ПАСХАЛЬНА УТРЕНЯ PASCHAL MATINS. Великдень Свято із свят. Holy Pascha the Feast of feasts

Size: px
Start display at page:

Download "ПАСХАЛЬНА УТРЕНЯ PASCHAL MATINS. Великдень Свято із свят. Holy Pascha the Feast of feasts"

Transcription

1 ПАСХАЛЬНА УТРЕНЯ Великдень Свято із свят PASCHAL MATINS Holy Pascha the east o easts

2 Стихира на Пасхальний Обхід голос 6, обиход SOPRANO ALTO # обр. о. Б. Гладьо TENOR BASS Вос - кре - сін - ня Тво - є Хри - сте Спа - се, 2 ан - ге - ли о - спі - ву - ють на не - бе - сах, 3 # і нас на зем - лі спо - до - - би, 4 # w чис - тим сер - цем Те - бе сла - ви - ти. w Copyright 2014

3 Paschal Processional Hymn tone 6, obikhod SOPRANO ALTO TENOR BASS # An - gels in hea - ven, O Christ Sav - iour, arr. r. Hladio 2 praise Your Re - sur - rec - tion with hymns, 3 # make us wor - thy here on earth 4 # w to glo - ri - y You with a pure heart. w Copyright 2014

4 SOPRANO ALTO TENOR BASS & b # b Свящ.: Слава Святий... і на віки віків. А - мінь. Пасхальна Утреня Початок обр. о. Б. Гладьо 2 & b # b Хри-стос вос-крес із мер - твих, смер тю і Духовенство співає три рази: w n # w w - смерть по-до- лав, 4 & b n # b і тим, що у гро - бах жит - тя да - ру - вав. Хористи і Вірні тоді повторяють вищеподане три рази

5 SOPRANO ALTO Priest: Glory to the One... ages o ages. & b # Paschal Matins Paschal Beginning arr. r. Hladio TENOR BASS b 2 &b And the clergy immediately sing the Paschal Tropar thrice: # n # b Christ is ri - sen rom the dead, tramp-ling down death by death, 4 &b n w # b and on those in the tombs, be - stow - ing lie. w The Chanters and aithul then repeat the Paschal Tropar thrice Copyright 2016

6 2 Свящ.: Нехай Воскресне Бог... Як щезає дим... Так нехай... Цей день сотворив... Слава Отцю... І нині і повсякчас... Після кожного стиха співці співають: 5 n Хрис-тос вос - крес із мерт-вих, смер - тю смерть по - до - лав, 6 і тим, що в гро - бах жит - тя да - ру - вав! 7 Духовенство: Хри-стос вос-крес із мер - твих, смер - тю смерть по-до - лав, w # 8 j J Вірні: і тим, що в гро-бах жит-тя да - ру - вав. j J w j J w

7 2 Priest: Let God arise... As smoke vanishes... So let the sinners lee... This is the day which the Lord has made... Glory to the ather... Both now and ever... Ater each verse the chanters sing the ollowing rerain: 5 #Quickly and joyully & n Christ is ri - sen rom the dead, tramp - ling down death by death, 6 and on those in the tombs be - stow - ing lie. 7 Clergy: 8 Christ is ri - sen rom the dead tramp - ling down death by death, # j J aithul: and on those in the tombs be - stow - ing lie. j J j J

8 SOPRANO ALTO TENOR BASS Молитовно 1 2 & b b Пасхальна Утреня Велика Ектенія Го -спо-ди по -ми - луй. Го -спо-ди по -ми - луй. w Cмоленського обр. о. Б. Гладьо w w w & b w w w b Го -спо-ди по - ми луй. - Го -спо-ди по - ми - луй. w w w w & b w w w b Го -спо-ди по ми - - луй. Го - спо-ди по-ми - луй. w w w 7 &b b w w w То - бі, Го - спо - ди. А - мінь. w w w

9 SOPRANO ALTO TENOR BASS & b b Prayerully 1 Lord, have mer Paschal Matins Litany o Peace 2 - cy. Lord, have mer - cy. Smolenskyj arr. r. Hladio w w w w & b w w w b Lord, have mer - cy. Lord, have mer - cy. w w w & b w w w b Lord, have mer - cy. Lord, have mer - cy. w w w 7 &b w w b To You, O Lord. A - men. w w

10 звичайне SOPRANO ALTO TENOR BASS Ірмос - Духовенство Швидко й Радісно Пасхальний Канон 1-ша пісня Вос-кре - сін - ня день, про - сві - ті -мось лю - ди! обр. о. Б. Гладьо 2 Пас - ха Гос -под - ня, Пас - ха! Бо від смер-ти до жит - тя, 3 і від зем -лі до не - бес Хрис-тос Бог нас пе - ре - вів, 4 Піс - ню пе - ре - мо - ги спі - ва - ю - чи. Copyright 2016

11 common chant Paschal Canon 1st Ode arr. r. Hladio SOPRANO ALTO TENOR BASS Irmos - Clergy Quickly and Joyully It is the day o Res-sur-rec - tion, let us be il -lu- mined, O peo - ple! 2 Pas - cha the Lord's Pas - cha; or Christ God has led us rom death un-to lie, 3 4 rerain: and rom earth to hea - ven, as we sing a song o vic - to - ry. Christ is ri - sen rom the dead! Copyright 2016

12 2 5 приспів: 6 1-ий Тропар: Хрис - тос вос - крес із мер - твих! О - чисть-мо по - чут - тя і по - ба - чи - мо Хрис - та, 7 не - при-ступ-ним світ-лом вос -кре - сін - ня о ся - я - - но - го, 8 і щоб яс - но по - чу - ли, як ка - же: Ра - дуй - те - ся, 9 приспів: піс-ню пе-ре-мо-ги спі-ва - ю - чи. Хрис-тос вос-крес із мер твих!

13 2 5 1st Tropar: 6 Let us pu - ri - y our sen - ses, and in the un - ap-proach-a - ble light o the re - sur - rec - tion 7 we shall see Christ shin - ing orth 8 and, we shall clear - ly hear Him say - ing: Re - joice! 9 as we sing a song o vic rerain: - to - ry. Christ is ri - sen rom the dead!

14 11 2-ий Тропар: 3 Не-бе-са ж не-хай дос-той-но ве-се - лять-ся, і не-хай ра ді - є - зем-ля, 13 Не - хай свят - ку - є світ ви - ди -мий і не - ви - ди - мий, 14 Хрис - тос бо вос - крес, ра - дість віч - на - я. 15 Катавасія - Співці: Вос - кре - сін - ня день, про - сві - ті - мось лю - ди! 16 Пас - ха Гос -под - ня, Пас - ха! Бо від смер-ти до жит - тя,

15 11 2nd Tropar: 3 Let the hea-vens wor - thi - ly re - joice and let the earth be glad. 12 Let the whole world both vis - i - ble and in - vi - si - ble keep the east; 13 or Christ, our E - ter - nal Joy, is ri - sen. 14 Katavasia - Chanters: It is the day o Res-sur - rec - tion, let us be il - lu- mined, O peo - ple! 15 Pas - cha the Lord's Pas - cha; or Christ God has led us rom death un-to lie,

16 4 17 і від зем -лі до не - бес Хрис-тос Бог нас пе - ре - вів, 18 Піс - ню пе - ре - мо - ги спі - ва - ю - чи. 19 Дуже швидко, Три рази: n Хрис-тос вос - крес із мерт-вих, смер - тю смерть по - до - лав, 20 і тим, що в гро - бах жит - тя да - ру - вав!

17 4 16 and rom earth to hea - ven, as we sing a song o vic - to - ry. 17 Very quickly, Thrice: n Christ is ri - sen rom the dead, tramp - ling down death by death, 18 and on those in the tombs be - stow - ing lie.

18 Простий напів Пасхальний Канон Мала Єктенія обр. о. Б. Гладьо SOPRANO ALTO TENOR BASS & b b Гос -по - ди, по - ми - луй. Гос -по - ди, по - ми - луй. 3 &b b То - бі, Гос - по - ди. А - мінь. Мала Єктенія слідує кожну пісню Канону.

19 Simple melody Paschal Matins Small Litany arr r. Hladio SOPRANO ALTO TENOR BASS Lord, have mer - cy. Lord, have mer - cy. 3 w To You, O Lord. A - men. w w The Small Litany also ollows every Ode o the Paschal Canon.

20 звичайне SOPRANO ALTO Швидко й Радісно Пасхальний Канон 3-тя Пісня обр. о. Б. Гладьо Ірмос - Духовенство TENOR BASS Прий - діть, пий - мо пит - тя но - ве, 2 не з ка - ме - ня не - плід - но - го чу - дом яв - ле - не, 3 а з дже-ре - ла не-тлін - ня, що ви -то-чив з гро - бу Хрис-тос, 5 приспів: Ним бо ми ствер-джу-є - мось. Хрис-тос вос -крес із мер твих! Copyright 2016

21 common chant SOPRANO ALTO Quickly and Joyully Paschal Canon 3rd Ode arr. r. Hladio Irmos - Clergy TENOR BASS Come let us drink a new drink, 2 not one mar - ve - lous - ly brought orth rom a bar - ren rock, 3 but rom a well -spring o in - cor - rup - tion, 4 which pours out rom the tomb o Christ, in Whom we are es-tab - lished. Copyright 2016

22 2 7 1-ий Тропар: Ни - ні все на - пов - ни - ло - ся світ - лом, 8 не - бо і зем - ля, і гли - би - ни під - зем - ні - ї; 9 Не-хай же свят-ку - є все тво-рін - ня Хрис-то -ве Вос-кре-сін - ня, 11 в я-ко-му ми стверд жу - є приспів: - - мось. Хрис-тос вос-крес із мер твих!

23 2 1st Tropar: 6 rerain: Christ is ri - sen rom the dead! Now all has been illed with light, 8 Hea - ven and earth and the ne - ther - most re - gions; 9 So let all cre - a - tion ce - le-brate the ri - sing o Christ, 10 rerain: by which it is es -tab - lished. Christ is ri - sen rom the dead!

24 13 2-ий Тропар: У - чо - ра по - хо - ва - но ме - не з То - бо - ю Хрис - те, 3 14 сьо - год - ні вста - ю з То - бо - ю вос - крес - лим; 15 у - чо - ра роз - пя - то ме - не з То - бо - ю 16 про-слав ме - не з Со-бо - ю, Спа - се, у Цар - стві Тво - їм. 18 Катавасія - Співці: Прий - діть, пий - мо пит - тя но - ве,

25 12 2nd Tropar: Yes - ter - day I was bur - ied with You, O Christ, 3 13 to - day I rise with Your re - sur - rec - tion. 14 Yes - ter - day I was cru - ci - ied with You, Katavasia - Chanters: glo - ri - y me with You, O Sav - iour, in Your King - dom. Come let us drink a new drink,

26 4 19 не з ка - ме - ня не - плід - но - го чу - дом яв - ле - не, 20 а з дже-ре - ла не-тлін - ня, що ви -то-чив з гро - бу Хрис-тос, Ним бо ми ствер - джу - є - мось. Хрис-тос вос - крес із мерт-вих, смер - тю смерть по - до - лав, Дуже швидко, Три рази: n 24 і тим, що в гро - бах жит - тя да - ру - вав!

27 4 18 not one mar - ve - lous - ly brought orth rom a bar - ren rock, 19 but rom a well -spring o in - cor - rup - tion, which pours out rom the tomb o Christ, in Whom we are es-tab - lished. Very quickly, Thrice: n Christ is ri - sen rom the dead, tramp - ling down death by death, 23 and on those in the tombs be - stow - ing lie.

28 голос 4 Пасхальний Канон Іпакой обр. о. Б. Гладьо SOPRANO ALTO TENOR BASS W # Сві тан-ня по-пе-ре-див ши, і знай шов ши ка мінь од-ва-ле-ний од гро - бу, 2 W w n ті, що бу - ли з Ма-рі - є - ю, від ан - ге - ла по - чу - ли: 3 W # Чо - му шу - ка - є - те се - ред мерт-вих, як лю - ди - ну, 4 W w n То - го, Хто в світ-лі віч - но - му пе - ре - бу - ва - є

29 tone 4 Paschal Canon Hypakoe arr. r. Hladio SOPRANO ALTO TENOR BASS # An-ti -ci-pa-ting the dawn and ind-ing the stone rolled a-way rom the tomb, 2 w n those who were with Ma - ry heard rom the an - - gel: 3 W # Why do you seek a-mong the dead as mor talhim, Who a-bides in e-ver-last-ing light W 4 w n # Be-hold the grave - clothes. Go and pro-claim to the world

30 2 5 # По - глянь - те на по - хо - рон - ні пе - ле - ни, 6 W n по-спі шіть - і сві-то-ві звіс-тіть, що вос-крес Го -сподь, у-мерт-вив - ши смерть, 7 W Він бо є Син Бо - га, що спа - са - є рід люд - ський

31 2 6 w n that the Lord is ri - sen and has slain death, 7 W or He is the Son o God who saves the hu - man race.

32 звичайне SOPRANO ALTO TENOR BASS Швидко й Радісно #Ірмос - Духовенство & На Пасхальний Канон 4-та пісня обр. о. Б. Гладьо Бо-жест - вен - ні сто - ро - жі бо - го - нат-хнен-ний А - ва - кум, 2 не-хай ста-не з на - ми і по - ка - же світ -о - нос-но - го ан - ге - ла, 4 що ра - діс - но мо - вить: сьо-год - ні спа-сін - ня сві - то - ві, 6 бо Вос - крес Хрис - тос, як Все - мо - гут - ній. Copyright 2016

33 common chant SOPRANO ALTO Quickly and Joyully Paschal Canon 4th Ode arr. r. Hladio Irmos - Clergy TENOR BASS Let the Pro - phet Hab - ba - kuk, in - spired by God, 2 keep the di-vine watch with us and show orth the ra-diant An - gel, 4 who with re-sound-ing voice de-clares: To-day sal-va-tion has come to the world, 6 or Christ the Al - migh - ty One is ri - sen. Copyright 2016

34 2 7 приспів: 8 1-ий Тропар: Хрис - тос вос - крес із мер - твих! Як муж - есь - кий пол, дів-ствен-ну у - тро - бу від -крив ши - я - 9 вив - ся Хрис-тос, і як чо - ло - вік, Агн-цем наз - вав - ся, 10 і не - по - роч - ним, бо не знав сквер - ни. Він на -ша Пас - ха, 12 і як Бог Іс - тин- ний, звер-ше -ним на - зи - ва - єть - ся.

35 2 7 rerain: 1st Tropar: Christ is ri - sen rom the dead! Christ re-vealed Him-sel as a male child 9 when He o-pened the vir - gi-nal womb, and as a mor-tal He was called the Lamb, 11 thus our Pas-cha is with-out ble - mish. or He tas-ted not cor-rup - tion, 13 rerain: and is called Per-ect as He is True God. Christ is ri - sen rom the dead!

36 13 приспів: Хрис-тос вос - крес із мер твих! Як аг нець 2-ий Тропар: - од - но -річ - ний, 3 15 бла-го-сло-вен-ний нам ві -нець Хрис - тос до-бро-віль - но за-ко-ле-ний був, 17 Пас-ха о - чи щен - ня, і зно - ву з гро-бу нам за - ся - яв, ій Тропар: крас-не Сон-це прав - ди. Хрис-тос вос - крес із мер твих! Бо приспів: - го - о - тець Да - вид пе - ред ков - че - гом,

37 15 2nd Tropar: Christ our bles - sed crown, was sac - ri - iced or all, 3 16 like a year-ling lamb by His own will, a Pas - cha o pur -i - i - ca - tion And rom the tomb, the ra - diant Sun o righ - teous - ness rerain: has a-gain shown orth u-pon us. Christ is ri - sen rom the dead! 21 3rd Tropar: God's ore - a - ther Da - vid

38 4 22 як про - о - бра - ом, ра - ді - ю - чи, ве - се - лив - ся; 23 ми ж на-род Бо - жий, Свя - тий, про - о - бра-зів здійс-нен -ня ба -чив - ши, 24 бо - жест - вен - но ве - се - лі - мось, Катавасія - Співці: бо вос - крес Хрис - тос, як Все - мо - гут - ній. На Бо - жест - вен - ні сто - ро - жі бо - го - нат-хнен-ний А - ва - кум,

39 4 22 danced with joy be - ore the pro - to - ty - pi - cal Ark. 23 See - ing the ul - ill - ment o this sym - bol, 24 let us, the ho - ly peo - ple o God pi - ous - ly re - joice, Katavasia - Chanters: or Christ the Al - migh - ty One is ri - sen. Let the Pro - phet Hab - ba - kuk, in - spired by God,

40 27 5 не-хай ста-не з на - ми і по - ка - же світ -о - нос-но - го ан - ге - ла, 29 що ра - діс - но мо - вить: сьо-год - ні спа-сін - ня сві - то - ві, бо Вос - крес Хрис - тос, як Все - мо - гут - ній. Хрис-тос вос - крес із мерт-вих, смер - тю смерть по - до - лав, Дуже швидко, Три рази: n 33 і тим, що в гро - бах жит - тя да - ру - вав!

41 27 5 keep the di-vine watch with us and show orth the ra-diant An - gel, 29 who with re-sound-ing voice de-clares: To day - sal-va-tion has come to the world, or Christ the Al - migh - ty One is ri - sen. Very quickly, Thrice: n Christ is ri - sen rom the dead, tramp - ling down death by death, 33 and on those in the tombs be - stow - ing lie.

42 звичайне SOPRANO ALTO TENOR BASS Швидко й Радісно #Ірмос - Духовенство & Втань Пасхальний Канон 5-та пісня обр. о. Б. Гладьо - мо ра - но на сві - тан - ні, і за-мість ми - ра, 2 піс-ню при-не-сім Вла-ди - ці, і Хрис-та по-ба-чи- мо, Сон-це прав - ди, 4 приспів: що всім жит-тя о-світ - лю є. Хри тос вос-крес із мер твих! 6 1-ий Тропар: Зв'я - за - ні кай - да - на - ми а - ду, Copyright 2016

43 common chant SOPRANO ALTO Quickly and Joyully Paschal Canon 5th Ode arr. r. Hladio Irmos - Clergy TENOR BASS Let us a - rise in the ear - ly dawn 2 and in - stead o myrrh, o - er a hymn to the Mas - ter; 3 and we shall see Christ, the Son o Right - eous - ness, 5 rerain: Who cau-ses lie to dawn or all. Christ is ri - sen rom the dead! Copyright 2016

44 2 7 ба - чив - ши без - мір - не Тво - є ми - ло - сер - дя, 8 до світ - ла по - спі -ша - ли ве - се - ли - ми сто - па - ми, Хрис-те, ий Тропар: приспів: слав-ля-чи Пас-ху віч - ну - ю. Хри тос вос-крес із мер твих! Зі свіч - ка - ми в ру - ках при - сту - пі - мо до Хрис - та, 12 що, не - мов же - них, із гро - бу ви - хо - дить,

45 2 7 1st Tropar: Those who were held by ha - des bonds, 8 10 see-ing Your in - i-nite com-pas sion, O Christ, joy - ul-ly has-tened to the light, rerain: prais-ing the E - ter-nal Pas - cha. Christ is ri - sen rom the dead! 12 2nd Tropar: With torch-es in our hands let us go out to meet Christ 14 as He comes rom the grave like a bride - groom.

46 Катавасія - Співці: Та з чи - на - ми лю - бо - свят - ку - ю - чи - ми, про-слав - ля - є - мо Пас - ху Бо - жу, спа - се - ну - ю. Втань - мо ра - но на сві - тан - ні, і за - мість ми - ра, 16 піс-ню при-не-сім Вла-ди - ці, і Хрис-та по-ба-чи- мо, Сон-це прав - ди, 18 що всім жит - тя о - світ - лю - є.

47 15 3 With the es - tive ranks o all the lov - ers o the east, 16 let us to - ge - ther ce - le - brate God's sav - ing Pas - cha. 17 Katavasia - Chanters: Let us a - rise in the ear - ly dawn 18 and in - stead o myrrh, o - er a hymn to the Mas - ter;

48 4 19 Хрис-тос вос - крес із мерт-вих, смер - тю смерть по - до - лав, Дуже швидко, Три рази: n 20 і тим, що в гро - бах жит - тя да - ру - вав!

49 4 19 and we shall see Christ, the Son o Right - eous - ness, 21 Who cau - ses lie to dawn or all. 22 Very quickly, Thrice: n Christ is ri - sen rom the dead, tramp - ling down death by death, 23 and on those in the tombs be - stow - ing lie.

50 звичайне SOPRANO ALTO TENOR BASS Швидко й Радісно #Ірмос - Духовенство & Пасхальний Канон 6-та пісня Зій-шов є - си, Хрис-те, в гли-би -ни під-зем - ні - ї, обр. о. Б. Гладьо 3 І роз - бив кай-да -ни віч -ні - ї, що дер-жа-ли зв'я - за - них 5 і на тре - тій день, як із ки - та Йо - на, 6 приспів: вос-крес є - си із гро - бу. Хрис-тос вос -крес із мер твих! Copyright 2016

51 common chant SOPRANO ALTO Quickly and Joyully Paschal Canon 6th Ode Irmos - Clergy arr. r. Hladio TENOR BASS You went down, O Christ, to the deep-est parts o the earth 3 and You shat-tered the e - ter - nal bonds o those that were held cap - tive. 5 On the third day, like Jo-nah rom the whale, You rose rom the tomb. 7 rerain: 1st Tropar: Christ is ri - sen rom the dead! Hav-ing kept the seals in- tact, O Christ, Copyright 2016

52 2 8 1-ий Тропар: Ці-ли-ми збе-ріг-ши пе - ча - ті, вос-крес є - си із гро - бу, Хрис-те, 10 що клю-чів Ді - ви не по-ру-шив є - си на - род - жен-ням Сво-їм, 12 приспів: і від-крив нам рай-ські две - рі. Хрис-тос вос-крес із мер твих! 14 2-ий Тропар: Спа - се мій, жи - ва і не - за - ко - ле - на Жерт - во! 15 Сам Се - бе, як Бог, з во - лі Сво - є - ї при - ніс Ти От - цю,

53 2 9 You rose rom the tomb, You, Who did not break the seal 11 o the Vir - gin by Your birth, rerain: and You have Christ is ri o - pened to us the gates o pa - ra - dise. 2nd Tropar: - sen rom the dead! O my Sav- iour, the liv- ing, un-slain Sac-ri- ice, 15 as God You o -ered Your -sel wil - ling - ly to the a - ther,

54 16 3 і Со-бо-ю пра-от-ця всіх А - да - ма, вос-крес-ши є - си із гро - бу. 18 Катавасія - Співці: Зій-шов є - си, Хрис-те, в гли-би - ни під-зем - ні - ї, 20 І роз - бив кай-да -ни віч -ні - ї, що дер-жа-ли зв'я - за - них 22 і на тре-тій день, як із ки-та Йо - на, вос-крес є - си із гро - бу.

55 16 3 and in ris - ing rom the tomb 17 You raised with Your - sel all o A - dam's race. 18 Katavasia - Chanters: You went down, O Christ, to the deep-est parts o the earth 20 and You shat-tered the e - ter - nal bonds o those that were held cap - tive. 22 On the third day, like Jo-nah rom the whale, You rose rom the tomb. Copyright 2016

56 4 24 Хрис-тос вос - крес із мерт-вих, смер - тю смерть по - до - лав, Дуже швидко, Три рази: n 25 і тим, що в гро - бах жит - тя да - ру - вав!

57 4 24 Very quickly, Thrice: n Christ is ri - sen rom the dead, tramp - ling down death by death, 25 and on those in the tombs be - stow - ing lie.

58 Голос 8 Пасхальна Утреня Кондак обр. о. Б. Гладьо SOPRANO ALTO TENOR BASS Хоч і до гро - бу зій - шов є - си Без-смерт - ний, 2 про - те пе - кель - ну пе - ре - міг Ти си - лу, 3 і вос-крес є - си, як пе - ре - мо- жець, Хрис -те Бо - же, 4 що Жо - нам Ми - ро - но - си - цям ска - зав: Ра - дуй - те - ся!

59 Tone 8 Paschal Matins Kondak arr. r. Hladio SOPRANO ALTO TENOR BASS You did des-cend in - to the tomb, O Im - mor - tal One 2 and de - stroyed the po - wer o ha - des. 3 You did a - rise as vic - tor, O Christ God, 4 pro - claim - ing to the Myrrh-bear - ing Wo - men: Re - joice!

60 2 5 І спо - кій да - ру - вав Тво - їм А - пос - то - лам, 6 w w w а впав - шим, по - дав вос - кре - сін - ня. w w w

61 2 5 You grant - ed peace to Your A - post - les 6 w w w and be-stowed re - sur - rec - tion u - pon the al - len! w w w w

62 Галицьке Пасхальна Утреня Ікос Священик або Читець читає: обр. о. Б. Гладьо SOPRANO ALTO & bb Сонце, що перед сонцем було й колись до гробу зійшов, світання попередивши, шукали, як дня, Жони-Мироносиці, і одна до одної взивали: Подруги, прийдіть, пахощами намастімо Тіло живоносне й поховане що в гробі лежить - плоть Того, Хто упалого Адама воскресив. Ходімо, поспішімось, як волхви, і поклонімось, і миро принесімо в дар, не пеленами, а плащаницею, сповитому, і плачучи, взиваймо: Grave TENOR BASS b b У - стань, Вла - ди ко, 2 & bb # w b b що впа-лим по - да - єш вос - кре - сін ня. # w Copyright 2016

63 Galician Read by the priest or reader: Paschal Matins Ikos arr. r. Hladio SOPRANO ALTO & bb Beore the dawn the Myrrh-bearing women, seeking as the day the Sun who was beore the sun, and Who had set in the tomb, cried out to each other: Come, O riends, let us anoint with sweet-smelling spices the lie-bearing and buried body, the lesh that raised up allen Adam and which now lies in the tomb. Let us make haste like the Wise Men, let us worship, and let us oer myrrh to Him Who is no longer wrapped in swaddling clothes, but in a shroud. Let us lament and cry aloud: TENOR BASS b b A - rise, O Mas - - ter, 2 & bb # w b b grant-ing re - sur - rec - tion to the al - len. # w Copyright 2016

64 голос 6 SOPRANO ALTO TENOR BASS Торжественно & bb # w b b Воскресіння Христове Бачивши Вос - кре - сін - ня Хрис - то - ве ба - чив - ши, обр. о. Б. Гладьо w 2 & bb w по - кло - ні-мось Свя - то - му Го - спо - ду І - су - со - ві, b b w 3 & bb # w Є - ди - но - му Без - гріш - но - му. b b w 4 &b b # w Хрес - ту Тво - є - му по - кло - ня - є - мось, Хри - сте, b b w Copyright 2015

65 Having Beheld the Resurrection o Christ tone 6 arr. r. Hladio SOPRANO ALTO TENOR BASS & bb # w b b Solemnly Ha - ving be - held the Res - ur - rec - tion o Christ, w 2 & bb w # w b b let us wor-ship the Ho-ly Lord Je - sus, the on-ly sin -less One. w w w 4 & bb # w b b We ve - ner - ate Your Cross, O Christ w 5 &b b w and we praise and glo - ri - y Your Ho - ly Res - ur - rec - tion, b b w w Copyright 2015

66 2 5 &b b b b w і Свя-те Вос-кре-сін-ня Тво - є о - спі-ву - є - мо і сла ви - мо, w 6 & bb # w # w b b бо Ти є - си Бог наш, крім Те-бе ін-шо-го не зна - є - мо, w w 8 & bb w # w b b Ім -'я Тво -є при-зи ва - є - - мо. Прий-діть, у - сі вір - ні - ї, w w 10 &b b # w b b по - кло - ні-мось Свя - то - му Хрис-то - во - му Вос-кре -сін - ню, w 11 &b b b b w бо че - рез Хрест прий-шла ра-дість у - сьо - му сві - то - ві. w

67 2 6 &b b # w # w or You are our God, we know no o - ther than You. b b w w 8 &b b w # w We call on Your Name. Come, all you aith - ul, b b w w 10 & bb # w b b let us ve - ner - ate the Ho - ly Res - ur - rec - tion o Christ. w 11 &b b w Be- hold, through the Cross joy has come in - to all the world. b b w

68 12 &b b # w Завж - ди бла - го - слов - ля - ю - чи Го - спо - да, 3 b b w 13 &b b # w о - спі - ву - є - мо Вос - кре - сін - ня Йо - го, b b w 14 & bb # w b b бо, пе - ре - тер - пів - ши ро - п'ят - - тя, w 15 &b b # w b b Він смер - тю смерть пе - ре - міг. w

69 12 &b b # w # w b b E - ver bless - ing the Lord, let us praise His Res-sur-rec - ion, w w 3 14 & bb # w b b 15 & bb # w b b or by en - dur - ing the Cross or us, w He des-troyed death by death. w

70 голос 6 SOPRANO ALTO TENOR BASS Торжественно & bb # b b Пасхальна Утреня Воскрес Ісус із Гробу Вос-крес І - сус із гро - бу, як і про-віс- тив, обр. о. Б. Гладьо 3 &b b # # w b b і по-дав нам жит-тя віч - не і ве - ли - ку ми - лість. w w Copyright 2016

71 Tone 6 Paschal Matins Jesus is Risen rom the Tomb arr. r. Hladio SOPRANO ALTO 3 TENOR BASS & bb œ œ œ # œ œ b b Solemnly Je - sus is ri - sen rom the tomb, as He ore- told, œ œ œ œ œ &b b œ œ œ œ # œ œ œ # w grant-ing us e - ter - nal lie and great mer - - cy. b b œ œ œ œ œ œ œ w w

72 звичайне SOPRANO ALTO Швидко й Радісно Ірмос - Духовенство Пасхальний Канон 7-ма пісня обр. о. Б. Гладьо TENOR BASS Той, Хто от - ро - ків з вог - ню виз - во - лив, 2 був - ши чо - ло - ві - ком, страж - да - є як смерт - ний, 3 і зо - дя - га - є страж-дан - ня смерт-не в кра-су не - тлін - ня, 4 Є-ди-ний Бла-го-сло-вен-ний От-ців Бог і Пре-про-слав-лен - ний. Copyright 2016

73 common chant SOPRANO ALTO TENOR BASS Irmos - Clergy Quickly and Joyully Paschal Canon 7th Ode arr. r. Hladio He Who de - li - vered the child - ren rom the ur - nace, 2 He be - came a man and su - ers as a mor - tal. 3 Through su - 'ring He clothes the mor-tal with the beau-ty o in - cor-rup - tion; 4 He is the on -ly bles - sed and most glor-ious God o our ath - ers. Copyright 2016

74 2 6 приспів: Хрис-тос вос-крес із мер твих! Жо - ни бо-го-му дрі 1-ий Тропар: - ї - з ми - ром 8 за То - бо - ю по - спі - ши - ли; 9 та Ко - го з сльо-за - ми, як мерт - во - го шу - ка - ли, 10 То - му. як Бо - гу жи - во - му, ра ді - ю - - чи, по-кло-ни - ли ся 11 і Пас - ху та-єм-ну у - че-ни-кам Тво-їм, Хрис-те, бла-го-віс -ти - ли.

75 2 6 rerain: Christ is ri - sen rom the dead! The God-ly mind-ed wo - men 1st Tropar: 8 hast-ened a -teryou with myrrh. The One Whom they sought with tears as dead 10 they wor-shipped joy - ous - ly as the liv - ing God, 11 and an - nounced to Your dis - ci - ples, O Christ, 12 the glad tid - ings o the mys - ti - cal Pas - cha.

76 13 приспів: Хрис-тос вос-крес із мер твих! Смер -ти свят-ку - є -мо у-мерт-влін - ня, 2-ий Тропар: 3 15 пек-ла зни - щен - ня, ін - шо -го жит-тя віч-но - го по - ча - ток, 17 і ра - ді - ю - чи, ос - пі - ву - є - мо Те - бе, Є - дин - но - го Бла - го - сло - вен - но - го От - ців Бо - га Катавасія - Співці: і Пре-про-слав - ле-но- го. Той, Хто от-ро-ків з вог-ню виз-во - лив,

77 13 rerain: Christ is ri - sen rom the dead! We ce - le-brate the death o death, 2nd Tropar: 3 15 the des-truc-tion o ha des, - the irst ruits o a new e - ter-nal lie. 17 Danc - ing, we hymn You, the on - ly bles - sed Katavasia - Chanters: and most glo - rious God o our ath - ers. He Who de - li - vered the child - ren rom the ur - nace,

78 4 21 був - ши чо - ло - ві - ком, страж - да - є як смерт - ний, 22 і зо - дя - га - є страж-дан - ня смерт-не в кра-су не - тлін - ня, 23 Є-ди-ний Бла-го-сло-вен-ний От-ців Бог і Пре-про-слав-лен - ний. 25 Дуже швидко, Три рази: n Хрис-тос вос - крес із мерт-вих, смер - тю смерть по - до - лав, 26 і тим, що в гро - бах жит - тя да - ру - вав!

79 4 20 He be - came a man and su - ers as a mor - tal. 21 Through su - 'ring He clothes the mor-tal with the beau-ty o in - cor-rup - tion; He is the on -ly bles - sed and most glor-ious God o our ath - ers. Very quickly, Thrice: n Christ is ri - sen rom the dead, tramp - ling down death by death, 25 and on those in the tombs be - stow - ing lie.

80 звичайне SOPRANO ALTO TENOR BASS Швидко й Радісно #Ірмос - Духовенство & Пасхальний Канон 8-ма пісня Цей у - ро - чис - тий і Свя - тий день, обр. о. Б. Гладьо 2 пер-ша із су-бот, Цар і Гос - подь, над пра-ни - ка - ми пра - ник, 4 і над тор - жес - тва - ми тор - жес - тво; 5 у ньо - му бла - го - сло - ві - мо Хрис - та на - ві - ки. Copyright 2016

81 common chant SOPRANO ALTO Quickly and Joyully Paschal Canon 8th Ode arr. r. Hladio Irmos - Clergy TENOR BASS This cho - sen and ho - ly day is the irst, 2 the Queen and La - dy o Sab - baths, the east o easts 4 and the es - ti - val o es - ti - vals 5 on which we bless Christ to all the a - ges. Copyright 2016

82 2 6 приспів: 7 1-ий Тропар: Хрис - тос вос - крес із мер - твих! Прий - діть, в у - ро - чис - тий день вос - кре - сін - ня, 8 при-час-ни - ка - ми будь -мо но - во - го пло-ду ви - но-град - но - го, 9 ра - дос - ти Бо - жес-твен - но - ї, Цар-ства Хрис -то - во - го, 10 про-слав - ля - ю - чи Йо - го, як Бо - га, на ві - ки.

83 2 1st Tropar: 6 rerain: Christ is ri - sen rom the dead! Come, on the cho-sen day o Re-sur-rec - tion, 8 let us par - take o the ruit o the new vine, 9 and in the di - vine joy o the King-dom o Christ, 10 rerain: prais-ing Him as God or - e - ver. Christ is ri - sen rom the dead!

84 11 приспів: Хрис-тос вос-крес із мер твих! Глянь нав-кру - ги се-бе, Сі - о - не, 2-ий Тропар: 3 13 ось бо прий-шли до Те - бе, на - че сві - ти - ла бо - го - сяй - ні, 14 від за - хо - ду й пів-но - чі від мор -я і схо-ду ді - ти тво - ї, приспів: в То - бі бла - го - слов - ля - ю - чи Хрис -та на ві - ки. Пре - свя - та - я Трой - це, Бо - же наш, сла - ва То - бі.

85 12 2nd Tropar: Cast your eyes a - round you O Zi - on and see Be - hold, like bea - cons shed - ding light di - vine 14 your chil - dren have come to you rom West and North, 15 rom the Sea and rom the East, bles-sing Christ in you to all the a - ges. 17 rerain: Most Ho - ly Tri - ni - ty, our God, glo - ry to You.

86 4 18 Троїчний: От - че Все - дер - жи - те - лю і Сло - во і Ду - ше 19 в трьох ли-цях з'єд на-не Єст-во Над-при-род-не і Пре-бо-жест-вен - не, 21 в Те - бе ми о - хрес - ти - лись 22 і Те - бе бла - го - слов - ля - є - мо по всі ві - ки.

87 4 18 To the Trinity: a-ther Al -migh- ty, Son and Spi - rit, one na-ture u - ni-ted in three per - sons 20 trans - cen - ding es - sence and su - preme - ly di - vine, 21 in - to You were we bap - tized 22 and it is You that we bless un - to all the a - ges.

88 23 Катавасія - Співці: 5 Цей у - ро-чис-тий і Свя-тий день, пер-ша із су-бот, Цар і Гос -подь, 25 над праз-ни - ка - ми пра - ник, і над тор-жес - тва - ми тор-жес- тво; у ньо - му бла - го - сло - ві - мо Хрис - та на - ві - ки. Хрис-тос вос - крес із мерт-вих, смер - тю смерть по - до - лав, Дуже швидко, Три рази: n 29 і тим, що в гро - бах жит - тя да - ру - вав!

89 23 Katavasia - Chanters: 5 This cho - sen and ho-ly day is the irst, the Queen and La-dy o Sab - baths, 25 the east o easts and the es - ti - val o es - ti - vals 27 on which we bless Christ to all the a - ges. 28 Very quickly, Thrice: n Christ is ri - sen rom the dead, tramp - ling down death by death, 29 and on those in the tombs be - stow - ing lie.

90 звичайне Пасхалньий Канон Приспіви до 9-ої пісні обр. о. Б. Гладьо SOPRANO ALTO TENOR BASS 1 n n Торжественно Ве-ли-ча - є ду-ша мо - я Хрис-та, Жит-тє-по дав - ця, w 3 що вос - крес на тре - тій день із гро - - бу. w 4 2 n Ве - ли - ча - є ду - ша мо - я 5 n То - го, Хто по Сво - їй во - лі страж-дав і був по - хо - ва - ний Copyright 2016

91 common chant SOPRANO ALTO TENOR BASS Solemnly 1 n n Paschal Canon Rerains to the 9th Ode Mag - ni - y, my soul, Christ the Gi - ver - o - lie, arr. r. Hladio 3 2 n Who rose rom the tomb on the third day. Mag-ni - y, my soul, w 5 n Him Who su - ered willing - ly and was bur - ied 6 3 n and rose rom the tomb on the third day. Christ is the New Pas - cha, w Copyright 2016

92 2 6 і вос - крес на тре - тій день із гро - - бу. w 7 3 n n Хрис-тос, Но - ва - я Пас - ха, жерт -ва жи - ва - я, 9 Аг - нець Бо - жий, що бе - ре грі - хи сві - ту. w

93 2 8 n n the liv - ing sac - ri - ice, 9 the Lamb o God, Who takes a - way the sin o the world.

94 звичайне SOPRANO ALTO радісно Пасхальний Канон 9-та пісня Приспів до 9-ої пісні: обр. о. Б. Гладьо TENOR BASS Ан - гел звіс-тив Бла-го-дат - ній: чис та - я - Ді-во ра-дуй- ся, 3 і ще раз ка-жу ра - дуй- ся! Твій Син вос-крес на тре-тій день із гро -бу 5 і мерт - вих воз-двиг - нув; лю - ди ве - се - літь - ся! 7 Ірмос: Сві - ти - ся, сві - ти - ся но - вий Є - ру - са - ли - ме, Copyright 2014

95 common melody SOPRANO ALTO brightly Paschal Canon 9th Ode arr. r. Hladio Rerain to the 9th Ode: TENOR BASS The an - gel cried to the La - dy ull o grace: 2 Re-joice, O Pure Vir - gin. A - gain I say: Re - joice! 4 Your Son is ri - sen on the third day rom the tomb, 5 and He has raised up all the dead: Re- joice, all you peo - ple! Copyright 2014

96 2 8 сла - ва бо Гос - под - ня над То - бо - ю зій - шла. 9 Ра - дій ни - ні і ве - се - ли - ся Сі - о - не, 10 а Ти чис - та - я кра - суй - ся, Бо - го - ро - ди - це, приспів: w бо вос - крес на - род - жен - ний То - бо - - ю. Хрис-тос вос крес 1-ий Тропар: - із мер твих! О Бо-жест-вен- ний, О лю - бий,

97 2 6 Irmos: Shine orth, shine orth O new Je-ru-sa - lem, or the glo-ry o the Lord has 9 shone u - pon you. E - xult now and be glad O Zi - on, 11 and re - joice O pure The - o - to - kos, 12 rerain: in the ri-sing o the One born o You. Christ is ri - sen rom the dead! 14 1st Tropar: Your di-vine, be -lo-ved and sweet voice, O Christ!You have tru-ly pro - mised

98 14 пре - со - лод -кий Твій го - лос, з на - ми бо не - лож - но 3 16 о - бі - цяв є - си бу - ти до кін - ця ві - ку, Хрис- те. 17 Йо-го ос-но-во - ю на - ді - ї ма - ю- чи, ми, вір- ні, ра ді - є - - мо. 19 приспів: 20 2-ий Тропар: Хрис - тос вос - крес із мер - твих! О Пас - ха Ве - ли - ка і Най - свя - ті - ша, Хрис - те! О

99 16 that You will be with us un-to the end o the world.and we the aith - ul re - joice, 3 18 rerain: hav-ing this as an an - chor o hope. Christ is ri - sen rom the dead! 20 2nd Tropar: O Great and most ho - ly Pas - cha, Christ! 21 O Wis - dom and Word o God and Po - wer! 22 Grant that we may par - take o You ul - ly

100 4 21 Му - дрос - те і Сло - во Бо - же і Си - ло! 22 Дай нам тіс - ні - ше з'єд - на - ти - ся То - бо - ю, у 23 не - ве - чір - ній день Цар - ства Тво - го. 24 Катавасія: Сві - ти - ся, сві - ти - ся но - вий Є - ру - са - ли - ме, 25 сла - ва бо Гос - под - ня над То - бо - ю зій - шла.

101 4 23 in the ne - ver end - ing day o Your King - dom. Katavasia - Chanters: 24 Shine orth, shine orth O new Je-ru-sa - lem, or the glo-ry o the Lord has 27 shone u - pon you. E - xult now and be glad O Zi - on, 29 and re-joice O pure The-o - to - kos, in the ri-sing o the One born o You.

102 26 5 Ра - дій ни - ні і ве - се - ли - ся Сі - о - не, 27 а Ти чис - та - я кра - суй - ся, Бо - го - ро - ди - це, 28 w бо вос - крес на - род - жен - ний То - бо - - ю. 29 Дуже швидко, Три рази: n Хрис-тос вос - крес із мерт-вих, смер - тю смерть по - до - лав, 30 і тим, що в гро - бах жит - тя да - ру - вав!

103 31 Very quickly, Thrice: n 5 Christ is ri - sen rom the dead, tramp - ling down death by death, 32 and on those in the tombs be - stow - ing lie.

104 Галицьке Пасхальна Утреня Ексапостиларій обр. о. Б. Гладьо SOPRANO ALTO помало і торжественно & b # TENOR BASS b Плот тю w w 2 & b b зас w - нув як мер - твий, Цар - - ю w w 4 & b b і Гос - по- ди, на тре-тій день w w w # 6 &b # w b вос крес є - си, w w Copyright 2016

105 Galician Paschal Matins Exapostilarion arr. r. Hladio SOPRANO ALTO slowly and majestically & b # TENOR BASS b You ell as - leep, in the lesh w 2 & b b w w as a mor tal, O King, w w 4 & b b O King and Lord; You rose a- gain w w w # 6 &b # w b On the third day, w w Copyright 2016

106 2 7 &b n w А - да - ма з тлін - ня під - няв b w 8 &b # w n b і зни - щив смерть. Пас - ха # w w 10 & b не тлін - - ня, b w 11 &b b сві ту вос - кре - сін - ня. rit. # w w w w # w w

107 2 7 &b n w b Rai-sing A - dam rom cor - rup tion w w w 8 &b # w n b and a - bo - lish-ing death; Pas - - cha # w w 10 & b b o in - cor -rup - tion, The sal - va - - tion w w w # 12 rit. &b # w b o the world. w w

108 Стихири Пасхи обиход обр. о. Б. Гладьо SOPRANO ALTO TENOR BASS & b b Не-хай вос-крес-не Бог, і роз-ві - ють-ся во -ро-ги Йо - го. 2 & b b Пас - ха свя - щен-на нам сьо-год - ні з'я - ви - ла - ся, 3 & b # # b Пас-ха но - ва і свя - та, Пас-ха та - їн - ствен - на - я, 5 & b n b Пас - ха все чес - на - я, Пас-ха Хри стос - виз-во - ли - тель, w w Copyright 2014

109 obikhod Paschal Matins Paschal Verses arr. r. Hladio SOPRANO ALTO TENOR BASS Joyully & b b Let God a - rise, and let His e - ne-mies be scat - tered. 2 & b b To - day a Sa - cred Pas - cha is re-vealed to us, 3 & b # # b a new and ho - ly Pas cha, - a my-sti-cal Pas - cha, 5 &b n b an all-ven' -ra-ble Pas - cha, a Pas-cha that is Christ the re - deem - mer, w w Copyright 2014

110 2 7 &b b # # Пас-ха не - по- роч - на - я, Пас-ха ве - ли - ка - я, 9 &b n b Пас - ха вір-них, Пас - ха, що две-рі рай ські - нам од-чи -ня - є, w w 11 & b w b Пас - ха що о - свя - чу - є всіх вір - них. # w 12 & b n b Як ще - за - є дим, не - хай щез нуть. w n 13 &b b Прий-діть від ви - дін - ня Жо - ни Бла - го - віс - ни - ці,

111 2 7 &b b # # a spot-less Pas - cha, a great Pas - cha, 9 &b b n a Pas - cha o the aith - ul, 10 & b b a Pas -cha that has o-pened or us the gates o Pa - ra dise, 11 & b w b a Pas - cha which sanc - ti - ies all the aith - ul. # w 12 & b n b As smoke va - nish - es so let them van - ish. n

112 14 &b 3 b і Сі - о - но - ві ска - жіть: Прий ми - від нас ра - діс -ну вість 16 &b b про Вос - кре - сін - ня Хри - сто - ве; 17 & b b ве - се - ли ся, - тор-жес- твуй, і ра-дій, Є - ру - са - ли - ме, 18 & b b ба - чив - ши Ца - ря Хри - ста, 19 & b w що як же-них із гро - бу ви -хо - дить. Так не-хай зги нуть - гріш-ни-ки n b # w

113 13 &b 3 b Come rom that scene, O wo-men, bear-ers o good ti - dings w w 14 & b b and say to Zi - on: Re-ceive rom us the glad ti - dings o joy, w 16 &b b o Christ's res -sur - rec - tion. Ex - ult, dance w 18 & b b and be glad O Je - ru - sa - lem, or you have seen Christ the King 20 &b w like a bride-groom com-ing rom the tomb. So let the sin-ners pe-rish be - n b # w

114 4 21 &b b від ли -ця Бо-жо- го, а пра-вед-ни -ки не-хай ве - се - лять - ся. w 22 &b b Ми - ро - но - си - ці Жо - ни ра - но вран - ці w w 23 & b b 25 & b b прий-шли до гро бу що си -дів на ка - ме ні, - Жит-тє-по -дав - ця, і за-ста-ли ан - ге - ла, - і він, про-віс-тив - ши їм, 27 &b b так про-мо - вив: Чо-му шу-ка - є те - Жи-во -го се-ред мер-твих,

115 4 22 &b b ore the ace o God, but let the right - eous be glad. w 23 &b b 25 & b b The Myrrh - bear - ing Wo - men at ear - ly dawn came to the grave o the Gi - ver o lie. They ound an An - gel 27 & b b sit - ting on the stone and he spoke to them and said: 29 &b b Why do you seek the li - ving a - mong the dead

116 29 &b 5 b чо - му о - пла - ку - є - те Не-тлін - но - го у тлін - ні w w 30 & b w b І - діть, бла го - - віс - тіть у - че - ни - кам Йо - го. # w 31 & b n b 32 & b # b 34 &b b Цей день со-тво-рив Го сподь, - ра-дій-мо і ве - се - лім - ся в нім. Пас -ха крас - на - я, Пас ха, n - Гос -под - ня Пас - ха, w # Пас-ха все-чес -на - я за - ся - ла нам. Пас - ха, w n w

117 30 &b 5 b Why do you mourn the in - cor-rupt a - mid cor - rup - tion w w 31 & b w b Go, pro - claim it to His dis - ci - - ples. # w 32 & b n b 33 &b b This is the day which the Lord has made; let us re - joice and be glad in it. # Pas n - cha o beau - ty, Pas - cha, the Lord's Pas - cha, n 35 & b # w b an all-ven' -ra - ble Pas-cha has dawned or us, Pas - cha. w w

118 6 36 &b b ра - діс - но о - бій - мім о - дин од - но - го! 37 & b b О, Пас - хо, виз - во - лен - ня від скор - бот, 38 & b b бо сьо-год - ні із гро - бу, на - че з па-ла - ти, n 40 & b b за - - ся - яв Хрис - тос n 41 &b b і Жон ра - діс - тю на - пов - нив, про - мо - вив - ши;

119 6 37 &b b Let us joy - ul - ly em - brace each oth - er. 38 &b b Pas - cha, ran-som rom sor - row! or to - day w n 40 & b b as rom a bri-dal cham - ber Christ has shone orth rom the tomb n 42 & b b and illed the wo - men with joy say - ing: 43 &b w b Pro - claim it to the A - po - - stles. # w

120 42 &b w 7 b Бла - го - ві - стіть А - по - сто - лам. # w 43 & b Сла n b - ва От - цю і Си - ну і Свя - то - му Ду - хо - ві, і ни - 44 & b b ні і пов -сяк -час і на ві - ки ві - ків. А - мінь. 45 &b b Вос-кре - сін - ня день, і про-сві ті - мось тор-жес- твом, 47 & b b і о - дин од - но - го о - бій - мі - мо.

121 44 &b n b Glo - ry to the a-ther and to the Son and to the Ho - ly Spi- rit, both now and 7 45 &b b e - ver and un - to the a - ges o a - ges. A - men. 46 & b b It is the day o Res-ur-rec - tion, let us be il -lu - mined by the east! 48 & b b Let us em - brace each o - ther. 49 & b b Let us call 'bro - ther' e - ven those who hate us,

122 8 48 &b b Про-мов - мо "брат - тя" і тим, що не - на - ви - дять нас, 49 &b b про - стім у - се за - для Вос - кре - сін - - ня, w w 50 & b # w n b і так за-спі-вай - мо: Хри-стос вос-крес із мер - твих, # n nw w 52 & b # b смер - тю смерть по - до - лав, 53 &b n # і тим, що у гро - бах жит - тя да - ру - вав. b Це співається многоразово. Вірні в цей час приступають поцілувати ікону і христосуватись з духовенством.

123 8 50 &b b let us or - give all by the Re - sur - rec - tion, w w 51 &b # n b and thus, let us cry: Christ is ri - sen rom the dead, w w 53 & b # b tramp - ling down death by death, 54 &b n w # and on those in the tombs, be - stow - ing lie. w b This is sung many times, as all the aithul proceed orward to exchange the Paschal Kiss with the clergy and each other.

124 Простий напів Пасхальна Утреня Відпуст обр. о. Б. Гладьо SOPRANO ALTO TENOR BASS Свящ.: Премудрість. & b w w w b Бла Свящ.:... і на віки віків. - го - сло - ви. А - мінь. w w w w 3 & b b w У - твер- ди, Бо - же, Свя ту - Пра -во-слав-ну ві - ру і всіх w w 4 & b w w b Пра -во-слав-них хрис-ти - ян на ві - ки ві - ків. w w w w 5 Духовенство: & b # w n # b Хри-стос вос-крес із мер - твих, смер - тю смерть по-до- лав, w w Copyright 2013

125 obikhod Paschal Matins Dismissal arr. r. Hladio SOPRANO ALTO TENOR BASS Priest: Wisdom! & b b Give the bles - sing. A - men. Priest:... unto the ages o ages. w w w w w w w w 3 & b w b Make irm, O God, the Ho - ly Or - tho - dox aith w w 4 & b b w w and all Or-tho-dox Christ-ians, un - to the a - ges o a - ges. w w 5 & clergy:# b n # b Christ is ri - sen rom the dead, tramp-ling down death by death, Copyright 2013

126 2 7 &bn # b Вірні: і тим, що у гро - бах жит - тя да - ру - вав. Свящ.: Христос, що воскрес із мертвих... Благий і Чоловіколюбець. 8 & b n w w w w b Співці: А - мінь, А - мінь. w w w w w w w Священик нас вітає тричі зі словами "Христос Воскрес!" Ми відповідаємо "Воістину Воскрес!" Потім співаємо пасхальний тропар, тричі: 9 & b # w n # b Хри-стос вос-крес із мер - твих, смер - тю смерть по-до- лав, w w 11 & b n # b і тим, що у гро - бах жит - тя да - ру - вав.

127 2 7 &bn w # b aithul: and on those in the tombs, be - stow - ing lie. w 8 & b n w w w w b Priest: May Christ our true God... Lover-o-Mankind. Chanters: A - men, A men. w w w w w w w The Priest greets us thrice with the Paschal Greeting - "Christ is Risen!" To which we reply "Truly, He is Risen!" ollowing which we sing the Paschal Tropar thrice: 9 & b # n # Christ is ri - sen rom the dead, tramp-ling down death by death, b 11 & b n w # b and on those in the tombs, be - stow - ing lie. w

128 12 &bn b і тоді на сам кінець: І нам да - ру - вав жит - тя віч - не, 3 13 &b w b по - кло ня - є - - мось Йо - го три-ден - но - му Вос-кре - сін - ню. w Кінець, і Богові Славу!

129 12 &bn w b And then conclude: And He has grant - ed us e - ter - nal lie, w 3 13 & b w b let us bow down be - ore His third-day re - sur - rec - tion. w The End, and unto God the Glory!

Paschal Midnight Office irmoi of the canon

Paschal Midnight Office irmoi of the canon Znamenny Chant Paschal Midnight Oice irmoi o the canon arr. r. Hladio SOPRANO ALTO TENOR BASS Canon, ode 1: # The one who o old hid the pur - su - ing ty - rant 2 # # in the waves o the sea, 3 n w the

More information

= Lord, I have cried out to You, hear me. Hear me, O

= Lord, I have cried out to You, hear me. Hear me, O Vespers of Pascha (Agape Service) (Pascha Sunday Afternoon) Music from J. Velon, English Translation by Fr. G. Papadeas Intone the short responses in the service, such as Lord, have mercy, To You, O Lord,

More information

Divine Liturgy Propers SUNDAY OF THE MAN BORN BLIND Sixth Paschal Sunday

Divine Liturgy Propers SUNDAY OF THE MAN BORN BLIND Sixth Paschal Sunday Divine Liturgy Propers SUNDAY OF THE MAN BORN BLIND Sixth Paschal Sunday Immediately after the opening blessing, the following is sung once by the priest and then twice by the faithful: Troparion of Pascha

More information

mouth and it will be shall speak

mouth and it will be shall speak Katabasiae Ode 1 I shall o - pen my 19 mouth and it will be filled with the Spir - it, and I shall speak forth to the Queen Moth - er. I shall be seen joy - ful - ly sing - ing her prais - es, and I shall

More information

Resurrection Orthros of Pascha Sunday (Late Saturday Evening)

Resurrection Orthros of Pascha Sunday (Late Saturday Evening) (p.376) = 165. 1. The chil - dren of those who were saved hid un-der the ground the God who hid a- - way the per-se-cut-ing ty-rant of old be-neath the waves of the wa-ters. There-fore, let us sing un-to

More information

forth from thy womb and on earth

forth from thy womb and on earth Ninth Ode Tone 4 Thy birth free of cor - giv - ing, O The - o - to - - rup - tion; for kos, has been shown God put - ting on flesh; walked a - mong men. and on earth did come forth from thy womb he did

More information

VbdcvbbFYcvvh.c[cvgcchcvbjcvvbhccbgcvvbbfvvbbbGYcf,vvbbb{vvbbjcvhcvbbbgcô

VbdcvbbFYcvvh.c[cvgcchcvbjcvvbhccbgcvvbbfvvbbbGYcf,vvbbb{vvbbjcvhcvbbbgcô The Exultet [BCP 286] The Exultet is sung at a pitch convenient for the singer. VbdcvbbFYcvvh.c[cvgcchcvbjcvvbhccbgcvvbbfvvbbbGYcf,vvbbb{vvbbjcvhcvbbbgcô Re-joice now, heav n-ly hosts and choirs of an-gels,

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ The Great Canon of St Andre of Crete - Tone 6 ODE 1 He is my Help-er and Pro-tect - or, and has be-come my sal - va - tion This is my God and I ill glo - ri - fy Him My fa - ther's God and I ill ex - alt

More information

Pentecostarion SUNDAY OF THE MYRRH-BEARING WOMEN. Apolytikia. raised up the

Pentecostarion SUNDAY OF THE MYRRH-BEARING WOMEN. Apolytikia. raised up the Pentecostarion SUNDAY OF THE MYRRH-BEARING WOMEN Based on Byzantine Chant - Tone 2 Apolytikia Adapted from the music of Ray George (1917-2002) When Thou didst des - cend todeath, O Life im - mor - - tal,

More information

blessed by the priests.

blessed by the priests. Another Canon in 80 Text taken from The ivine Prayers & Services by Nassar, 1938. Ver - i - ly, the fruit of the prom - ise did come forth from Jo - a - chim and An - na the right - eous, name - ly Mar

More information

Divine Liturgy Propers, May 10, 2017 MID-PENTECOST WEDNESDAY

Divine Liturgy Propers, May 10, 2017 MID-PENTECOST WEDNESDAY Divine Liturgy Propers, May 10, 2017 MID-PENTECOST WEDNESDAY The holy apostle Simon the Zealot, one of the Twelve; also called the Canaanean. Tradition tells us that it was Simon who was the bridegroom

More information

Common Troparia Used for Various Saints

Common Troparia Used for Various Saints Byzantine Music in English Common Troparia Used for Various Saints in the rthodox Church by Common Troparia Used for Various Saints Troparion for a Martyr (Tone 4) 1 Troparion for more than one Martyr

More information

pure hand shall - liev - ers, let them cease - less - ly

pure hand shall - liev - ers, let them cease - less - ly Ninth Ode First Canon Tone 4 73 Thē An 253 gels, be hold ing thē ntrance of thē all pure one, were o ver tak en by sur prise, how the Vir gin hath en tered in to the Ho ly of Ho lies. Since thou art a

More information

VbbbbbbbbbbbbvbDRvvbbbbbvbbbgvvbbbbbbbbbDRctfcvbf,vbbbbbbbbb}vvvvvDRcvvgcvfcvdcvvbf,vvv}cvvfÃYcbgcõ

VbbbbbbbbbbbbvbDRvvbbbbbvbbbgvvbbbbbbbbbDRctfcvbf,vbbbbbbbbb}vvvvvDRcvvgcvfcvdcvvbf,vvv}cvvfÃYcbgcõ Eucharistic Prayer B [BCP 367] The people remain standing. The Celebrant, whether bishop or priest, faces them and sings or says VbbbbbbbbbbbbvbDRvvbbbbbvbbbgvvbbbbbbbbbDRctfcvbf,vbbbbbbbbb}vvvvvDRcvvgcvfcvdcvvbf,vvv}cvvfÃYcbgcõ

More information

Lord, I Have Cried: Tone 5. œ œ œ œ œ œ

Lord, I Have Cried: Tone 5. œ œ œ œ œ œ Lord, I Have Cried: Tone 5 Tone 5 Kievan Chant The melody for Tone 5 has four phrases. Phrases through 3 are used in rotation as the text requires. Phrase 4 is used for the last phrase of text. S A T B

More information

= Alleluaria. Plagal 4th Tone (from F).

= Alleluaria. Plagal 4th Tone (from F). 1. 2. = Alleluaria. Plagal 4th Tone (from F). Al Troparion. Plagal Fourth Tone. Be - hold, the Bride-groom comes in the midst of the night, and bles -sed is the ser - vant whom he shall find watch-ing,

More information

Propers for the Liturgy of the Presanctified Gifts Friday in the Second Week of the Great Fast February 23, 2018

Propers for the Liturgy of the Presanctified Gifts Friday in the Second Week of the Great Fast February 23, 2018 Propers for the Liturgy of the Presanctified Gifts Friday in the Second Week of the Great Fast February 23, 2018 The first and second findings of the head of the Prophet, Forerunner, and Baptist John.

More information

The Three Women of Christmas A sacred song cycle for four solo voices with piano and flute accompaniment

The Three Women of Christmas A sacred song cycle for four solo voices with piano and flute accompaniment Mary Finlayson The Three Women of Christmas A sacred song cycle for four solo voices with piano and flute accompaniment Mary... soprano Elizabeth... Mezzo Anna... Contralto Evangelist... High baritone

More information

VbbbbbbbbbbbbvbDRvvbbbbbvbbbgvvbbbbbbbbbDRctfcvbf,vbbbbbbbbb}vvvvvDRcvvgcvfcvdcvvbf,vvv}cvvfÃYcbgcô

VbbbbbbbbbbbbvbDRvvbbbbbvbbbgvvbbbbbbbbbDRctfcvbf,vbbbbbbbbb}vvvvvDRcvvgcvfcvdcvvbf,vvv}cvvfÃYcbgcô Eucharistic Prayer A [BCP 361] The Offering of the Bread and Wine Blessed are you, Lord, God of all creation. Through your goodness we have this bread to offer, which earth has given and human hands have

More information

Lord I have cried Transfiguration Afterfeast

Lord I have cried Transfiguration Afterfeast Lord I have cried Transfiguration Afterfeast Tone 4 Kievan When Thou wast trans - fig - ured be-fore Thy cru -ci - fix - ion, O Lord, 3 the mount re-sem-bled hea - ven, and a cloud spread out like a can-a

More information

A Selection of verses from Psalm 44 for Feasts of the All-holy Theotokos. A Good Word. œ œ œ œ. good. lu - œ œ œ œ œ œ. God: An-gels, world:

A Selection of verses from Psalm 44 for Feasts of the All-holy Theotokos. A Good Word. œ œ œ œ. good. lu - œ œ œ œ œ œ. God: An-gels, world: A Selection verses from Psalm 44 for Feasts All-holy Theotokos A Good Word Byzantine Chant Tone 1 4 4 Ison = D A good. word: n Bishop BASIL. Al - le - lu - i - a! Ó My heart hath poured forth a good word.

More information

PSALM 14O «. « «ˆ ˆ_ «Œ. nˆ ˆ ˆ««« ====================== l ˆ«. ˆ« ˆ « ˆ««ˆ ˆ« ˆ ˆ« ˆ«Œ «« ˆ«« ˆ ˆ ˆ« j ˆ_ «« ˆ ˆ_ «l ll. ˆ_ ˆ ˆ_ «_«l.

PSALM 14O «. « «ˆ ˆ_ «Œ. nˆ ˆ ˆ««« ====================== l ˆ«. ˆ« ˆ « ˆ««ˆ ˆ« ˆ ˆ« ˆ«Œ «« ˆ«« ˆ ˆ ˆ« j ˆ_ «« ˆ ˆ_ «l ll. ˆ_ ˆ ˆ_ «_«l. Byzantine Sow & ˆ ˆ ˆ ˆ. j ˆ_ ˆ ˆ_ _. son Basi Kazan (1915 2001) cried 99 ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ ˆ un to e. Hear & _ ˆ ˆ ˆ ˆ. j ˆ_ ˆ ˆ_ me. Hear Lord. ˆ ˆ ˆ w &. b j j # ˆ bˆ j ˆ ˆ nˆ ˆ Hear & ˆ_. j ˆ_ ˆ ˆ_ _ voice

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ Œ & b œ œ n œ œ œ œ œ œ œ œ & b œ œ œ œ Œ œ & b œ œ œ œ œ œ œ & b œ œ w w œ œ œ œ & b c œw œ œ œ œ œ œ œ w œ œ œ œ œ w œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ Œ & b œ œ n œ œ œ œ œ œ œ œ & b œ œ œ œ Œ œ & b œ œ œ œ œ œ œ & b œ œ w w œ œ œ œ & b c œw œ œ œ œ œ œ œ w œ œ œ œ œ w œ œ œ œ œ œ œ œ Ode 1 - First Canon c Christ is born, heav glo - ri - fy n him. Christ hath come - ens, re - ceive him. Christ is on earth, be ye el - e - vat - 1 from the ed. Sing un - to the Lord, all thē earth; and

More information

Brief Aposticha. First Mode. By Thy pas - sion, O Christ, we were freed from the pas -

Brief Aposticha. First Mode. By Thy pas - sion, O Christ, we were freed from the pas - Brief Aposticha First Mode Allegro Ú º > Aposticha #1 Tw'/ pavqei sou Cristev > By Thy pas - sion O Christ we were freed from the pas - > > sions and by Thy Res - ur - rec - tion we were de - liv - ered

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ Novemer 21st The First Antiphon Traditional Russian (Znamenny) Chant (A) Through the in - ter - ces - sions of the The - o - to - kos, O Sav - ior, save us Adapted y Michael G Farro from the music of Frederick

More information

June 30th. The Synaxis of the Twelve Apostles. Stichera at the Praises. 1) O chief foun - da - tion of Christ's di - vine A - pos - tles, œ œ

June 30th. The Synaxis of the Twelve Apostles. Stichera at the Praises. 1) O chief foun - da - tion of Christ's di - vine A - pos - tles, œ œ Byzantine Chant Tone 4 Special melody: Thou who wast called from on high Adapted by n. John l Massih 1) O chief foun - da - tion of Christ's di - vine A - pos - tles, hav - ing left all things be - hind

More information

Saint Athanasius of Athos

Saint Athanasius of Athos Saint Athanasius of Athos July 5 Intonation: #20 Andante & bb Úª # Vespers oxasticon Plagal Second Mode lo - - - ry to the a - ther and to the & b b #.. Son and to the Ho - ly Spir - - - - it. ovxa...

More information

The Resurrection Troparia/Kontakia

The Resurrection Troparia/Kontakia 44 The Resurrection Tropri/Kontki Anthology Serbin Chnt: Volume II Tone 1 pg 44 Tone 5 pg 50 Tone 2 pg 46 Tone 6 pg 52 Tone 3 pg 47 Tone 7 pg 53 Tone 4 pg 49 Tone 8 pg 55 while grnt When h sol The Resurrection

More information

hu - cir - stayed taught man cum - be - Your Sav - each went led Mo - al - Law, all cised sm, of thanks as and the for Lord, Child, The This For the

hu - cir - stayed taught man cum - be - Your Sav - each went led Mo - al - Law, all cised sm, of thanks as and the for Lord, Child, The This For the Dive Liturgy Propers, January 1, 2012 SUNDAY BEFORE THEOPHANY Circumcision of Our Lord, God Savior Jesus Christ Our Holy Far Basil Great, Archbishop of Caesarea Hymn & # 1. In 2. For 3. But 4. For His

More information

Lord, I Have Cried: Tone 6

Lord, I Have Cried: Tone 6 Lord, I Have Cried: Tone 6 Tone 6 Kievan Chant The melody for tone 6 has four phrases. Phrase 1 through 3 are used in rotation as the text requires. Phrase 2 ends ith a descent if it is used for the second-to-last

More information

Propers for the Liturgy of the Presanctified Gifts Friday in the Fourth Week of the Great Fast March 9, 2018

Propers for the Liturgy of the Presanctified Gifts Friday in the Fourth Week of the Great Fast March 9, 2018 Propers for the Liturgy of the Presanctified Gifts Friday in the Fourth Week of the Great Fast March 9, 2018 The forty holy martyrs of Sebaste in Armenia. They were comrades, not in blood, but in faith

More information

Lazarus Saturday Matins

Lazarus Saturday Matins God is the Lord First Mode G od is the Lord and hath ap-peared un- to He that com- - eth in the Name of the Lord. ed is us; bless- Verse 1: O give thanks unto the Lord, and call upon His holy Name. Verse

More information

D E k k k k k k k k k k k k k k. a M. k k k k. k n k k k k k k k k k k. k k k k k k k n. k n

D E k k k k k k k k k k k k k k. a M. k k k k. k n k k k k k k k k k k. k k k k k k k n. k n Sot hromatic Mode 4. Vu=. ome quicly. O hrist, You a - loe are He who quic - ly comes to our aid. We pray that You show Your quic re-spose rom heav-e to Your ser-vats who are su - er - ig. ree them o their

More information

Selected Refrains. in the 8 Gregorian Modes. For Congregational Singing. (Organ Accompaniment)

Selected Refrains. in the 8 Gregorian Modes. For Congregational Singing. (Organ Accompaniment) C P S B Selected Refrains in the 8 Gregorian Modes For Congregational Singing (Organ Accompaniment) Liturgical Music Prepared by the Benedictine Monks St. Meinrad Archabbey St. Meinrad, Indiana 47577

More information

Lord, I Have Cried: Tone 4. œ œ œ œ œ œ. œ œ

Lord, I Have Cried: Tone 4. œ œ œ œ œ œ. œ œ Lord, I Have Cried: Tone 4 Tone 4 Kievan Chant The melody for Tone 4 has six phrases. Phrases 1 and 2 are used for the first to phrases of text. Phrases 3 through 5 are used in rotation as the text requires.

More information

Single Lord, have mercy

Single Lord, have mercy Single Lord, have mercy Russian Lord, have mer - cy Lord, have mer - cy Carpatho-Rusyn Lord, have mer - cy Lord, have mer - cy Greek Lord, have mer - cy Lord, have mer - cy Antiochian Orthodox Christian

More information

THE SACRAMENT OF HOLY MATRIMONY Byzantine Chant Version The Betrothal Service. cy. cy. A - men. A - men. A - men.

THE SACRAMENT OF HOLY MATRIMONY Byzantine Chant Version The Betrothal Service. cy. cy. A - men. A - men. A - men. THE SACRAMENT OF HOLY MATRIMONY Byzantine Chant Version The Betrothal Service Priest: Blessed is our God,... unto ages of ages. First time only mer - cy. 1. Traditional Byzantine Chant version - Tone 8

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ Septemer 8th First Antiphon Traditional Russian (Znamenny) Chant (A) Through in - ter - ces - sions of The - o - to - kos, O Sav - ior, save us. Adapted y Michael G. Farro from music of Frederick Karam

More information

Uncovering the Place and Origin of Carpatho-Rusyn Chant. Sloan Rolando

Uncovering the Place and Origin of Carpatho-Rusyn Chant. Sloan Rolando Uncovering the Pace and Origin of CarpathoRusyn Chant Soan Roando What does it mean to ca a chant CarpathoRusyn? Does it indicate a iturgica chant indigenous to a region, a particuar stye, a history, or

More information

For Personal Study Only

For Personal Study Only For Personal Study Only For Personal Study Only For Personal Study Only Soprano Alto Tenor Bass O Commanders of the heav seech you: - en - ly-hosts, we who are un-wor-thy be - By your prayers,

More information

Vesper Propers, February 9, 2014 Sunday of the Publican and the Pharisee Leave-taking of the Meeting of Our Lord with Simeon and Anna

Vesper Propers, February 9, 2014 Sunday of the Publican and the Pharisee Leave-taking of the Meeting of Our Lord with Simeon and Anna Vesper Propers, February 9, 2014 Sunday of the Publican and the Pharisee Leave-taking of the Meeting of Our Lord with Simeon and Anna Supplement for The Order of Vespers for Sundays after Pentecost, 2006

More information

First Sunday in Advent

First Sunday in Advent First Sunday in Advent Introit Ad te levavi (Mode 8) 1 Psalm 25 BewvGtvyuvUYvmvHyvyLoovuyuvtyvyuHyyTv,vuvzz To you, O Lord, I lift up my soul; in BoovovvpoPvmvtytvtuoivuivIUv,vLovovooovJuv you, my God,

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ anuary 1st THE CIRCUMCISION OF OUR LORD and THE FEAST OF ST. BASIL The First Antiphon Traditional Russian (Znamenny) Chant (A) Through the in - ter - ces - sions of the The - o - to - kos, O Sav - ior,

More information

Kanon - Ode 1 Theophany of Our Lord - January 6

Kanon - Ode 1 Theophany of Our Lord - January 6 Kanon - Ode 1 Lesser Znamenny Chant B. Ledkovsky (arr. D. Drillock) The Lord un - cov - ered the floor of the deep. And on the dry ground He drew His peo - ple out. But His en - e - mies He cov -ered in

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Divine Liturgy, January 7 Synaxis of the Holy Forerunner, Prophet and Baptist John The Synaxis of the holy Forerunner, Prophet, and Baptist John. A synaxis feast follows one of the great feasts, and highlights

More information

place in which hath lain Christ thē un-con

place in which hath lain Christ thē un-con 164 Priest/Deacon: The Theotokos, Mor of Light, let us honor and magnify in song. Ode 9 - First Canon Mag-ni - fy, O my soul, her who is more hon' - ra - ble and more ex - - alt - ed in glo - ry than heav

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ #

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ # anuary 6th The First Antiphon Traditional Russian (Znamenny) Chant (A) Through the in - ter - ces - sions of the The - o - to - kos, O Sav - ior, save us Adapted y Michael G Farro from the music of Frederick

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Divine Liturgy, anuary 13, 2019 SUNDAY AFTER THEOPHANY First Antiphon of the Theophany (Psalm 113:3) & b Why is it, O sea, that you fled; O or dan, that you turned back? & b w Through the pray'rs of the

More information

A dorn your bridal chamber, O Zion, and welcome Christ. œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ

A dorn your bridal chamber, O Zion, and welcome Christ. œ œ œ œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ. œ œ. œ œ Soprano Alto Tone 7 Sticheron 1 y Cosmas the monk Aposticha Meeting of Our Lord in the Temple Feruary 2 Common Chant arr. from L'vov-Bakhmetev Tenor Bass A dorn your ridal chamer, O Zion, and welcome Christ

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ #

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ # anuary 6th The First Antiphon Traditional Russian (Znamenny) Chant (A) Through the in - ter - ces - sions of the The - o - to - kos, O Sav - ior, save us Adapted y Michael G Farro from the music of Frederick

More information

Vesper Propers, March 25, 2017 Fourth Sunday of the Great Fast Leave-taking of the Annunciation; Synaxis of the Archangel Gabriel

Vesper Propers, March 25, 2017 Fourth Sunday of the Great Fast Leave-taking of the Annunciation; Synaxis of the Archangel Gabriel Vesper Propers, March 25, 2017 Fourth Sunday of the Great Fast Leave-taking of the Annunciation; Synaxis of the Archangel Gabriel Supplement for The Order of Vespers for Sundays after Pentecost, 2006 Lamplighting

More information

The Services of the FEAST of FEASTS: Including the Midnight Office, Matins, and the Divine Liturgy of St. John Chrysostom

The Services of the FEAST of FEASTS: Including the Midnight Office, Matins, and the Divine Liturgy of St. John Chrysostom ***NOTE: This service is double-sided.*** Revised 2016 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ The Services of the FEAST of FEASTS: $ PASCHA $ Including the Midnight

More information

TwenTieTh Sunday in Ordinary Time august 17-18, 2013 BaSilica Of The Sacred heart university Of notre dame notre dame, indiana

TwenTieTh Sunday in Ordinary Time august 17-18, 2013 BaSilica Of The Sacred heart university Of notre dame notre dame, indiana Twentieth Sunday Ordary Time Augt 17-18 2013 Basilica Sacred Heart University Notre Dame Notre Dame Indiana Open Hymn b c 1. By b Y Who b 2. A - 3. n You For Till b By As - Introducry Rites pos - let y

More information

PSALM 140. & b Slow «««««« «««« ««« ˆ_«l ˆ« ˆ_«l « j ˆ««ˆ ˆ« ˆ«« l ˆ«. ˆ« nˆ_ « ˆ ˆ ˆ. -ˆ l ˆ« «. ˆˆ ˆ ˆ«« j ˆ ˆ ˆ« ˆ_ nˆ_ˆ_ «««« ˆ ˆ ˆ«.

PSALM 140. & b Slow «««««« «««« ««« ˆ_«l ˆ« ˆ_«l « j ˆ««ˆ ˆ« ˆ«« l ˆ«. ˆ« nˆ_ « ˆ ˆ ˆ. -ˆ l ˆ« «. ˆˆ ˆ ˆ«« j ˆ ˆ ˆ« ˆ_ nˆ_ˆ_ «««« ˆ ˆ ˆ«. Byzante Basi Kazan (1915 2001) & b So son _ n. have cried out un e, & b. j _ n_ hear me. Hear & b me, Lord. have _ cried out & b. ṇ _ Œ e, hear me Give ear & b _ n. j voice sup pi ca & b tion, hen cry

More information

EXSULTET. Easter Proclamation. Arranged by J. Michael Thompson. Deacon or Priest or Cantors, SATB Choir

EXSULTET. Easter Proclamation. Arranged by J. Michael Thompson. Deacon or Priest or Cantors, SATB Choir e05723 EXSULTET Easter Proclamation Arranged by J. Michael Thompson Deacon or Priest or Cantors, SATB Choir WORLD LIBRARY PUBLICATIONS 3708 RIVER ROAD, SUITE 400, FRANKLIN PARK, IL 60131-2158 WLPMUSIC.COM

More information

Songs of Isaiah. Sanford Dole. Products. P8005 Choral Score P8006 Full Score P8007 Instrumental Parts. Table of Contents

Songs of Isaiah. Sanford Dole. Products. P8005 Choral Score P8006 Full Score P8007 Instrumental Parts. Table of Contents Songs o Isaiah Sanord Dole Products P005 Choral Score P006 Full Score P00 Instrumental Parts Table o Contents 1. First Song o Isaiah Ecce, Deus... 2. Second Song o Isaiah Quaerite Dominum...20. Third Song

More information

Saturday of the Raising of Lazarus the Righteous

Saturday of the Raising of Lazarus the Righteous 2 3 4 5 6 7 Lenten Triodion Saturday of Raising of Lazarus Righteous Apolytikion Byzantine Chant Tone 1 D Christopher Holey Deacon ohn El Massih O Christ God, hen Thou didst raise Laz - a - rus from dead,

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Divine Liturgy, December 26 Synaxis of the Theotokos and Ever-Virgin Mary First Antiphon (Psalm 110:1; 9:2): & b W I shall thank you, O Lord, with all my heart; I shall de-clare all your won-drous deeds.

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ Septemer 14th First Antiphon Traditional Russian (Znamenny) Chant (A) Through the in - ter - ces - sions of the The - o - to - kos, O Sav - ior, save us. Adapted y Michael G. Farro from the music of Frederick

More information

Lazarus Saturday Matins

Lazarus Saturday Matins Byzantine hant Tone 1 irst Mode (Refrain) od is the Lord and hath ap - peared un - to us; bless - ed is He that com - eth in the Name of the Lord. (sung three times) Lenten Triodion Lazarus Saturday Matins

More information

8 THE SYNAXIS OF THE HOLY ARCHANGEL MICHAEL AND ALL THE ANGELIC POWERS

8 THE SYNAXIS OF THE HOLY ARCHANGEL MICHAEL AND ALL THE ANGELIC POWERS 8 7 Vespers Propers, November 8 THE SYNAXIS OF THE HOLY ARCHANGEL MICHAEL AND ALL THE ANGELIC POWERS In the time of Pope Sylvester of Rome and Patriarch Alexander of Alexandria, this feast was established

More information

October 11th-17th. The Sunday of the Holy Fathers of the 7th Ecumenical Council. Stichera at "O Lord, I have cried"

October 11th-17th. The Sunday of the Holy Fathers of the 7th Ecumenical Council. Stichera at O Lord, I have cried Byzantine Mode 6 Special Melody: re the morning star b b Adapted by Dn. John l Massih 1) Pa - tri - arch er - man - os the New as - sem - bled b b thē ac - counts of all of the Sev - en oun - cils b b

More information

CLEANSE AND REFRESH-SPRINKLING RITE. Copy. 1. Re - new the liv - ing spring of life with - in us. Pro - tect us spi - rit, bo - dy,

CLEANSE AND REFRESH-SPRINKLING RITE. Copy. 1. Re - new the liv - ing spring of life with - in us. Pro - tect us spi - rit, bo - dy, to repeat Refrain to Verses Final cleanse and re-fresh our soul. soul. soul. Em7 Asus4 D G#4 D D G#4 D G#4 D rit. Piano Flowing mp CLEANSE AND REFRESH-SPRINKLING RITE Mass of Renewal q = ca. 60 REFRAIN

More information

[Deacon: Bless, master.] [Диакон: а о о и а ко.] А и н. Lord have mercy. (thrice) о о и о и й. (три )

[Deacon: Bless, master.] [Диакон: а о о и а ко.] А и н. Lord have mercy. (thrice) о о и о и й. (три ) ORDER OF THE PANIKHIDA ПОСЛЕДОВАНИЕ ПАНИХИДЫ [Deacon: Bless, master.] [Диакон: а о о и а ко.] Priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages. Иерей: а о о е н о на е а н не

More information

Lord, I Have Cried: Tone 7. œ œ œ œ

Lord, I Have Cried: Tone 7. œ œ œ œ Lord, I Have Cried: Tone 7 Tone 7 Ar. Kievan Chant The melody for Tone 7 has three phrases. Phrases and are used in alternation as the text requires. Phrase 3 is used for the last phrase of text. S A T

More information

Great and Holy Saturday Matins

Great and Holy Saturday Matins (Lamentation Service served on Holy Friday Evening) God is the Lord Second Mode God is the Lord, and hath ap- peared un- to us; bless- ed is He that com-eth in the Name of the Lord. Verse 1: O give thanks

More information

Exsultet. for the people of St. Luke's Episcopal Church Kalamazoo, Michigan. migh

Exsultet. for the people of St. Luke's Episcopal Church Kalamazoo, Michigan. migh Exsultet for the people of St. Luke's Episcopal Church Kalamazoo, Michigan Text: The Book of Common Prayer Refrain: J. Barrett Lee Music: J. Barrett Lee 34 All: 34 Re joice! Re joice, O heav en and earth!

More information

RUBRIC FOR THE FEAST OF THE NATIVITY OF CHRIST

RUBRIC FOR THE FEAST OF THE NATIVITY OF CHRIST RUBRIC FOR THE FEAST OF THE NATIVITY OF CHRIST EPISTLES AND GOSPELS Sunday of the Hoy Forefathers Coossians (257) 3:4-11 Luke (76) 14:16-24 Saturday before the Nativity - Gaatians (205) 3:8-12 Luke (72)

More information

Setting Liturgical Texts to Music. Vladimir Morosan

Setting Liturgical Texts to Music. Vladimir Morosan Setting Liturgical Texts to Music Vladimir Morosan If one of the fundamental goals of reasonale liturgical orship is the effective proclamation of the Gospel in spoken and sung ords, the effective audile

More information

Songs from. I Am Holding You. The Solo Committee for piano and solo voice

Songs from. I Am Holding You. The Solo Committee for piano and solo voice 1 Songs from I Am Holdg You by The Solo Committee for piano and solo voice Give Me, O Lord 2 I Am Holdg You 8 New Jerusalem 14 O Sg Unto Lord 20 The Lord s Prayer 26 With Me 32 All songs this collection

More information

-`vvgvvèvvhvvvvvvkvvvvvvjvvvvvhvvvvvv vvvvvv]vvvhvvvvfvvvvvgvvvvvdvvvvvsvvvv]b]vvvvãvvfvvvgvvèvvhvvvvvvyvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvbvvvv

-`vvgvvèvvhvvvvvvkvvvvvvjvvvvvhvvvvvv vvvvvv]vvvhvvvvfvvvvvgvvvvvdvvvvvsvvvv]b]vvvvãvvfvvvgvvèvvhvvvvvvyvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvbvvvv 255 The Common of a Martyr Bishop Out of Eastertide INTROIT -`vvsvv ÑvvgvvÈvvfvv vvgvvèvvhvvvvvyvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvvv6vvvvkvvvjvvvåvvhvvvvhèvvvv vvvvv]

More information

!"#$%&'(&)*+#,-.,!-/&#/&',0)1#, !"##$%&$'()*+(,(-.$ /0+(1$2%.$ $ 34$)1)%5.$%&$657$'+(815$'-10154%+,

!#$%&'(&)*+#,-.,!-/&#/&',0)1#, !##$%&$'()*+(,(-.$ /0+(1$2%.$ $ 34$)1)%5.$%&$657$'+(815$'-10154%+, ,!"#$%&'(&)*+#,-.,!-/&#/&',0)1#,!"##$%&$'()*+(,(-.$ /0+(1$2%.$ $ 34$)1)%5.$%&$657$'+(815$'-10154%+,,, #2345678,95:;,7?@8

More information

Mass of St. Frances Cabrini. Kevin Keil. Presider, cantor, SATB, Descant

Mass of St. Frances Cabrini. Kevin Keil. Presider, cantor, SATB, Descant OCP sheet music 30108506 Mass o St rances Cabrini Kevin Keil Presider, cantor, SATB, Descant The attached sheet music is copyrighted material and is protected under United States and international copyright

More information

ANTIPHONS OF B.V.M. FROM SUNDAY I OF ADVENT THROUGH THE FEAST OF THE BAPTISM OF THE LORD

ANTIPHONS OF B.V.M. FROM SUNDAY I OF ADVENT THROUGH THE FEAST OF THE BAPTISM OF THE LORD ANTIPHONS OF B.V.M. V Alma Redemptoris (AM-I 472) FROM SUNDAY I OF ADVENT THROUGH THE FEAST OF THE BAPTISM OF THE LORD Al- ma * Redempto-ris Ma- ter, quae per vi- a cae-li por-ta ma- nes, et stel- la ma-

More information

Draft as used at the Holy Protection of the Mother of God. Russian Orthodox Church, Austin, TX

Draft as used at the Holy Protection of the Mother of God. Russian Orthodox Church, Austin, TX 1 DIVINE LITURGY БОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТУРГИЯ [Deacon: Bless, master.] [Диакон: Б а о о и а ко.] Priest: Blessed is the Kingdom of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the

More information

Draft as used at the Holy Protection of the Mother of God. Russian Orthodox Church, Austin, TX

Draft as used at the Holy Protection of the Mother of God. Russian Orthodox Church, Austin, TX 1 DIVINE LITURGY БОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТУРГИЯ [Deacon: Bless, master.] [Диакон: Б а о о и а ко.] Priest: Blessed is the Kingdom of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the

More information

Eucharistic Prayer II from Mass of Christ the Inner Light. œ œ œ. R. And with your spirit. œ œ. through your beloved Son, Jesus Christ,

Eucharistic Prayer II from Mass of Christ the Inner Light. œ œ œ. R. And with your spirit. œ œ. through your beloved Son, Jesus Christ, PRESIDER'S EDITION Œ 4 6 8 9 11 12 13 14 V. The Lord be with you. V. We lift them up to the Lord. Lord our God. The Priest, with hands extended, continues the Preface. R. And with your spirit. V. Lift

More information

SIMPLE CHORAL GRADUAL

SIMPLE CHORAL GRADUAL SIMPLE CHORAL GRADUAL Refrains for Congregation Voume 6 Sundays Year 24 4 (Christ King) Richard Rice August 2012 Twentyfourth Sunday Year Entrance: Sirach 6:18; Psam (121)122:1,2 & bc. Give peace, Lord,

More information

Holy Wednesday Service of Holy Unction

Holy Wednesday Service of Holy Unction (p.111) A. Alleluaria. Plagal 2nd Tone. Soft chromatic. Al - le - lu - i - a. Al- B. - le - lu - i - a. Troparia. Plagal 2nd Tone. Have You, as mer-cy on us O Lord, have mer-cy on us, for we sin-ners,

More information

HOURS. 15/28 August 2017 The Dormition of our Most Holy Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary

HOURS. 15/28 August 2017 The Dormition of our Most Holy Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary 15/28 August 2017 The Dormition of our Most Holy Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary Epistle: Philippians 2:5-11 ( 240) Gospel: Luke 10:28-42, 11:27-28 ( 54) УСПЕНИЕ ПРЕСВЯТОЙ СЛАВНОЙ ВЛАДЫЧИЦЫ НАШЕЙ БОГОРОДИЦЫ

More information

Holy Week Great & Holy Saturday Matins (Lamentation Service served on Holy Friday Evening) God is the Lord / Apolytikia

Holy Week Great & Holy Saturday Matins (Lamentation Service served on Holy Friday Evening) God is the Lord / Apolytikia Byzantine Chant Tone 2 Second Mode (Refrain) Holy Week reat & Holy Saturday Matins (Lamentation Service served on Holy Friday vening) od is the Lord / polytikia od is the Lord and hath ap - peared un -

More information

EUCHARISTIC PRAYER IV

EUCHARISTIC PRAYER IV EUCHARISTIC PRAYER IV It is not permissible to change the Preface of this Eucharistic Prayer because of the structure of the Prayer itself, which presents a summary of salvation history. V. V. V. The Lord

More information

Beatitude Verses: Feast 4 from Ode 3, Canon 1; 4 from Ode 6, Canon 2

Beatitude Verses: Feast 4 from Ode 3, Canon 1; 4 from Ode 6, Canon 2 15/28 August 2014 The Dormition of our Most Holy Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary Epistle: Philippians 2:5-11 ( 240) Gospel: Luke 10:28-42, 11:27-28 ( 54) Beatitude Verses: Feast 4 from Ode 3, Canon

More information

Moleben to our Holy Father Basil the Great. Blessed is our God, always, now and ever and forever. & b w. œ œ œ w

Moleben to our Holy Father Basil the Great. Blessed is our God, always, now and ever and forever. & b w. œ œ œ w Moleben to our Holy Father Basil the Great Blessed is our God, always, now and ever and forever. & b w A - men. & b œ W œ Glo - ry to you, our God, œ œ œ w glo - ry to you. Heavenly King, Comforter, Spirit

More information

Vvbgcvxdcvbbfcvbxgcf,c[cgcvbbbgccgcvbbbgcgcbgcbbgcbgccbgcvbbbgcbbgcõ

Vvbgcvxdcvbbfcvbxgcf,c[cgcvbbbgccgcvbbbgcgcbgcbbgcbgccbgcvbbbgcbbgcõ [BCP 340] Eucharistic Prayer II After the Sanctus the people kneel or stand. Then the Celebrant faces them and sings Vvbbbfcbhcbbhvvbbbhvvbbhch.c vvbbhcvbbbxgcvvfcbbbxg,c[vvfcbhcv cccccccö All glo-ry be

More information

Hosanna Praise. Praise Him Easy Piano Album IV

Hosanna Praise. Praise Him Easy Piano Album IV Hosanna Praise Praise Him Easy Piano Album IV Hosanna Praise Praise Him Contents Page All Creatures of Our God and King, 311 16 All Hail the Power of Jesus Name, 16 11 All Hail the Power of Jesus Name,

More information

John the Baptist. Sermon. Pe ter Scott (New King James Version)

John the Baptist. Sermon. Pe ter Scott (New King James Version) John the Baptist Sermon. Pe ter Scott. 2010 (New King James Version) This is the story of John the Bap tist as he emerged in min is try in Ju dea; notice Mat thew chap ter 3, In those days John the Bap

More information

Antiphon 1: Hosanna to the Son of David. œ œ

Antiphon 1: Hosanna to the Son of David. œ œ 2 Keyboard Antiphon 1: Hosanna to the Son of David Hosanna filio David fr. Liber Usualis oyfully f Ho- san - na to the Son of Da - vid! D Am Am7 D. f. name of the Lord. Am Keyboard. D O King of Is - ra

More information

ARCCO Examination Hymns

ARCCO Examination Hymns The Royal Canadian College Organists ARCCO Examation Hymns 20172019 The Royal Canadian College Organists 204 St George Street, Suite 202, Toron, Ontario M5R 2N5 www.rcco.ca As Comes Breath Sprg Denby 66

More information

SMALL COMPLINE. Outside the Great Fast. Adapted for Use for the East Slavic Chant Class Antiochian House of Studies Residency

SMALL COMPLINE. Outside the Great Fast. Adapted for Use for the East Slavic Chant Class Antiochian House of Studies Residency SMALL COMPLINE Outside the Great Fast Adapted for Use for the East Slavic Chant Class Antiochian House of Studies Residency Priest: Blessed is our God always, now and ever and unto ages of ages R Cantor:

More information

Sacred Heart Coventry Mass Setting SI CHUN LAM. Kyrie Gloria (Glory to God) Sanctus (Holy Holy) Memorial Acclamation Doxology & Great Amen Lamb of God

Sacred Heart Coventry Mass Setting SI CHUN LAM. Kyrie Gloria (Glory to God) Sanctus (Holy Holy) Memorial Acclamation Doxology & Great Amen Lamb of God Sacred Heart oventry Mass Setting Kyrie Gloria (Glory to God) Sanctus (Holy Holy) Memorial Acclamation Doxology & Great Amen Lamb of God Version 3 7 January 202 wwwsichunlamcom "#$%&&'(#"'%")*&&*#+',#'-/*&0

More information

Prokeimena for Liturgy

Prokeimena for Liturgy After London Sbornik harmonies and I. Sorokaʹs melodies. Prokeimena for Liturgy Divine Liturgy Tone 1 - Resurrectional (32:22) Lʹvov Bakhmetev Obikhod 1 Let Thy mercy, O Lord, be upon us as e have set

More information

LET YOUR LIGHT SHINE

LET YOUR LIGHT SHINE LET YOUR LIGHT SHINE Because of Bethlehem, we can remember the arrival of the promised Messiah. Spend time over the next 25 days thining about one of these Bible verses each day leading up to Christmas.

More information

Hierarchical Divine Liturgy Come, Let Us Worship (Response) Refrain of Psalm 95(LXX 94) Znamenny Chant (Simplified) arr. from Maxime Kovalevsky Sopran

Hierarchical Divine Liturgy Come, Let Us Worship (Response) Refrain of Psalm 95(LXX 94) Znamenny Chant (Simplified) arr. from Maxime Kovalevsky Sopran Hierarchical Divine Liturgy Come, Let Us Worship (Response) Refrain of Psalm 95(LXX 94) Znamenny Chant (Simplified) arr. from Maxime Kovalevsky Soprano Alto 1 - Clergy: Come, let us worship... O Son of

More information

Prayer Guide Lent Week 3

Prayer Guide Lent Week 3 Prayer Guide Lent 2017 - Week 3 Cornerstone Prayer Guide 2017 Why use this guide? The purpose of this guide is to aid us and our families in this Lenten season in two main ways: 1. To Look In: Lent is

More information

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ- œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ- œ œ 1. PSALM 10 / LORD, SEND OT YOR SPIRIT, Assembly James Scaone REFRAIN* /Assembly b VERSE 1 b - Lord, send out your Spir - it, 1. Bless the Lord. - Bless the Lord, my soul! and re - ne the face of the earth.

More information

Psalm 140. j ˆ«. ˆ«w « ˆ ˆ ˆ«ˆ«. ˆ« ˆ ˆ« ====================== ˆ«ˆ«ˆ«ˆ« l ˆ ˆ ˆ ˆ l ˆ« l ˆ« «. ˆ «««« j « j «««« & b ˆ«««« j « ˆ«ˆ ˆ ˆ« ŵ«.

Psalm 140. j ˆ«. ˆ«w « ˆ ˆ ˆ«ˆ«. ˆ« ˆ ˆ« ====================== ˆ«ˆ«ˆ«ˆ« l ˆ ˆ ˆ ˆ l ˆ« l ˆ« «. ˆ «««« j « j «««« & b ˆ«««« j « ˆ«ˆ ˆ ˆ« ŵ«. » œ» œ» œ» œ» Byzante So ««ˆ ˆ «««ˆ ˆ «ˆ ˆ ˆ «ˆ s «cried out un 85 Basi Kazan (1915 2001) «ˆ ŵ«. j ««««ˆ ˆ ˆ ˆ.. j Hear ««ˆ ˆ. ˆ ««««ˆ ˆ ˆ me.. œ». un e.. j ««ˆ ˆ _«œ» œ» œ» œ» Give ear voice sup pi ca

More information

EUCHARISTIC PRAYER II

EUCHARISTIC PRAYER II EUCHARISTIC PRAYER II Although it is provided with its own Preface, this Eucharistic Prayer may also be used with other Prefaces, especially those that present an overall view of the mystery of salvation,

More information

Fourth Sunday of Advent

Fourth Sunday of Advent Fourth Sunday Advent December 21-22, 2013 Vigil and 10:00 AM Basilica Sacred Heart University Notre Dame Notre Dame, Indiana Introit Is. 45, 8; Psalm 18 Rorate caeli desuper, Skies, let Just ne come forth

More information

Solemnities and Feasts. Christopher Walker

Solemnities and Feasts. Christopher Walker Commnion Antihons for SATB Choir Solemnities and easts SAMLE Excerts from English translation of Roman Missal 2010 International Commission on English in Litrgy Cororation (ICEL) 1100 Connectict Ave NW

More information