note Mentor summary The purpose of this session is to introduce your partners to the concept of Shabbat menucha.

More information

The Lamb s Book of Life

The Lamb s Book of Life The Lamb s Book of Life The Ostrich Syndrome* There is a principle which is a bar against all information, which is proof against all argument, and which cannot fail to keep man in everlasting ignorance.

More information

ה א ל ח מ א ע נ י אżż / This is the bread of affliction

ה א ל ח מ א ע נ י אżż / This is the bread of affliction The broken matzah is lifted for all to see as the head of the household begins with the following brief explanation of the proceedings. ה א ל ח מ א ע נ י א ד י א כ ל ו א ב ה ת נ א ב א ר ע א ד מ צ ר י ם.

More information

SHEMA S PASSOVER HAGADA

SHEMA S PASSOVER HAGADA SHEMA S PASSOVER HAGADA PREPARING FOR PASSOVER BEDIKAT CHAMETZ: THE SEARCH FOR LEAVEN Special preparations need to be made before we begin our observance of Passover. Before we celebrate the Passover meal,

More information

Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages

Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages Review Adjectives Identify and Translate (1/2).1 סּ פ ר ה טּ ב ה.2 ה סּ פ ר ט ב.3 סּ פ ר ט ב ה.4

More information

ה ג ד ת הע צ מ א ות. Haggadat Ha'atzmaut. A Picnic Celebration of Yom Ha atzmaut

ה ג ד ת הע צ מ א ות. Haggadat Ha'atzmaut. A Picnic Celebration of Yom Ha atzmaut Haggadat Ha'atzmaut ה ג ד ת הע צ מ א ות A Picnic Celebration of Yom Ha atzmaut Celebrate Yom Ha atzmaut with an innovative new ritual revolving around a picnic seder, and featuring a newly written haggadah

More information

The Wise Woman of T ko ד - י םי רפ ב" מש 1 ו ל ש בא,ח ר ב י ודל םו ל ש בא וחל ח ר ב םו ל ש בא וזל ח ר ב Absalom had fled Absalom had fled

The Wise Woman of T ko ד - י םי רפ ב מש 1 ו ל ש בא,ח ר ב י ודל םו ל ש בא וחל ח ר ב םו ל ש בא וזל ח ר ב Absalom had fled Absalom had fled ל. ב. ט. The Wise Woman of T ko a שמ"ב פרקים יג- די לד ו י ב ר ח, אב ש ל ום; ו י ש א ה נ ע ר ה צ פ ה, א ת-ע ינ ו, ו י ר א ו ה נ ה ע ם-ר ב ה ל כ ים מ ד ר ך אח ר יו, מ צ ד ה ה ר.לה ו י אמ ר י ונ ד ב א ל-ה

More information

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 502 Winter 2018 Traditional Track

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 502 Winter 2018 Traditional Track Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OT 502 Winter 2018 This Page Left Blank 1 Dr. Mark D. Futato Hebrew 1 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Phone: 407-278-4459 Dates: January

More information

פרשת שמות. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. What s in a Name?

פרשת שמות. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. What s in a Name? Bits of Torah Truths Shemot / Exodus 1:1-6:1, Isaiah 27:6-28:13, 29:22-23 Luke 5:12-39 Simchat Torah Series פרשת שמות Parashat Shemot Parashat Shemot What s in a Name? This week s reading from Parashat

More information

And the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dieth?--no.

And the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dieth?--no. Toldot 5729 Alef. 1. Yitchak asked Eisav to hunt and catch game implying a wild animal (27:3). Rikva asks Yaakov to prepare a kid, a domesticated animal (Ibid. 9). If the taste of the two animals was significantly

More information

IN THIS LECTURE: 1. Jacob s Dream 2. Leaving Haran 3. Jacob and Laban

IN THIS LECTURE: 1. Jacob s Dream 2. Leaving Haran 3. Jacob and Laban OUR HEBREW FATHERS To Haran and Back IN THIS LECTURE: 1. Jacob s Dream 2. Leaving Haran 3. Jacob and Laban Jacob s Dream Jacob s Dream, Gustave Doré, 1865. The dream of Jacob s Ladder constitutes one of

More information

Yavneh Primary School

Yavneh Primary School בס" ד Yavneh Primary School Pesach Pack For Parents This pack contains: Background Information about the Festival of Pesach Fun ideas to enhance your Seder! Pesach songs A list of Websites to help you

More information

Vocab 3-29 Alphabetical

Vocab 3-29 Alphabetical Vocab 3-29 Alphabetical father, ancestor to perish, vanish, be(come) lost fathers father of א ב א ב ד א ב ות א ב י א ב ן [F] stone lord, master man, mankind, Adam ground, land, earth Lord to love tent

More information

Passover Seder. In order to conduct this abridged Passover Seder, you ll need the following:

Passover Seder. In order to conduct this abridged Passover Seder, you ll need the following: SUbstance Volume No Seven Resources Session CP3 _Cross foreshadows Passover Seder In order to conduct this abridged Passover Seder, you ll need the following: Candles and matches Wine glasses Non-alcoholic

More information

IN THIS LECTURE: 1. God s Call and Promises 2. Lot s Rescue and Melchizedek 3. The Promises of the Covenant

IN THIS LECTURE: 1. God s Call and Promises 2. Lot s Rescue and Melchizedek 3. The Promises of the Covenant OUR HEBREW FATHERS Abraham s Journey IN THIS LECTURE: 1. God s Call and Promises 2. Lot s Rescue and Melchizedek 3. The Promises of the Covenant God s Call and Promises Abraham is one of the Bible s favorite

More information

Congregation B nai Torah Olympia - D var Torah Parashat Shemini

Congregation B nai Torah Olympia - D var Torah Parashat Shemini Today s Parasha, Shemini, begins with great exultation, but quickly leads to tragedy in one of the most difficult sections of Torah. To set the stage, we read (Lev. 9:23-4) of the Inaugural Offerings brought

More information

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2015 Traditional Track

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2015 Traditional Track Beginning Biblical Hebrew Dr. Mark D. Futato OT 504 Spring 2015 Instructor: Dr. Mark D. Futato Email: mfutato@rts.edu Phone: 407-278-4459 Dates: February 5 to May 7 Office Hours: By Appointment PURPOSE

More information

Extraordinary Passages:

Extraordinary Passages: Extraordinary Passages: Texts and Travels Global Day of Jewish Learning: Curriculum www.theglobalday.org A Project of the Aleph Society Title facilitator s guide The Stops Along the Way Based on a lesson

More information

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs. Teacher s Guide

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs. Teacher s Guide 1 Thinking Gemara Series: What s Considered Fair Competition? ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs Teacher s Guide We live in a world of

More information

Written by Samuel Francis Smith in 1831, this song served as a de facto national anthem of the United States for much of the 19th century.

Written by Samuel Francis Smith in 1831, this song served as a de facto national anthem of the United States for much of the 19th century. Lighting the Festival Lights A Seder for Thanksgiving Compiled by Rabbi Phyllis A. Sommer America My country tis of thee, Sweet land of liberty Of thee I sing: Land where my fathers died, Land of the Pilgrims

More information

From Before the Foundation of the World, God Ordained: The Day His Son Would Die The Time of Day He Would Die The Songs Sung at His Funeral

From Before the Foundation of the World, God Ordained: The Day His Son Would Die The Time of Day He Would Die The Songs Sung at His Funeral From Before the Foundation of the World, God Ordained: The Day His Son Would Die The Time of Day He Would Die The Songs Sung at His Funeral The Feasts of the LORD Concerning the feasts of the LORD, which

More information

שלום SHALOM. Do you have peace with G-d? יש לך שלום עם אלוהים? First Fact. Second Fact

שלום SHALOM. Do you have peace with G-d? יש לך שלום עם אלוהים? First Fact. Second Fact שלום האם יש לך שלום עם אלוהים? SHALOM Do you have peace with G-d? The following four facts explain how it is possible to know the G-d of Avraham, Yitzchak, and Ya acov. G-d Himself has provided the way

More information

BO: THE PURPOSE OF TEPHILLIN (& ALL MIZVOT)

BO: THE PURPOSE OF TEPHILLIN (& ALL MIZVOT) BO: THE PURPOSE OF TEPHILLIN (& ALL MIZVOT) Gavriel Z. Bellino January 13, 2016 Exodus 13 16 And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes; for by strength of hand the

More information

94 Week Twelve Mark Francois. Hebrew Grammar. Week 12 - Review

94 Week Twelve Mark Francois. Hebrew Grammar. Week 12 - Review 94 Week Twelve Mark Francois Hebrew Grammar Week 12 - Review 12. Dagesh Forte vs. Dagesh Lene Dagesh Lene is not written when, כ, ד, ג, ב, פ and ת are preceded by a vowel sound, even if the vowel sound

More information

PASSOVER FAQ S What is the story of Passover? What does the word Pesach mean? What is a seder? Find answers to these and many other questions about

PASSOVER FAQ S What is the story of Passover? What does the word Pesach mean? What is a seder? Find answers to these and many other questions about PASSOVER FAQ S What is the story of Passover? What does the word Pesach mean? What is a seder? Find answers to these and many other questions about this holiday. What is the story of Passover? The story

More information

Joseph and His Brothers

Joseph and His Brothers OUR HEBREW FATHERS Joseph and His Brothers IN THIS LECTURE: 1. From Slave to Ruler 2. Joseph s Brothers in Egypt 3. Joseph s Final Test From Slave to Ruler Pharaoh was impressed by Joseph's ability to

More information

א ו נ ג ש א מ ר ח י ה א נ ש ים מ ל ח מ ה י ל ד י ר א ע ת ה א ח ב ע ד ש מ ח ע ב וד ה ה נ ה מ ט ה

א ו נ ג ש א מ ר ח י ה א נ ש ים מ ל ח מ ה י ל ד י ר א ע ת ה א ח ב ע ד ש מ ח ע ב וד ה ה נ ה מ ט ה BBH2 Vocabulary Chapters 3 35 in Another Random Order 1 or to draw near, come near, approach to say, mention, think to live, be alive, stay alive, revive, restore to life men, husbands war, battle, struggle

More information

LET ALL WHO ARE HUNGRY COME AND E AT: A Haggadah Dedicated to Awareness and Activism around Childhood Hunger and Nutrition

LET ALL WHO ARE HUNGRY COME AND E AT: A Haggadah Dedicated to Awareness and Activism around Childhood Hunger and Nutrition LET ALL WHO ARE HUNGRY COME AND E AT: A Haggadah Dedicated to Awareness and Activism around Childhood Hunger and Nutrition 2015 5775 Seder Order ס ד ר KADESH - The First Cup 2 URCHATZ Hand Washing Ritual

More information

What Kind of King Is God?

What Kind of King Is God? What Kind of King Is God? (2009) 5770 Nidre) (sermon) for Yom Kippur (Kol דבר תורה By way of הכרת הטוב (Hakarat Hatov, appreciation of benefits bestowed upon us by others), much of this sermon is based

More information

Hebrew Beginners. Page 1

Hebrew Beginners. Page 1 Hebrew Beginners The royal seal of Hezekiah, king of Judah, was discovered in the Ophel excavations under the direction of archaeologist Eilat Mazar. Photo: Courtesy of Dr. Eilat Mazar; photo by Ouria

More information

Hebrew Step-By-Step. By Rae Antonoff, MAJE Distributed by JLearnHub. Page 1

Hebrew Step-By-Step. By Rae Antonoff, MAJE Distributed by JLearnHub. Page 1 Hebrew Step-By-Step By Rae Antonoff, MAJE Distributed by JLearnHub -ח יו / ש - Page 1 ח Lesson 38: Patach Ganuv - Maybe you ve heard of some rules in English like i before e except after c that have plenty

More information

JESUS HAGGADAH - Passover liturgy with a Christian focus -

JESUS HAGGADAH - Passover liturgy with a Christian focus - JESUS HAGGADAH - Passover liturgy with a Christian focus - INTRODUCTION The Jewish Passover meal is the starting point for discovering the significance of breaking bread. It has its roots deeply embedded

More information