The Broken Staffs: Disinheritance in Emar in the Light of the Laws of Ḫammurabi 169 and the Nuzi Texts

Size: px
Start display at page:

Download "The Broken Staffs: Disinheritance in Emar in the Light of the Laws of Ḫammurabi 169 and the Nuzi Texts"

Transcription

1 ORIENT Volume 49, 2014 The Broken Staffs: Disinheritance in Emar in the Light of the Laws of Ḫammurabi 169 and the Nuzi Texts Masamichi YAMADA The Society for Near Eastern Studies in Japan (NIPPON ORIENTO GAKKAI)

2 The Broken Staffs: Disinheritance in Emar in the Light of the Laws of Ḫammurabi 169 and the Nuzi Texts Masamichi YAMADA* In the Emar texts, there are found two references to giš ḫaṭṭa šebēru, to break a staff, a symbolic act denoting disinheritance of a son. Here, the staff seems to represent the status of son who supports his parent(s). Among them Emar VI 256 is particularly noteworthy, since it suggests that a certain Addu broke two staffs in total to disinherit his son Ḫulaʾu. This reminds us of the Laws of Ḫammurabi 169, which prescribes that father may disinherit his son only if he commits a grave offense a second time. The present writer posits that this pardon once of son s grave offense before disinheriting him was a desirable practice, though not an institution, in Emar as it was in Nuzi. The above equation between giš ḫaṭṭu and the status of son in general has hitherto been attested only in Emar, not in OB Sippar as well. Keywords: Emar, disinheritance, staff, Laws of Ḫammurabi 169, Nuzi I. Introduction In the Akkadian texts from Late Bronze Emar (and Ekalte), 1 the following symbolic acts for disinheritance of a son (or a daughter) are attested: A) ṣubāta ina/ana litti šakānu(ma) ašar libbišu alāku, (to cause a son) to put a garment on a stool (and) to go to where he likes (e.g., Emar VI 112: 17f.); B) lēta maḫāṣu, to slap a cheek (e.g., RE 15: 26); C) ištu/ultu X qāta šūlû, to cause to raise a hand from X denoting to cause to forfeit X (e.g., Emar VI 202: 6f.); D) giš ḫaṭṭa šebēru, to break a staff (see below). 2 In wills and other legal documents concerning the inheritance of property, A and B are prescribed as punishments against a son who does not care for his parent(s), although A is applied also to a widow who follows (i.e., remarries) a stranger (e.g., RE 8: 42f.) and to other exceptional cases. D, and possibly C as well, are attested as disinheriting acts actually performed. Note also that whereas A and B are well known in other Akkadian (and other ancient Near Eastern) texts, probably C and certainly D are characteristic of the Emar texts. As for C, in view of the occurrences cited in CAD and AHw, this causative expression (with šūlû) is quite rare in Akkadian texts (e.g., ABL 416 r. 5), although its archetype (with elû) is quite common. 3 However, D is particularly significant, since this expression is attested as an act symbolizing disinheritance *Lecturer, Chuo University 1 The abbreviations used in this article follow M. T. Roth (ed.), The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago 20: U and W, Chicago, 2010, vii-xxiv, with the following exceptions in reference to texts from Emar, Ekalte, and Ugarit: ASJ 13-T = Tsukimoto 1991; AuOr 5-T = Arnaud 1987; Ekalte II = Mayer 2001; Emar VI = Arnaud ; KTU 2 = Dietrich et al. 1995; RE = Beckman 1996; Sem. 46-T = Arnaud 1996; SMEA 30-T = Arnaud 1992; TS = Arnaud See Yamada For other textual references to A-C, see ibid., Vol. XLIX

3 for the first time in the Emar texts. The phrase, to break a staff, occurs in two legal documents of the Syrian type: AuOr 5-T 17 (= ASJ 13-T 28) and Emar VI Let us examine the texts, considering how this expression is used in the given contexts. 5 II. The Broken Staffs in Emar 1. AuOr 5-T 17 This is a will of Ištabu, in which he declared as follows: 6 ḫu-ḫa ú-ul ma-ri (7) GIŠ.ḫa-aṭ-ṭa-šu še-eb-re-et (8) m zu- d a-ba 4 d da-gan-a-bu (9) ù ia -ri-ib- d da-gan DUMU.MEŠ-ia (10) i-na ar-ki-it u 4 -mi (11) i-na mar-ši-ti ḫu-bu-ul-li (12) ù i-na mi -im-me-e (13) ša iš-ta-bu m ḫu-ḫa (14) ú-ul ba-li-il (15) ša ur-ra-am še-ra-am (16) [i-na a]r-ki-it u 4 -mi ma-am-ma-a-an (17) [... ](-) it -ti 7 (broken) (18 ) [... ] x x [... ] (19 ) [it]- ta-ša-ab ù a-na pa-ni a? -b[i? -šu? ] 8 (20 ) me-gi-ir-ta 5 id-bu-ub (21 ) [aš]-šum ki-a-am GIŠ.ḫa-aṭ-ṭa-šu (22 ) iš-bi-ir i-na DUMU-ru-ti-šu is-sú-uḫ-šu (23 ) NA 4.bi-ú ù du-un-nu-tu 4 (24 ) lu-ú ḪA.LA-šu ù šum-ma m ḫu-ḫa (25 ) it-ti DUMU.MEŠ iš-ta-bu di-na 7 i-gi-ir-ri (26 ) 1 li-im KÙ.BABBAR Ì.LÁ.E Ḫuḫa is not my son. His staff has been broken. (Only) Zu-Aba, Dagan-abu and Yarib-Dagan are my sons. In the later time, Ḫuḫa has no share (lit. is not mixed) in the property, debt and whatever of Ištabu. In the future, [in the la]ter time, anyone (broken) [he s]at and spoke an insult in the presence of [his] fa[ther(?)]. [Th]erefore he (i.e., Ištabu) broke his staff and disinherited him from the status of his son. May a drainage opening and a fortified area(?) 9 be his share. If Ḫuḫa institutes a suit against the sons of Ištabu, he shall pay 1,000 (shekels) of silver. What is to be noted here is the unusual association between the giš ḫaṭṭu, staff (if not scepter or stick ), and the mārūtu, status of son. Breaking the former means the annihilation of the latter, i.e., disinheritance. This, due to the similar expression and the same meaning, reminds us another symbolic act of disinheriting a son, kirbāna ḫepû, to break a clod (of earth), attested in the texts from Nuzi and Susa. 10 A clod and a staff why were they chosen as the objects to be broken in this context? 3 For this idiom ina X qātu elû, to forfeit, lose X (lit. to rise from X, a hand ), see CAD E, 125a (s.v. elû, mng. 3b- 3 ); AHw, 208a (s.v. elû(m) IV, G mng. 8b); Malul 1988, 397f., The above-mentioned text of ABL 416 r. 5 is cited in CAD E, 135a (mng. 11f); AHw, 210a (Š mng. 9g). 4 Perhaps it may also be found in a fragmentary text, Emar VI 250: (4 ) a-nu-u[m-ma... ] (5 ) GIŠ.ḫa! -a[ṭ-ṭa... ] (6 ) 1 li-im [... ] (7 ) ú -[u]l i-[... ]. 5 The following is an expanded version of Yamada 2008, , 195f. nn , with revisions and new discussions (esp. section III). 6 For the readings of ll. 7, 16, 18, 19 a, see Tsukimoto 1991, 290. But it seems likely that the adverbial phrase l. 10 should also be restored at the beginning of l. 16 (cf. Arnaud 1987, 240). 7 Cf. [a-na muh-hi mar-ši-]it-ti (Arnaud, ibid.). 8 A possible reading on the basis of the handcopy (Tsukimoto 1991, 320). Cf. pa-ni l[ú.meš ah-he-šu] (Arnaud, ibid.). 9 Cf. la détresse (ibid., 241). One must admit that the combination of a concrete object, drainage opening, and an abstract situation, distress (i.e., hunger, cold/hot weather), does make sense to us. Nevertheless, I am inclined to assume here a combination of two concrete objects, since usually the share (ḪA.LA/zittu) denotes concrete properties in the ancient context of inheritance. Therefore, for the second word, dunnu/ūtu, in view of the meanings of its cognates dannatu and dunnu, I would suggest the meaning fortified area or the like (in contrast to a residential area). Perhaps, this corresponds to the shadow of a (city) wall (ṣilli dūri) in the Descent of Ishtar to the Netherworld (Nin. l. 106; see Borger , 101), which is, along with the threshold (l. 107), mentioned as the station of Aṣušunamir under a curse, who in my view is depicted as a homeless or generally socially alienated person (cf. Kilmer 1971, 301 n. 17). For the translation of this text, see, e.g., Foster , For this idiom, see Malul 1988, (with previous literature). Six examples in the Nuzi texts (HSS V 7, 21, 73; XIX 19; IM 6818; JEN 657) will be cited in section III below. 172 ORIENT

4 The Broken Staffs: Disinheritance in Emar in the Light of the Laws of Ḫammurabi 169 and the Nuzi Texts According to M. Malul, the clod symbolized the son s personality, and its breaking brought about a personality change, rendering the son as a stranger to his family. To explain this, he notes that kirṣu, a pinch (of clay, earth), was known as a surrogate for a man (Dream-book, 339, ll ) and as the basic substance used in the creation of man (e.g., Lambert-Millard Atra-hasīs, 60, ll. 256ff.). Then he writes: This kirṣu, which is the common substance of both the clod and the human being, provides the logical link between the two and shows the inherent connection which exists between a symbol and its symbolized entity (Malul 1988, 91f.). However, would this not mean that the clod actually represents the body of a son rather than his personality or legal status? If so, breaking it would symbolize his physical cancellation. 11 Furthermore, it is obvious that a similar explanation by a common substance cannot be applied to the case of a wooden staff (with the determinative GIŠ). Then, what was the common factor in the above two expressions? When considering this problem, it must be kept in mind that any explanation based on a direct equation between a clod/staff and a son (as a physical existent) by, e.g., metaphorical association between them will result in the above cancellation of the son, too. We need another kind of explanation. In my opinion, the most noticeable common attribute between a clod and a staff is the impossibility of mending: breaking a clod/staff indicates that just as it cannot be mended once it is broken, the decision of disinheriting a son is irreversible. 12 However, there seems to be a difference between the natural clod (of earth) and the artificial staff. In the former case, it is worth noting that although the same phrase kirbāna ḫepû is used for describing the symbolic act of annulling a debt document, it has no connection there with disinheriting a son (see Malul 1988, ). Probably this indicates that a clod, which must have been easily available to everybody, was a versatile substance for symbolization. Then, what about the case of the staff? In this respect, the Jewish image of the son as the staff of his parent(s), which is shown by J. C. Greenfield, is noteworthy. He points out that the wife of Tobit called her son Tobias the staff of our hand (Tob. 5: 18) and that a woman described her child as a staff for her hand (ḥwṭr lydh) and a hoe for her burial (Babylonian Talmud, Yeb. 65b). 13 Furthermore, he points out the similarity between the words of an adoptive father on the candidate for his adopted son, [l]ū māru ṣābit qātīni šū, he will be the son who will hold our hand, i.e., support and sustain us (Nbn. 380+: 11) 14 and the description of Jerusalem as a mother without, maḥăzîq bǝyāḏāh, one who takes her by the hand (Isa. 51: 18; // mǝnahēl lāh, one who guides her ). 15 Although all of these occur in later texts, it is worth noting that a similar image of a son is found in the Late Bronze Ugaritic epic, Aqhat, too. In this text, one of the duties of the son of Daniel is described as follows (KTU I 30-31a): 11 Cf. Malul s own criticism of the theory that maintains that kirbānu stands for the property, mainly the land: viewing it as a property symbol would result in an absurd outcome, since it would symbolize a destruction of the property itself! (ibid., 89). 12 In this regard, cf. Jer. 19: 11 on breaking a clay vessel. 13 Greenfield 1982, 309, For this text (= Moldenke, CTMMA II 54), see Moldenke 1977, , esp. 154, 156 n Greenfield 1982, 312f. For a passage in which heḥĕzîq bǝyāḏ means to take hold (in order to lead one) as here, see also Jer. 31: 32 (Brown et al. 1906, 305a [s.v. ḥāzaq, Hiph. mng. 6a]). Vol. XLIX

5 aḫd. ydh. b škrn. To grasp his arm when he s drunk, m msh / [k ]šb. yn To support him when sated with wine. 16 On the basis of the above, I would suggest that a staff was chosen as the symbol of a son in the Emar texts because of this special image of a son who leads and supports his parent(s) by the hand Emar VI 256 This is an adoption document of Abi-kapi. In the former part, Addu, the grandfather of the adopted children, said as follows: (4) m ḫu-la-ú DUMU-ia (5) 2 GIŠ.ḫa-aṭ-ṭá-šu (6) še-eb-ra-at ù ul DUMU-ia šu-ut (7) ù i-na-an-na m ḫu-la-ú e-mu-ut (8) ù MÍ.NITA.MEŠ-šu (9) a-na re-bi-ti ṣa-al-ú (10) a-na MU.KAM ša KÚR.MEŠ nu-ku-ur-ti (11) ù a-bi-ka-pí DUMU ḫa-am-s[í i/e]-mi-du-ni 18 (12) MÍ.NITA.MEŠ-šu ša m ḫu-[la]- ú [DUMU ad]- du (13) iš-tu re-bi-[ti] (14) iš-ši-šu-nu (15) ù šum-ma ur-[ra-am] (16) še-ra-am ŠE[Š-šu] (17) ša m ḫu-la-[ú] (18) DUMU.MEŠ a-ḫi-šu (19) ú-pa!? -ṭ[e 4? -er? ] (20) 1 li-im KÙ.BA[BBAR] (21) ip-ṭe 4 -ri-šu-nu (22) li-id-dì-[in ù lil-qè] As for Ḫula u, my son, 2 his staff has (already) been broken and he is not my son. Now, Ḫula u died. His children 19 were thrown out in the square in the year of hostility (i.e., war). Then Abi-kapi, son of Ḫams[u, on whom] the children of Ḫu[la ]u, [son of Ad]du, [r]elied, picked them up from the squa[re]. If in the f[ut]ure, the broth[er] of Ḫula[ u] relea[ses(?)] the sons of his brother, he shall pa[y] 1,000 (shekels) of silv[er] (as) their ransom money [so that he may take (them)]. Following this part, it is written that Abi-kapi adopted the children, i.e., one son and two daughters, of Ḫula u (ll ). In this text, the enigma is how to understand the numeral 2 (= MIN) at the beginning of l. 5 (Durand 1990, 76). In view of the verbal form šebrat in l. 6 (šebēru G st. 3.f.sg.), the number of the staff(s) broken at this time must have been one, not two (cf. also AuOr 5-T 17: 7 above). This fact leaves us no choice but to take the 2 as an adjective, second, modifying the staff, 20 or an adverb, twice, again, although this would be orthographically exceptional. 21 In this case, Ḫula u s first staff must have been broken by his father Addu further in the past. So we have a total of two broken staffs. Why did Addu break his son s staff twice in order to disinherit him? In my opinion, the Laws of Ḫammurabi (henceforth = LH) 168f., which deal with the 16 The translation follows Parker 1997, 53. I wish to thank Dr. Matahisa Koitabashi, who kindly called my attention to this text in a personal communication. 17 Furthermore, it is interesting to note that the formal assistant of an old official of the highest rank or, although attested only in one text, the substitute for an old soldier in both cases a son was appointed to the position was called the Staff of Old Age in Egypt. For this institution, see McDowell 1998, This suggests that the image of a son as the staff of his parent(s) may have been widely prevalent and not restricted to the (West) Semitic world. 18 For the reading of this verb, see Durand 1990, 76 and n Cf. m Ḫa-am-s[í i-la-]mi-du-ni (Arnaud /3, 251). 19 On MÍ.NITA(.MEŠ), children, in the Emar texts, see Yamada 1995, 302 n. 23 (with previous literature and textual references). Add the following occurrences: MÍ.NITA-šú (SMEA 30-T 8: 12); also MÍ.NITA.M[EŠ-š]ú (RE 10: 28; cf. Beckman: <níg.>sal.ús.s[á! -š]ú). 20 Although perhaps one may read DUMU-ia 2, as my second son, this is quite unlikely. Firstly, in view of the handcopy (Arnaud /1, 69 [Msk ]), the 2 is written at the beginning of l. 5, although there is enough space for writing it after DUMU-ia at the end of l. 4. Secondly, the ordinal position of Ḫula u among the sons of Addu is not the point; the problem is simply whether he is Addu s son or not. 21 In view of the occurrences cited in CAD and AHw, when the numeral 2 (= MIN) is used, the adjective šanû and the adverbs šanîš (CAD Š/1, mng. 1; šanîš I in AHw) and šinīšu are written with a phonetic complement (e.g., 2-ú for šanû); and there is no example of the adverbs šaniānu or šanītam being written with the numeral ORIENT

6 The Broken Staffs: Disinheritance in Emar in the Light of the Laws of Ḫammurabi 169 and the Nuzi Texts issue of disinheritance of a son (māra nasāḫu; cf. AuOr 5-T 17: 22 ), provide the key to solving this problem. According to 168, if a father wants to disinherit his son from the status of his heir (aplūtum), the judges shall investigate his case and if the son is not guilty of a grave offense deserving the penalty of disinheritance, the father may not disinherit his son. 22 Now, 169 adds one more condition: (xxxv 25) šum-ma ar-nam kab-tam (26) ša i-na ap-lu-tim (27) na-sa-ḫi-im (28) a-na a-bi-šu (29) it-ba-lam (30) a-na iš-ti-iš-šu (31) pa-ni-šu ub-ba-lu (32) šum-ma ar-nam kab-tam (33) a-di ši-ni-šu it-ba-lam (34) a-bu-um DUMU-šu (35) i-na ap-lu-tim (36) i-na-sà-aḫ If he should be guilty of a grave offense deserving the penalty of disinheritance by his father, they shall pardon him for his first one; if he should commit a grave offense a second time, the father may disinherit his son. 23 Can we not assume a situation parallel to this behind Emar VI 256: 5f.? If Addu had once pardoned Ḫula u s grave offense deserving the penalty of disinheritance, i.e., an offense serious enough to break his staff, 24 but did not pardon him the second time, the text of Emar VI 256 would be fully intelligible. That is, in the above-cited text Addu confirms that Ḫula u, his son, had earlier been completely disinherited after committing a grave offense twice, so when Abikapi picked up Ḫula u s children there was no legal problem in his adoption of them. Thus Emar VI 256 and LH 169 seem to have in common the point that the first grave offense by a son is to be pardoned but the second is not; he is to be disinherited. 25 Admittedly, this claim remains hypothetical; and in addition, it is difficult to say that this way of disinheritance was institutionalized in Emar, since there is no reference to second or twice, again when referring to the broken staff in the will quoted above (AuOr 5-T 17: 7, 21 ). Then, viewing LH 169 as just an ideal prescription, not a real description, of disinheritance, one may argue that AuOr 5-T 17 calls into doubt the above interpretation of Emar VI 256. It is in this regard that we will look below at the Nuzi texts, which will provide us with comparative cases on how the disinheritance of a disobedient son could be avoided. Before examining the texts, however, it is necessary to clarify the nature of the grave offense deserving the penalty of disinheritance. In this respect, D. Marcus study (1981) on juvenile delinquency is noteworthy. In this article, based on the analysis of adoption contracts and other related texts in the ancient Near East, he classifies the major offenses bringing about disinheritance or a severer punishment. The followings are those types of acts in the area of the civil or status offenses committed by an adopted son toward his adoptive parent(s): (1) absconding; (2) failure to perform duties; (3) contempt: a) the declaration You are not my parent ; b) rejecting (zêru) a parent; c) disrespect or disobedience The translation follows Roth , Borger , 33; Roth, ibid. 24 If our reading is correct, AuOr 5-T 17: 19 f. gives an example: a son s insulting his father. This would indeed be a grave offence according to Marcus classification (type 3c; see the end of this section). 25 This is ignoring any involvement of judges, since we do not know what legal procedure was taken for disinheritance in Emar. Cf. Yamada forthcoming, n Marcus 1981, Needless to say, since an adopted son was regarded as a legitimate son by his parent(s), there is no doubt that these were regarded as grave offenses in the case of a natural son, too (cf. ibid., 36). Vol. XLIX

7 III. Avoidance of disinheritance in Nuzi In the four texts which we will mainly examine below (HSS V 7, 73; XIX 19; IM 6818), the offenses of a son/daughter toward his/her parent(s) are expressed in the following two phrases (X = his/her parent[s]): (1) not to obey X (ina pî ša X lā šemû) in all the texts (2) not to serve (lit. fear) X (X lā palāḫu) only in HSS XIX 19. Apparently (1) belongs to Marcus type 3c, disobedience (1981, 41f.). However, the fact that the general term to serve X is used in all four texts negatively in HSS XIX 19 and as a positive injunction in the others suggests that the range of his/her offenses was not necessarily restricted to disobedience alone. Observing this point, let us see how the following Nuzian parents (especially fathers) were expected to manage their disobedient children. The first to be taken up is HSS V 7, 27 an adoption document of Akap-šenni. In this text, Akap-šenni, at the instance of his father Zike, son of Akkuya, adopted his own brother Šelluni as his son (ll. 1-15) and nominated his wife Pekušḫe as Šelluni s father, i.e., guardian (ll. 16f.). As long as his adoptive parents are alive, Šelluni shall serve them (ll ). However, (21) šum-ma m še-el-lu-ni i-na pí-i (22) ša m a-kap-še-en-ni ù f pè-ku-uš-ḫé (23) la i-še-em-me šum-ma a-na pa-ni DI.KU 5. MEŠ (24) ú-še-el-lu-šu-nu-ti (25) šum-ma ša-ni-a-na šum-ma 3-ši-šu (26) ú-še-el-lu-šu-nu-ti (27) ù ki-ir-ba-an-šu ša (28) m še-el-lu-ni m a-kap-še-en-ni (29) ù f pè-ku-uš-ḫé (30) i-ḫé-ep-pè-šu-nu-ti in case Šelluni does not obey Akap-šenni and Pekušḫe, if he causes them to appear before the judges he causes them to appear either for the second time or for the third time, Akap-šenni and Pekušḫe may break the clod of Šelluni (i.e., disinherit him). As Marcus observed, this text clearly shows that Šelluni is to be disinherited only if he becomes a habitual offender of disobedience to his parents; 28 they had to be ready to pardon a grave offence at least once or at most twice. 29 However, after that they could disinherit him. A number of Nuzi texts show that parents could discipline their disobedient sons/daughters by physical punishment. Let us look at HSS V 73, 30 a will of the above-mentioned Zike. According to this text, he gave all his property to his wife Zilip-kiaše (ll. 5-9) and nominated her as the father(!) of his sons 31 (ll. 10f.). As long as she is alive, his sons shall serve her (ll. 12f.), and when she dies, they may divide the property (ll ). However, as for anyone among them who does not obey Zilip-kiaše (ll a), ù f zi-líp-ki-a-še (21) i-na É-it nu- pá-ri i-na-an-din (22) ab-bu-ta-šu-nu ú-maš-šar-šu (23) [GI]Š i-na GÌR-šu-nu i-na-an-di-nu (24) ù šu-ú ki-ir-bá-na (25) la i-ḫé-ep-pè Zilip-kiaše may put (him) in jail, place the(!) slave mark upon him (and) place a [fett-]er (lit. wood) upon his(!) foot See Speiser , 34f. (no. 4). 28 Marcus 1981, 42. He considers that Šelluni is to be disinherited only after the third court appearance. 29 Note that this generous treatment of Šelluni may be due to the personal insistence of his father Zike, who arranged this adoption. Cf. below on HSS V 73 and See Speiser , 51f. (no. 20); Paradise 1972, (no. 25). 31 We accept J. S. Paradise s reading (ibid., 110): a-na (11) a! (DIŠ)-bu! (MÍ)-ti [a-na] DUMU.MEŠ i-te-pu-uš. Cf. 1 sinništi ti [ ] mārū pl (Speiser , 51). 32 For this set of punishments, together with ḫuddumumma epēšu (see below), attested in several Nuzi texts, see Dosch 1987 with previous literature, esp. pp. 79f. on HSS V 73: ORIENT

8 The Broken Staffs: Disinheritance in Emar in the Light of the Laws of Ḫammurabi 169 and the Nuzi Texts But as for him, she shall not break the clod. Since she may discipline a disobedient son but is forbidden to disinherit him, Zike s intention is clear-cut: to prevent her from disinheriting his sons. 33 The fact that discipline and disinheritance are contrasted here indicates that the actual purpose of the former is not torturing the son, but urging or even in view of the severeness of those physical punishments forcing him to repent of his offense. He must be pardoned after his repentance. In this respect, IM 6818, 34 a will of Unap-tae, is noteworthy. In a parallel context, if Šilwaturi, a daughter nominated as his son, 35 does not obey Šakutu, his wife nominated as Šilwaturi s father (ll. 25b-27), Šakutu may [place a fetter upon (her) foot], place the slave mark (upon her) and put (her) in jail (ll. 28f.). The text continues further: (30) a-dì-i ḫu-ud-du-mu-um-ma DÙ-uš (31) ki-ir-ba-an-šu la i-ḫé-ep-pé (But) as long as she disciplines 36 (her), she shall not break his (= her) clod. It is most probable that if Šilwa-turi repents during the period of discipline, she will be pardoned. Then, what happens, if she does not repent but is still disobedient? The text suggests that she will be disinherited as a habitual offender. 37 In this context, the discipline is to be understood as substantially synonymous with a pardon for this once. If this is correct, IM 6818: 30f. can be recognized as a disinheritance prescription like LH 169. Thus these three texts demonstrate that there were cases in which sons grave offenses deserving the penalty of disinheritance were expected to be pardoned, particularly at least once (HSS V 7, IM 6818), in Nuzi. Although these texts are still prescriptive, there is no doubt that they reflected some social reality. However, one may argue that these cases are not necessarily 33 His protective attitude toward a son who is being placed under the authority of another member of his (father s) family can also be observed in HSS V 67 (see Speiser , [no. 2]; Paradise 1972, [no. 5]). In this text, when Zike gave his son Šennima to his (Zike s) brother Šuriḫil as an adopted son, he nominated Šatim-ninu, Šuriḫil s daughter(?), as the father of Šennima but forbade her to disinherit him (ll ). It is worth noting that as a result of this adoption, Zike deprived Šennima of the inheritance right to his family property in another will HSS V 72 (see Speiser , [no. 21]; Paradise 1972, [no. 19]): 24-30a. This suggests that Zike himself, as the natural father (in contrast with the above female fathers ), did not abandon the right to disinherit his disobedient sons. 34 Lacheman 1976, , 133f. (no. 2). For ll , see Dosch 1987, 78, The nomination of a daughter as a son is attested also in YBC 5142: 7f. (Lacheman & Owen 1981, 386, 413) and EN 10/ HSS XIX 60: 9-13 (Fincke 1998, 381). Note that a parallel practice is known in Emar and Ekalte: the nomination of a daughter as a man and woman or as a woman and man. See Yamada 1995, 305 and n. 37, for previous literature and textual references. Add the following occurrences: MÍ.MEŠ ù NI[TA.MEŠ] (RE 15: 11; with šakānu); MÍ ù NITA (23: 14; with šakānu); NITA ù MÍ (85: 14; with epēšu); MÍ u NITA (Sem. 46-T 2: 19; with šakānu); MÍ ù NITA (Ekalte II 65: 15; nominal sentence); cf. also DUMU-ut-ti-ia (Emar VI 31: 9; with epēšu); DUMU.NITA (TS 72: 3; 74: 2; both with epēšu); NITA-ma ka-lu-šu! -[nu] (Emar VI 184: 17 ; nominal sentence; cf. Arnaud: uš-ta! -ka-lu-šu-[nu-ti]). Note also that ASJ 13-T 30 (with MÍ.MEŠ... ù NITA.M[EŠ] in l. 15), formerly treated as an Emar text (ibid., 305), may be regarded as an Ekalte text. See Yamada 2003, For the phrase ḫuddumumma epēšu, to discipline, see Speiser 1963, Although the etymology of ḫuddumumma is still unknown, in view of its use in the context of punishing a disobedient son/daughter, occurring alone or at the end of the list of punishments, this general meaning seems to be most likely. Cf. to muzzle, reading ḫuṭṭumumma (Akk.) deriving from *ḫṭm (Dosch 1987, 86f.). 37 A similar situation is found in the case of a stubborn and rebellious son who does not obey his father and mother ( ênennû šōmē a bǝqôl āḇîw ûḇǝqôl immô; cf. phrase 1 at the beginning of this section) in Deut. 21: Although the nature of the vb. yissēr, to discipline, (v. 18) in this context, whether physically or verbally, remains unclear, here too he will be disinherited (in fact, executed) only after the failure of discipline by his parents (and after their appeal to the city elders). On this text see, e.g., Bellefontaine 1979; Marcus 1981, 46-50; Fleishman Vol. XLIX

9 normal, but rather exceptional, pointing out that all of them (including HSS V 7) are concerned with women nominated as fathers, i.e., guardians, not with (only) male and natural fathers. 38 Then, how did Nuzian fathers deal with their disobedient sons? Although only indirect evidence is available, 39 let us tackle this problem, considering how the cases of avoidance of disinheritance (at least once) are to be evaluated. Concerning adoptive fathers, the following two patterns of prescriptions are to be noticed: (1) Disinheritance only (without any reservation): e.g., HSS XIX 9, 40 a will of Ar-šatuya If Ḫampizi (his eldest son) does not serve him, he may adopt another son and may disinherit (ú-kàaš-ša-ad) Ḫampizi from the fields and houses (ll ). 41 (2) Discipline only (without any mention of disinheritance): e.g., JEN 572, 42 an adoption document in which Ḫui-tilla gives his son Naniya to Tirwiya [If N]aniya does [no]t [se]rve Tirwi[ya], j[ust] as a man would disc[i]pline his son (ù! k[i-m]e-e LÚ DUMU-šu ḫu-ud- Du - mu-um-ma i-pu-uš), s[o] shall Tirwiya disciplin[e] Naniy[a] (ll ). 43 It is interesting to note that both these patterns of treatment are found side by side in HSS XIX 19, 44 a will of Tarmiya. The beginning part of this text is heavily damaged. From l. 12 on we can see that he nominated his wife Tieš-naya as the father of all his property and children (ll ). As long as she is alive, his sons shall not lay claim to inheritance of any share (ll a), (since) she retains all granaries and the storehouse (ll. 20b-22a). After an unintelligible part (ll. 22b-24a), the text reads: 38 It is known that the powers of a woman nominated as a father were limited in comparison with those of a normal father: e.g., prohibition of alienating the property. Although she might discipline a disobedient son, only rarely she was given the right to disinherit him (e.g., HSS XIX 19 below). See Paradise 1972, , esp. 290f.; also Paradise 1980, 195 n. 25, 197 n. 35 (esp. on IM 6818). Cf. also HSS XIX 16 and 28 (n. 41 below). Although one might suggest also that HSS V 7 and 73 reflect Zike s peculiar personality (cf. Paradise 1972, ), the restrictions on his wife s authority in the latter text do not seem to be special, since most probably we can find a parallel case in HSS XIX 6 (see ibid., [no. 26]), a will of Ḫutiya, son of Ḫašiya. 39 We have no direct evidence on this issue, since a natural father had no need to draw up a document prescribing what to do with disobedient sons; it was enough for him to do it. Note also that several Nuzi texts mentioning the disinheritance of a son by his father gives reasons other than disobedience (cf. Paradise 1972, ). But in Emar we have an example of disobedience in TS 78, in which Ili-abi disinherits his sons, saying because they aba[n]doned (lit. released) me (and) did not serve me (um-<te>-š[i]r 9 -ru-ni-ni la -a ip- la -ḫu-ni-ni); there is no one who serves me (ll. 2-4a). Cf. Yamada 2008, 196f. n See Paradise 1972, 29f. (no. 1). 41 As Paradise notes, although not explicitly mentioned, Ḫampizi seems most likely to be an adopted son of Ar-šatuya (1972, 33; cf. also pp ). Cf. two wills concerning women: HSS XIX 16 (see ibid., 149f. [no. 35]), in which the testator allows his wife to disinherit a disobedient son (ú-ka 4 -aš-[ša]-as-[sú]; ll. 32b-34); and no. 28 (see ibid., [no. 28]), in which the testator gives his wife the dispositional right to a part of the inheritance share of his disobedient son, which means he will lose it (ll. 24b-34). In neither text is the wife nominated as the father, at least in the preserved part, although in HSS XIX 28 we see that the testator s sons are made as the sons of his wife (ll ). For the verb kuššudu, to disinherit in Nuzi, see CAD K, 280b (s.v. kašādu, mng. 4b); AHw, 461a (s.v. kašādu(m), D mng. 1f). 42 See Speiser 1963, 68, A similar text (referring to a citizen of Arrapḫe and his son) is also found in another adoption document HSS XIX 39: (see Speiser 1963, 69). Cf. two wills concerning women nominated as fathers : HSS XIX 7 (see Paradise 1972, [no. 27]) and no. 17 (see Speiser 1963, 65f., 70f.; Paradise 1972, [no. 14]); in both of these the testator prescribes that his wife/daughter nominated as the father may discipline any disobedient son (HSS XIX 7: 40-43; 17: 23-27, respectively); also HSS XIX 37 (see Paradise 1972, [no. 30]): 32-38a. 44 See ibid., (no. 16). 178 ORIENT

10 The Broken Staffs: Disinheritance in Emar in the Light of the Laws of Ḫammurabi 169 and the Nuzi Texts iš-tu (25) [ŠÀ-bi DUMU.MEŠ]-ia i-na KA-i (26) ša f [ti-e-e]š-na-a-a ša la i-še-em-mu (27) i-bá-aš-š[i/u] ù la i-palla-ḫu-ši ù (28) f ti- e -[eš-n]a-a-a GIŠ GÌR i-na-an-din-š[u] (29) ab-bu-ut-ta ú! -maš-šar-šu i-na É ki-l[i] (30) i-na-andin šum-ma ḫa-ši-iḫ-šu ki-ir-bá-[an-šu] (31) i-ḫé-ep-pè ù ú-ka 4 -aš-šá-as-sú k[i-ma] (32) ia-ši e-te-pu-uš Am[ong] my [sons], (if) there i[s] (anyone) who does not obey [Tie]š-naya and does not serve her, Tie[š-n]aya may place h[im] a fetter upon the foot, place the slave mark upon him (and) put (him) in jai[l]. (But) if she so desires, she may break [his] clo[d] and disinherit him, (since) I have made (her) a[s] myself. Although Tieš-naya herself is still only a woman nominated as the father, since she is made the same as Tarmiya, in other words, given the authority of the natural father, it is reasonable to assume that the ways she can treat a disobedient son presented here are like, if not completely the same as, his. On how to deal with such a son, Tarmiya presents two options to Tieš-naya in juxtaposition: discipline (ll a) or disinheritance (ll. 30b-31a). 45 If this reading is correct, at first glance the most striking point to be noted on this text is that Tieš-naya can in theory disinherit him at his first grave offence (cf. HSS XIX 9 above). 46 Furthermore, the following points are to be noted: Firstly, there is apparently a difference between the two options in terms of preference: the first option of discipline 47 must be recommended though not required by Tarmiya. In addition, in view of the phrase in the above-cited adoption document, j[ust] as a man would disc[i]pline his son (JEN 572: 28f.), one may assume this option to be the normal treatment by a natural father. Secondly, however, the obvious difference with the cases of the other female fathers in HSS V 7, 73 and IM 6818 is that Tieš-naya may disinherit her disobedient son immediately. 48 Since this must be due to the fact that she was given the same authority as Tarmiya, one may regard this option as the characteristic and even normal way a natural father treated his disobedient son. Thirdly, in any case, the ultimate decision whether to disinherit or not is highly subjective, simply depending on the degree of Tieš-naya s personal patience. Note that when she is confronted by a disobedient son, if she so desires (i.e., if his grave offense is unendurable for her), she can immediately disinherit him; but if she does not so desire (i.e., if it is endurable for her), she will discipline him. In view of the above, it seems to be clear that both options, discipline (i.e., pardon one time, in my opinion) and immediate disinheritance, are regarded as legitimate, even normal, means 45 As E. A. Speiser correctly understood (1963, 70). For examples of a conditional clause introducing an optional case (l. 30), see LH 129 (xxviii 50f.), 148f. (xxxii 1-4), 172 (xxxvi 27-30) (Roth , 105, 109, 114, respectively). Although Paradise reads the text sequentially, i.e., discipline and then (i.e., following its failure) disinheritance (1972, 291), this is not preferable. Note that the above conditional clause cannot be paraphrased well in this case: what will Tieš-naya do, in case he does not repent, if she does not desire (to disinherit him)? It is hardly conceivable that Tarmiya intended her to permit him to inherit the property in such a case. This difficulty indicates that the sequential reading is defective. 46 We do not know what further legal procedure was necessary in this case. Note that although HSS V 7 refers to the parents appeal to the court (see above), at least to my knowledge, no court case text from Nuzi deals with a suit for disinheritance of a son. 47 There is no doubt that if Tieš-naya takes this option, if her discipline of the son does not work, she may disinherit him. In this case, the discipline is substantially synonymous with a pardon for this once, as we remarked on IM 6818 above. Note that the prescription in HSS XIX 19: 24b-30a is substantially the same to that in JEN 572: (discipline only). This suggests that the text of JEN 572 can be interpreted likewise. 48 See also n. 38 above. Vol. XLIX

11 for a natural father. According to Marcus, in the ancient Near East as in modern times juvenile delinquency in the realm of civil or status offenses was a habitual condition: (only?) habitual offenders, mostly those guilty of contempt towards their parents, deserved the punishment of disinheritance. 49 Although Marcus presented as evidence only HSS V 7 and LH 169, his claim may reach the point in principle. As no father would desire to disinherit his own son, it is not difficult to assume that Nuzian fathers were ready to avoid disinheriting their sons when they could. However, the decision was basically a matter of degree of their patience. This suggests that sometimes they could not pardon, and disinherited on the first occasion of a grave offense. Therefore one may conclude that in Nuzi avoiding disinheritance at least once (cf. LH 169) was at most a desirable practice, not a compelling rule. Now, in the light of this point, we may make this comment on the Emar texts: the lack of reference to second or twice, again in AuOr 5-T 17 does not contradict our interpretation of Emar VI 256; rather, as a set they suggest the possibility that on the matter of disinheritance a social situation parallel to that of Nuzi is found in Emar, too. Before closing this section, however, we have to deal with one more Nuzi text, HSS V 21, 50 in which Kipal-rumti declares as follows: DUMU-ia (3) m zi-ir-te-šub ki-ir-bá-an-šu (4) i-na pa-na-nu eḫ-te-pè (5) ù i-na-an-na a-na ma-ru-ti-im-ma (6) ut-te-eršu ù DUMU GAL šu-ú As for my son Zir-Tešub, I formerly broke his clod but now I have restored him to the status of (my) son. He is the eldest son. Zir-Tešub will take a double share, whereas his other brothers will take their shares after him according to their rank (ll. 7-11). Based on this text, one might argue that the first breaking of Ḫulaʾu s staff by Addu assumed in Emar VI 256 indicates an actual disinheritance. 51 However, the restoration of a disinherited son in HSS V 21 is the only case attested in Nuzi and so must be exceptional. 52 Indeed, observing that the people of Nuzi and Emar were very sensitive on the matter of inheritance, it is difficult to believe that they frequently annulled their decisions of disinheritance. But the above argument assumes what would be the far rarer case that such a restored son repeated a grave offense and then was disinherited again! Although I do admit that this possibility cannot be excluded, in view of the other Nuzi texts above, it seems less likely. 49 See Marcus 1981, 41f. (on HSS V 7), 43 (on LH 169), See Speiser , 38f. (no. 8); also Paradise 1972, To support this interpretation, one may point out the fact that no disciplinary clause on a disobedient son is attested in the Emar texts. But this does not mean that every Emarite father automatically disinherited a son at his first grave offense. It seems to be rather reasonable to assume that if it was endurable for him, he would pardon him (after disciplining him) as in Nuzi, although there must have been the cases where he disinherited immediately. 52 On this point, it is interesting to note JEN 657, a court case which a woman named Ḫašu-kelte brings against Šurkitilla. According to her, Paziya, her husband(?), had disinherited his son Šurki-tilla and then adopted two men as his sons, nominating her as their father (ll. 8b-13; cf. also ll a), but Šurki-tilla drove her out of the (Paziya s) house (ll. 14f.). Finally she won the case, it being confirmed by the judges that Paziya had indeed nominated her as the father (ll ); Šurki-tilla was ordered to pay her damages (ll. 47 ff.). In between, a part of the statement of Šurki-tilla, not of Ḫašu-kelte (so Paradise 1972, 311), is preserved: (Paziya) had broken my [c]lod (but then) [re]stored [m]e [to the status of (his) son] ([... k]i-ir-bá-ni iḫ-pé [a-na ma-ru-ti ut]-te-er-ra- an-ni ) (ll. 19b-20). Although this claim is parallel to HSS V 21: 2b-6a, we do not know if it was confirmed as fact by the judges due to the poor state of preservation of the text. 180 ORIENT

12 The Broken Staffs: Disinheritance in Emar in the Light of the Laws of Ḫammurabi 169 and the Nuzi Texts IV. The Scepter Received by Ur-Utu in Sippar Concerning the giš ḫaṭṭu, staff, symbolizing the mārūtu, status of son, in the Emar texts, D. Charpin (1994) suggests that another parallel case is found in Di This is an Old Babylonian letter uncovered at Tell ed-dēr (Sippar-Amnānum), belonging to the family archive of Ur-Utu, the chief lamentation-priest (GALA.MAḪ) of Annunītum. 53 In this section, let us examine this text, asking if a parallel case can really be observed. According to Ur-Utu, the addresser of this letter, his father Inanna-mansum did not agree to divide his property (ḪA.LA/zittu, lit. share ) during his lifetime (ll. 2f.). But one of Ur-Utu s brothers, Kubburum, without authorization took five shekels of gold as his share and visited Sin-naṣir on the matter of dividing Inanna-mansum s property (ll. 4-8). Then Sin-naṣir sent Warad-ibari to inquire of Inanna-mansum on this issue, but Inanna-mansum did not approve it, rather calling Kubburum, Ili-iqišam and Ḫuzalum strangers or bastards (ll. 9-15). 54 His speech continues: (16) ḪA.LA ú-ul a-za-ás-su-nu-ši-im UR- d UTU ma-ri (17) ša ḫa-aṭ-ṭi im-ḫu-ra-an-ni šu- ú -ma ú-ga-am-ma-ar I will not divide the property for them (i.e., the three sons). (Only) Ur-Utu is my son who received my scepter from me. (It is) he (who) will give a final decision (on the division of my property). Cf. C. Janssen: à eux je ne laisserai pas l héritage. Ur-Utu est mon fils, celui qui de moi a reçu mon sceptre; c est à lui que je donnerai tout 55 (1992, 24f.; also Tanret 2011, 274). In view of the substantial difference in the translations, the first problem to be discussed is how to understand the third sentence (l. 17b). This then will lead us to realize where the stress of the first sentence (l. 16a) is. Finally, the second sentence (ll. 16b-17a), our target, will be treated. Janssen (1992, 27) takes šū-ma (l. 17) as the indirect object of ugammar, regarding Inannamansum as its subject (in 1.c.sg.). However, it is of course natural to see šū-ma as the subject of the verb, and the reason why Inanna-mansum (or the addresser Ur-Utu) bothered to say (or write) this pronominal subject can easily be explained: since ugammar can be taken either as 1.c.sg. or as 3.c.sg. (of gamāru D pres.), he explicitly and with emphasis showed that the latter was meant in order that Warad-ibari (or the anonymous addressee) not be confused. To clarify the meaning of this ugammar, it is necessary to take into account the whole process of the inheritance dispute among the sons of Inanna-mansum. The following is a revised version of Janssen s reconstruction of the dispute process (1992, 43-47). 56 The pertinent parts to the following discussion are as follows: 1. Later Years of Inanna-mansum A) Inanna-mansum divided his property for Ur-Utu (cf. Di 932): 57 toward the end of Aṣ 4 This advance inheritance (or assignment of Ur-Utu s share) must have accompanied his 53 Janssen 1992, The following documents belonging to the same archive were published in this article, too: Di 167 (pp ), Di 1784 (pp. 35f.); cf. also Di 932 (p. 37). 54 Although they were actually Inanna-mansum s legitimate sons (e.g., Di 1784: 11 f.). See ibid., 32-34, 37f.; for a detailed analysis see Barberon 2005, also Tanret 2011, On these renderings of the verb ugammar, cf. CAD G, 30 (s.v. gamāru): to render a final verdict (mng. 3f) and to pay or deliver in full (mng. 3c), respectively. 56 The major differences are the property-centered arrangement and the insertion of phase 2A, which was ignored in her version. 57 See n. 62 below. Vol. XLIX

13 succession to his father s office of chief lamentation-priest of Annunītum (cf. Di 1194: 16f.). 58 B) Inanna-mansum refused to divide his property for the other three sons (Di 1194: 1-18; 59 cf. 167: 1-8): the end of Aṣ 4 to 5/X-XII 2. After the Death of Inanna-mansum (Aṣ 5/X-XII) A) Ur-Utu inherited the whole property of Inanna-mansum (cf. Di 1784: 16 f.): right after Aṣ 5/ X-XII When a certain Šamuḫtum demanded that the sons of Inanna-mansum repay seven shekels of silver, the parṣum-money given to Inanna-mansum, Ur-Utu alone repaid it by the agreement of his three brothers (ll ). 60 B) Inanna-mansum s four sons divided the property (Di 1194: 20, 22): Aṣ 6 But the house of Inanna-mansum in Sippar-Yaḫrurum was left undivided (ll. 20b-21). 61 C) The three sons of Inanna-mansum committed robbery on this house (Di. 1194: 22-30): Aṣ 7 D) They committed robbery on this house again (Di. 1194: 32-36): Aṣ 7, 9 or 10 This occurred when they deprived(?) Ur-Utu of the abarakkum-office (Di 167: 6-10 ; 1194: 31). process omitted X ) Settlement of the dispute: the final judgment (Di 932): Aṣ 12 Ur-Utu was allowed to inherit his share as Inanna-mansum had originally divided it for him in phase 1A. 62 The following questions remain to be answered: (1) While the whole property of Inanna-mansum was inherited by Ur-Utu (phase 2A), it was divided by Ur-Utu and his three brothers (phase 2B): how can we understand rationally these apparently contradictory cases? (2) Ur-Utu repaid seven shekels of silver from the property by their agreement (phase 2A): why was the agreement of his three brothers necessary, if he legally inherited the whole property of Inanna-mansum? (3) The three sons of Inanna-mansum committed robbery twice (phases 2C and D): why were they so unsatisfied, after they had divided the property with Ur-Utu (phase 2B)? However, all these questions can be answered satisfactorily, if we interpret Di 1194: 17 to 58 As Janssen correctly considered (1992, 44). 59 See above. 60 Kubburum, Ili-iqišam and Ḫuzalum refused to pay it saying to Ur-Utu: The silver is not (the matter) of our payment. Inanna-mansum, our father, gave you his property ( md INANNA-MA.AN.SUM a-bu-ni ḪA.LA-šu a-na ka-šum id-dina-ak-ku). Then the silver is (the matter) of your payment (ll ). Ur-Utu repaid the seven shekels of silver from the property by their agreement (iš-tu ḪA.LA i-na mi-it-gu-ur-ti-šu-nu) (ll. 19 b-24 ). 61 This must be the house of the father, the whole of which was finally to be assigned to Ur-Utu in phase X : cf. ù kani-ik É A.BA ša i-il-li-a-am ša UR- d UTU-ma GALA.MAḪ, the sealed document of the house of the father which will (someday) turn up is (the possession) of Ur-Utu, the chief lamentation-priest (Di 932). See Janssen 1992, At least, as far as the former part of Di 932 is concerned: (after the list of properties) all this is the share of Ur-Utu, the chief lamentation-priest, which Inanna-mansum, his father, divi[ded for him] during his life time (mi-im-ma anni-im ḪA.LA UR- d UTU GALA.MAḪ ša d INANNA-MA.AN.SUM a-bu-šu i-na ba-al-ṭu-ti-šu i-zu-[zu-šum]). In the future, his brothers will not lay clai[m] (to it). In the second part, two parcels of land and the house of the father (see the preceding note) are assigned to Ur-Utu. See Janssen, ibid. 182 ORIENT

14 The Broken Staffs: Disinheritance in Emar in the Light of the Laws of Ḫammurabi 169 and the Nuzi Texts mean that Inanna-mansum entrusted to Ur-Utu the final decision on the division of his property after his death: (1 ) Ur-Utu inherited the whole property with the understanding that he would divide it with his three brothers. (2 ) Because those seven shekels of silver belonged to the inherited property that was to be divided by Ur-Utu and his three brothers. (3 ) Because the terms of that division were decided by Ur-Utu, although his three brothers tried to interfere. If my rendering of the ugammar in Di 1194: 17 is accepted, it would then lead us to reread the first sentence as this: I will not divide the property for them (l. 16a), the I contrasting with (It is) he (l. 17b). Although when reading ll. 1-16a of this text, one might think that Inanna-mansum intended to disinherit the three sons, this is doubtful; he must have been aware of difficulties of doing so without a more legitimate reason (Janssen 1992, 33f., 39). The matter is simple, as Ur-Utu wrote: Inanna-mansum, our father, did not agree to divide the property during his life time (i-na ba-al-ṭú-ti-šu) (ll. 2f.). 63 Inanna-mansum entrusted its division after his death into the hands of Ur-Utu, in his words, my son who received my scepter from me (ll. 16b-17a). As Janssen pointed out, this transmission of a scepter must be a symbolic act for succeeding to office (1992, 36, 43). Then, what does this scepter symbolize here? I think, the status of the eldest son and successor, or, more accurately, the office of Inanna-mansum, seeing that he referred to it as my scepter (ḫaṭṭī). 64 Upon receiving it from his father and predecessor, Ur-Utu assumed the status of his eldest son and successor. In any case, since it does not symbolize the status of son in general, it is difficult to find here symbolism parallel to the staff of the cases in Emar. V. Conclusions On the basis of the above discussions, the following points can be made concerning the Emar texts, AuOr 5-T 17 and Emar VI 256: (1) Among the cuneiform texts known thus far, the symbolism of giš ḫaṭṭu, staff, representing mārūtu, status of son in general, has been attested only in Emar. (2) In Emar the idiomatic phrase giš ḫaṭṭa šebēru, to break a staff, denotes to disinherit. (3) In Emar VI 256, if the first breaking of Ḫula u s staff indicates a pardon of his first grave offence, then that text can be regarded as the first descriptive attestation of avoidance of disinheritance as prescribed in LH 169 (cf. IM 6818, also HSS V 7 and XIX 19). (4) However, disinheritance only upon a second offense was probably not institutionalized in Emar (and Nuzi), since there must have been the cases in which fathers disinherited their sons on the first occasion of a grave offense (cf. AuOr 5-T 17, also HSS XIX 9, 19). 63 Except for the advance inheritance of Ur-Utu, his successor (phase 1A), of course. 64 Although I have not commented on the translation in Di 1194: 17 of the word ḫaṭṭu (it is translated staff in the Emar texts), Janssen s choice of scepter is perfectly appropriate for the symbol of Inanna-mansum s high-ranking religious office of chief lamentation-priest of Annunītum. Vol. XLIX

Cover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation

Cover Page. The handle   holds various files of this Leiden University dissertation Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/60263 holds various files of this Leiden University dissertation Author: Murai, Nobuaki Title: Studies in the aklu documents of the Middle Babylonian period

More information

NEJS 101a Elementary Akkadian-Fall 2015 Syllabus

NEJS 101a Elementary Akkadian-Fall 2015 Syllabus Instructor: Bronson Brown-deVost Lown 110 Course Description: Akkadian is an ancient, long dead, language from the same family as Hebrew, Aramaic, and Arabic. It was at home in and around the area of modern-day

More information

Ran & Tikva Zadok. NABU Achemenet octobre LB texts from the Yale Babylonian Collection These documents were. na KIfiIB. m EN.

Ran & Tikva Zadok. NABU Achemenet octobre LB texts from the Yale Babylonian Collection These documents were. na KIfiIB. m EN. NABU 1997-13 Ran & Tikva Zadok LB texts from the Yale Babylonian Collection These documents were copied and collated by Tikva Zadok. Ran Zadok is responsible for the transliteration, translation and interpretation.

More information

Cover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation

Cover Page. The handle   holds various files of this Leiden University dissertation Cover Page The handle http://hdl.handle.net/1887/60263 holds various files of this Leiden University dissertation Author: Murai, Nobuaki Title: Studies in the aklu documents of the Middle Babylonian period

More information

Mesopotamian Year Names

Mesopotamian Year Names Mesopotamian Year Names Neo-Sumerian and Old Babylonian Date Formulae prepared by Marcel Sigrist and Peter Damerow LIST OF KINGS Index Back to List Babylon Ammi-syaduqa 1 mu am-mi-sya-du-qa2 lugal-e {d}en-lil2-le

More information

mass for the dead grant them.

mass for the dead grant them. mass for the dead ENTRANCE ANTPHN E vi rest grant them, - ter- nal un- per-pet-u-al light shine up-on them. Cf. 4 Esdr 2: 34-35 rm, gr and let 1. Praise is due you * in Sion, God. Psalm 65 (64): 2-3a,

More information

THE LAWS OF HAZOR AND THE ANE PARALLELS Filip Vukosavović

THE LAWS OF HAZOR AND THE ANE PARALLELS Filip Vukosavović Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) THE LAWS OF HAZOR AND THE ANE PARALLELS Filip Vukosavović Presses Universitaires de France «Revue d'assyriologie et d'archéologie orientale» 2014/1 Vol. 108 pages 41 à

More information

A HYMN TO ISEITAR, K TRANSLITERATION

A HYMN TO ISEITAR, K TRANSLITERATION 15.... -du-us... su-pa -id-di-id tax na -sal-li-ma sik si-mat... ta-at-ta-as-si pa-na-a ta-at-ta-sir ilu-ti us-sir bi-el be-el ina sub-ta-sa sarrani bit sarrani la pl li-e a-na A HYMN TO ISEITAR, K. 1286

More information

PY An 1. The text of the celebrated Pylos tablet An 1 reads as follows:

PY An 1. The text of the celebrated Pylos tablet An 1 reads as follows: PY An 1 The text of the celebrated Pylos tablet An 1 reads as follows:.1 e-re-ta, pe-re-u-ro-na-de, i-jo-te. ro-o-wa 8. 5.4 po-ra-pi 4.5 te-ta-ra-ne 6.6 a-po-ne-we 7[ As the heading (on line 1) indicates,

More information

THE BABYLONIAN TERM U'ALU. BY MoRRIs JASTROW, JR., PH.D.,

THE BABYLONIAN TERM U'ALU. BY MoRRIs JASTROW, JR., PH.D., THE BABYLONIAN TERM U'ALU. BY MoRRIs JASTROW, JR., PH.D., Professor of Semitic Languages at the University of Pennsylvania. The common term for the nether world in Babylonian is A r a 1A (or Arallu),1

More information

14) túg-lum-lum = túg-guz-guz; a new interpretation of the «guzguzu » garment in fi rst millennium BC Mesopotamia

14) túg-lum-lum = túg-guz-guz; a new interpretation of the «guzguzu » garment in fi rst millennium BC Mesopotamia Nabu 2013-14 Louise Quillien 14) túg-lum-lum = túg-guz-guz; a new interpretation of the «guzguzu» garment in first millennium BC Mesopotamia A file of eight texts dated from the first millennium BC, including

More information

SAMPLE. Kyrie MASS OF THE INCARNATE WORD [D/F#] [C/E] [G/D] [D] A E/G D/F A/E E. œ œ œ œ Ó. e e. lé lé - - DŒ Š7. lé lé

SAMPLE. Kyrie MASS OF THE INCARNATE WORD [D/F#] [C/E] [G/D] [D] A E/G D/F A/E E. œ œ œ œ Ó. e e. lé lé - - DŒ Š7. lé lé 5 9 q = 110 apo fret 2 # 4 1 17 antor: # Kyrie [] [/#] [/E] [/] [] E/ / /E E [] [/#] [Em] [Bm] E/ Ký hri ongregation: # antor: Ký hri ri e, e ste, e lé lé i i son. son. [add2] [] [Em] [maj7] [sus4] []

More information

BABYLONIA (B. C ).

BABYLONIA (B. C ). THREE INSCRIPTIONS OF NABOPOLASSAR, KING OF BABYLONIA (B. C. 625-604). BY PRESTON P. BRUCE, The University of Chicago. No. I of the inscriptions published below in transcription and translation is from

More information

Halliday and Hasan in Cohesion in English (1976) see text connectedness realized by:

Halliday and Hasan in Cohesion in English (1976) see text connectedness realized by: Halliday and Hasan in Cohesion in English (1976) see text connectedness realized by: Reference Linguistic elements related by what they refer to: Jan lives near the pub. He often goes there. Demonstrative

More information

N.A.B.U 2017/3 (septembre)

N.A.B.U 2017/3 (septembre) Traditional Literature. In Thomas E. Balke / Christina Tsouparopoulou (eds.), Materiality of Writing in Early Mesopotamia, Walter de Gruyter, Berlin-Boston, pp. 223-239. WATANABE, Ch. E. 2002: Anymal Symbolism

More information

1 Ted Kirnbauer Galatians 2: /25/14

1 Ted Kirnbauer Galatians 2: /25/14 1 2:15 We are Jews by nature and not sinners from among the Gentiles; 2:16 nevertheless knowing that a man is not justified by the works of the Law but through faith in Christ Jesus, even we have believed

More information

Anthony P. Andres. The Place of Conversion in Aristotelian Logic. Anthony P. Andres

Anthony P. Andres. The Place of Conversion in Aristotelian Logic. Anthony P. Andres [ Loyola Book Comp., run.tex: 0 AQR Vol. W rev. 0, 17 Jun 2009 ] [The Aquinas Review Vol. W rev. 0: 1 The Place of Conversion in Aristotelian Logic From at least the time of John of St. Thomas, scholastic

More information

Evaluating the New Perspectives on Paul (7)

Evaluating the New Perspectives on Paul (7) RPM Volume 17, Number 24, June 7 to June 13, 2015 Evaluating the New Perspectives on Paul (7) The "Righteousness of God" and the Believer s "Justification" Part One By Dr. Cornelis P. Venema Dr. Cornelis

More information

Joel S. Baden Yale Divinity School New Haven, Connecticut

Joel S. Baden Yale Divinity School New Haven, Connecticut RBL 07/2010 Wright, David P. Inventing God s Law: How the Covenant Code of the Bible Used and Revised the Laws of Hammurabi Oxford: Oxford University Press, 2009. Pp. xiv + 589. Hardcover. $74.00. ISBN

More information

Bertrand Russell Proper Names, Adjectives and Verbs 1

Bertrand Russell Proper Names, Adjectives and Verbs 1 Bertrand Russell Proper Names, Adjectives and Verbs 1 Analysis 46 Philosophical grammar can shed light on philosophical questions. Grammatical differences can be used as a source of discovery and a guide

More information

GENERAL CONGREGATION 36 rome // 2016

GENERAL CONGREGATION 36 rome // 2016 GENERAL CONGREGATION 36 rome // 2016 Sacred Heart of Jesus Availability - the strength of our mission 4 th of November 2016 day_33 GC 36 - Rowing into the ep INVITATORY eng May the Spirit of Christ Jesus,

More information

The Salvation Covenants

The Salvation Covenants I. Creation Blessing and Covenant The Salvation Covenants God created man to fill the and to over it (Gen. 1:28). The point of man s rule was to mediate rule over all the earth (Gen. 1:26). We could say

More information

Parallelism Daily Rashi Monday May 30th 2016, Ex20-03a

Parallelism Daily Rashi Monday May 30th 2016, Ex20-03a The 10 RashiYomi Rules Their presence in Rashis in BeChuKoThai Vol 25#15 - Adapted from Rashi-is-Simple (c) RashiYomi Incorporated, Dr. Hendel President, May 30th, 2016 For the full copyright statement

More information

10 CERTAINTY G.E. MOORE: SELECTED WRITINGS

10 CERTAINTY G.E. MOORE: SELECTED WRITINGS 10 170 I am at present, as you can all see, in a room and not in the open air; I am standing up, and not either sitting or lying down; I have clothes on, and am not absolutely naked; I am speaking in a

More information

Hymnbook. Religious Education

Hymnbook. Religious Education Religious Education Department St. John the Baptist Catholic Church 120 West Main Street Front Royal, Virginia 22630 540 635-3780 ext 404 Religious Education Email: wluckey@comcast.net website: sjtbre.org

More information

All equals many, but many does not equal all By John G. Reisinger, [edited by JAD]

All equals many, but many does not equal all By John G. Reisinger, [edited by JAD] All equals many, but many does not equal all By John G. Reisinger, [edited by JAD] Most commentaries on the book of Romans state that Romans 5:12 19 is the most difficult section in the whole book. This

More information

כי תצא When you go out Deuteronomy 21:10 25:19

כי תצא When you go out Deuteronomy 21:10 25:19 Parashah 49 Ki Tetze כי תצא When you go out Deuteronomy 21:10 25:19 2017 Torah Together Study Series Torah Together In this Torah portion, Moses addresses a wide-ranging list of God s commands, some of

More information

GENERAL CONGREGATION 36 rome // 2016

GENERAL CONGREGATION 36 rome // 2016 GENERAL CONGREGATION 36 rome // 2016 Saint Alphons Rodríguez For our Brothers 31 st of October 2016 day_29 GC 36 - Rowing into the deep INVITATORY Secre.-S: Gene.-S: Secre.-S: Gene.-S: G ad G le Sei-gneurte

More information

THE TOLEDO COLLECTION OF CUNEIFORM TABLETS

THE TOLEDO COLLECTION OF CUNEIFORM TABLETS THE TOLEDO COLLECTION OF CUNEIFORM TABLETS BY S. LANGDON The University, Oxford, England The Toledo (Ohio) Museum of Arts possesses a small collection of thirty-one cuneiform tablets, of which the writer

More information

The Creation of the World in Time According to Fakhr al-razi

The Creation of the World in Time According to Fakhr al-razi Kom, 2017, vol. VI (2) : 49 75 UDC: 113 Рази Ф. 28-172.2 Рази Ф. doi: 10.5937/kom1702049H Original scientific paper The Creation of the World in Time According to Fakhr al-razi Shiraz Husain Agha Faculty

More information

Advanced Bible Study. Procedures in Bible Study

Advanced Bible Study. Procedures in Bible Study Procedures in Bible Study 1. OBSERVE exactly what the author is saying. This is the most important step in Bible study and must come first. The more careful and thorough your observations, the more meaningful

More information

Judah During the Divided Kingdom (2 Chronicles 10:1 28:7) by Dr. Richard L. Pratt, Jr. The Reign of Rehoboam, part 3 (2 Chronicles 12:1-16)

Judah During the Divided Kingdom (2 Chronicles 10:1 28:7) by Dr. Richard L. Pratt, Jr. The Reign of Rehoboam, part 3 (2 Chronicles 12:1-16) Judah During the Divided Kingdom (2 Chronicles 10:1 28:7) by Dr. Richard L. Pratt, Jr. The Reign of Rehoboam, part 3 (2 Chronicles 12:1-16) Rehoboam's Later Sin, Humility, and Blessing (12:1-12) Rehoboam

More information

Two Kinds of Ends in Themselves in Kant s Moral Theory

Two Kinds of Ends in Themselves in Kant s Moral Theory Western University Scholarship@Western 2015 Undergraduate Awards The Undergraduate Awards 2015 Two Kinds of Ends in Themselves in Kant s Moral Theory David Hakim Western University, davidhakim266@gmail.com

More information

Because of the central 72 position given to the Tetragrammaton within Hebrew versions, our

Because of the central 72 position given to the Tetragrammaton within Hebrew versions, our Chapter 6: THE TEXTUAL SOURCE OF HEBREW VERSIONS Because of the central 72 position given to the Tetragrammaton within Hebrew versions, our study of the Tetragrammaton and the Christian Greek Scriptures

More information

SETTING FORTH THE DEFINITION OF SUBSTANTIAL CAUSE THE DEFINITION OF SUBSTANTIAL CAUSE

SETTING FORTH THE DEFINITION OF SUBSTANTIAL CAUSE THE DEFINITION OF SUBSTANTIAL CAUSE SETTING FORTH THE DEFINITION OF SUBSTANTIAL CAUSE [This is divided into:] (1) The definition of substantial cause (2) The body does not [satisfy] that [definition] as regards to the mind THE DEFINITION

More information

OLD TESTAMENT QUOTATIONS IN THE NEW TESTAMENT: A TEXTUAL STUDY

OLD TESTAMENT QUOTATIONS IN THE NEW TESTAMENT: A TEXTUAL STUDY OLD TESTAMENT QUOTATIONS IN THE NEW TESTAMENT: A TEXTUAL STUDY (By Professor Ron Minton - Baptist Bible Graduate School, 628 East Kearney Springfield, MO 65803) [Central States SBL/ASOR Annual Meeting

More information

Were there Seven or Fourteen Gates of the Netherworld?*

Were there Seven or Fourteen Gates of the Netherworld?* Were there Seven or Fourteen Gates of the Netherworld?* by Jamie R. Novotny - Toronto The myth of how Nergal successfully usurped the sole authority of the netherworld from Ereskigal is known from three

More information

THE NEBr IIILPRECIIT DELETSE TABLET

THE NEBr IIILPRECIIT DELETSE TABLET THE NEBr IIILPRECIIT DELETSE TABLET BY JOHN DYNELEY PRINCE AND FREDERICE A. VANDERBURGH Columbia University In Vol. V, fasc. i of the ;'Babylonian Expedition, Series D," entitled The Earliest Version of

More information

Logic: Deductive and Inductive by Carveth Read M.A. CHAPTER IX CHAPTER IX FORMAL CONDITIONS OF MEDIATE INFERENCE

Logic: Deductive and Inductive by Carveth Read M.A. CHAPTER IX CHAPTER IX FORMAL CONDITIONS OF MEDIATE INFERENCE CHAPTER IX CHAPTER IX FORMAL CONDITIONS OF MEDIATE INFERENCE Section 1. A Mediate Inference is a proposition that depends for proof upon two or more other propositions, so connected together by one or

More information

7 Sumerian Literary and Magical Texts from Ugarit

7 Sumerian Literary and Magical Texts from Ugarit The Reception of Sumerian Literature in the Western Periphery Maurizio Viano 7 Sumerian Literary and Magical Texts from Ugarit Sumerian texts discovered at Ugarit will be treated in the present chapter.

More information

ADVENT SEASON FIRST SUNDAY OF ADVENT. ::t-- I.- -. I. D te leva-vi a- nimam me- am : I. I 1. De- us me- us .--.-

ADVENT SEASON FIRST SUNDAY OF ADVENT. ::t-- I.- -. I. D te leva-vi a- nimam me- am : I. I 1. De- us me- us .--.- Introit ADVENT SEASON FIRST SUNDAY OF ADVENT VIII C I ::t-- I.- -. I C Ps 24: 1-4 = "'1'-_ r- D te leva-vi a- nimam me- am : II De- us me- us C...:;:. --" ii\li...- l== I. I 1 in te confi- do,,.. non e-

More information

[Lesson Question: What is Paul telling Timothy to do and how should Timothy do it?]

[Lesson Question: What is Paul telling Timothy to do and how should Timothy do it?] Sermon or Lesson: 1 Timothy 1:18-20 (NIV based) [Lesson Questions included] TITLE: Maintain Personal Integrity And Battle The Teaching of False Doctrines READ: 1 Timothy 1:18-20, with vv.3-4 for context

More information

Vol 2 Bk 7 Outline p 486 BOOK VII. Substance, Essence and Definition CONTENTS. Book VII

Vol 2 Bk 7 Outline p 486 BOOK VII. Substance, Essence and Definition CONTENTS. Book VII Vol 2 Bk 7 Outline p 486 BOOK VII Substance, Essence and Definition CONTENTS Book VII Lesson 1. The Primacy of Substance. Its Priority to Accidents Lesson 2. Substance as Form, as Matter, and as Body.

More information

Official Cipher of the

Official Cipher of the No: Official Cipher of the Most Worshipful Grand Lodge of Ancient Free & Accepted Masons of the State of Maine Not to be consulted in any Lodge or exemplification while in session. (By participating officers.)

More information

Russell: On Denoting

Russell: On Denoting Russell: On Denoting DENOTING PHRASES Russell includes all kinds of quantified subject phrases ( a man, every man, some man etc.) but his main interest is in definite descriptions: the present King of

More information

edition of all the Talmudic parallels with their own critical apparatus, presented synoptically with the versions of the Scholion.

edition of all the Talmudic parallels with their own critical apparatus, presented synoptically with the versions of the Scholion. Dead Sea Discoveries 13/3 2006 Megillat Ta anit: Versions Interpretation History: With a Critical Edition, by Vered Noam (Heb.). Jerusalem: Yad Ben-Zvi Press, 2003. Pp. 452. Price: $59.00. ISBN 965 217

More information

Grace Logic. 1 st Romans 11:6 And if by grace, then it is no longer by works; if it were, grace would no longer be grace.

Grace Logic. 1 st Romans 11:6 And if by grace, then it is no longer by works; if it were, grace would no longer be grace. Grace Logic The good news of the gospel is so good that many will never believe it, and for just that reason. Many believe that God loves them. Many know that God is willing to save. Many will say that

More information

StoryTown Reading/Language Arts Grade 3

StoryTown Reading/Language Arts Grade 3 Phonemic Awareness, Word Recognition and Fluency 1. Identify rhyming words with the same or different spelling patterns. 2. Use letter-sound knowledge and structural analysis to decode words. 3. Use knowledge

More information

Quem terra, pontus, æthera

Quem terra, pontus, æthera Suius [lto] Tenor [Tenor] Bassus [Bass] [ < { [ < { [ < { Quem Quem terra, pontus, æthera ter ra, pon Quem tus, quem Quem ter ra, pon ter ra, pon ter ra, pon tus, æ tus, tus, æ William Byrd (c.15401623)

More information

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Bronze Level '2002 Correlated to: Oregon Language Arts Content Standards (Grade 7)

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Bronze Level '2002 Correlated to: Oregon Language Arts Content Standards (Grade 7) Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Bronze Level '2002 Oregon Language Arts Content Standards (Grade 7) ENGLISH READING: Comprehend a variety of printed materials. Recognize, pronounce,

More information

To link to this article:

To link to this article: This article was downloaded by: [University of Chicago Library] On: 24 May 2013, At: 08:10 Publisher: Routledge Informa Ltd Registered in England and Wales Registered Number: 1072954 Registered office:

More information

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Silver Level '2002 Correlated to: Oregon Language Arts Content Standards (Grade 8)

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Silver Level '2002 Correlated to: Oregon Language Arts Content Standards (Grade 8) Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Silver Level '2002 Oregon Language Arts Content Standards (Grade 8) ENGLISH READING: Comprehend a variety of printed materials. Recognize, pronounce,

More information

A. SOME OF THE IDEAS AMONG BRETHREN TO WHICH I REFER ARE AS FOLLOWS.

A. SOME OF THE IDEAS AMONG BRETHREN TO WHICH I REFER ARE AS FOLLOWS. LORD S SUPPER: IN DEFENSE OF OUR PRACTICE Ac.20:7; 1Cor.11:17-34 Ed Dye I. INTRODUCTION 1. When I speak of our practice, I refer to the practice of this local church. 2. Our practice is: a. To make provision

More information

Religious Education Hymnbook

Religious Education Hymnbook Religious Education Department St. John the Baptist Catholic Church 120 West Main Street Front Royal, Virginia 22630 540 635-3780 ext 404 Religious Education Email: wluckey@comcast.net website: sjtbre.org

More information

Logical Puzzles and the Concept of God

Logical Puzzles and the Concept of God Logical Puzzles and the Concept of God [This is a short semi-serious discussion between me and three former classmates in March 2010. S.H.] [Sue wrote on March 24, 2010:] See attached cartoon What s your

More information

We invite you to participate in signing the Friendship Folders adding your name and address and if you desire a church newsletter or a pastoral call.

We invite you to participate in signing the Friendship Folders adding your name and address and if you desire a church newsletter or a pastoral call. A SPECIAL WELCOME TO OUR GUESTS: We extend a warm welcome from Bethel Presbyterian Church! We invite you to participate in signing the Friendship Folders adding your name and address and if you desire

More information

B iii. E iii. The Blessing of Candles and the Procession. february 2 the presentation of the lord ANTIPHON. our Lord. power to en-lighten.

B iii. E iii. The Blessing of Candles and the Procession. february 2 the presentation of the lord ANTIPHON. our Lord. power to en-lighten. february 2 presentation lord The Blessg Candles and Procession The faithful hold ir hands unlighted candles. While candles are beg lit, followg antiphon or anor appropriate chant sung. ANTIPHON B iii E-hold,

More information

The Development of Laws of Formal Logic of Aristotle

The Development of Laws of Formal Logic of Aristotle This paper is dedicated to my unforgettable friend Boris Isaevich Lamdon. The Development of Laws of Formal Logic of Aristotle The essence of formal logic The aim of every science is to discover the laws

More information

(1) A phrase may be denoting, and yet not denote anything; e.g., 'the present King of France'.

(1) A phrase may be denoting, and yet not denote anything; e.g., 'the present King of France'. On Denoting By Russell Based on the 1903 article By a 'denoting phrase' I mean a phrase such as any one of the following: a man, some man, any man, every man, all men, the present King of England, the

More information

THE DIVINE CODE - 20'16 ASK NOAH INTERNATIONAL 1

THE DIVINE CODE - 20'16 ASK NOAH INTERNATIONAL 1 THE DIVINE CODE - 20'16 ASK NOAH INTERNATIONAL 1 THE PROHIBITION OF BLASPHEMY The Obligation to Respect G-d s Name, and What is Forbidden as Blasphemy 1. Gentiles are warned against blessing G-d s Name

More information

A. LOVE OF THE BRETHREN IS AN OLD, YET NEW COMMANDMENT, VV.7,8.

A. LOVE OF THE BRETHREN IS AN OLD, YET NEW COMMANDMENT, VV.7,8. THE OLD, YET NEW COMMANDMENT 1Jno.2:7-11 Ed Dye I. INTRODUCTION 1. The new life in Christ will always find expression in two forms: (1) In righteousness, and (2) in charity. a. Or to state the same thing

More information

Sinning Against the Holy Spirit Second Conclusion 12:31-32

Sinning Against the Holy Spirit Second Conclusion 12:31-32 Sinning Against the Holy Spirit Second Conclusion 12:31-32 Matthew 12:31 Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.

More information

The question is concerning truth and it is inquired first what truth is. Now

The question is concerning truth and it is inquired first what truth is. Now Sophia Project Philosophy Archives What is Truth? Thomas Aquinas The question is concerning truth and it is inquired first what truth is. Now it seems that truth is absolutely the same as the thing which

More information

THE GREAT DEBATE ABOUT ENGLISH BIBLE VERSIONS: A CALL FOR REALISM AND CIVILITY

THE GREAT DEBATE ABOUT ENGLISH BIBLE VERSIONS: A CALL FOR REALISM AND CIVILITY CHRISTIAN RESEARCH INSTITUTE PO Box 8500, Charlotte, NC 28271 Feature Article: JAF3364 THE GREAT DEBATE ABOUT ENGLISH BIBLE VERSIONS: A CALL FOR REALISM AND CIVILITY by Dave Brunn This article first appeared

More information

Based on the translation by E. M. Edghill, with minor emendations by Daniel Kolak.

Based on the translation by E. M. Edghill, with minor emendations by Daniel Kolak. On Interpretation By Aristotle Based on the translation by E. M. Edghill, with minor emendations by Daniel Kolak. First we must define the terms 'noun' and 'verb', then the terms 'denial' and 'affirmation',

More information

Who or what is God?, asks John Hick (Hick 2009). A theist might answer: God is an infinite person, or at least an

Who or what is God?, asks John Hick (Hick 2009). A theist might answer: God is an infinite person, or at least an John Hick on whether God could be an infinite person Daniel Howard-Snyder Western Washington University Abstract: "Who or what is God?," asks John Hick. A theist might answer: God is an infinite person,

More information

Rachel SAMPLE. Requiem for the Innocents Ï Ï J Ï. ú ú ú ú ú ú SAMPLE. 12 Ï Ï Ï ú ú SAMPLE

Rachel SAMPLE. Requiem for the Innocents Ï Ï J Ï. ú ú ú ú ú ú SAMPLE. 12 Ï Ï Ï ú ú SAMPLE Recitative q = Cello cues eremiah 1:15 î Î ä Rachel 5 Music y E LOUIS CANTER The LORD says, "A sound is heard, is heard, in Ra - mah, 8 î Î Ra - chel is cry-ing for her chil-dren; for they are no more,

More information

Summary and Analysis of the Debate Regarding Women s Ordination in the LCA

Summary and Analysis of the Debate Regarding Women s Ordination in the LCA Summary and Analysis of the Debate Regarding Women s Ordination in the LCA Pastor Michael Lockwood, Easter 2013 Over the past two decades, as people in the LCA have debated women s ordination, the supporters

More information

On Interpretation. Section 1. Aristotle Translated by E. M. Edghill. Part 1

On Interpretation. Section 1. Aristotle Translated by E. M. Edghill. Part 1 On Interpretation Aristotle Translated by E. M. Edghill Section 1 Part 1 First we must define the terms noun and verb, then the terms denial and affirmation, then proposition and sentence. Spoken words

More information

The Bible and Homosexual Practice

The Bible and Homosexual Practice The Bible and Homosexual Practice Leviticus 17-26 are referred to by many scholars as the Holiness Code. It instructs the Jews how they are to act in contrast to their neighbors and in response to God

More information

B. Key Question: What does the text say or What do I see

B. Key Question: What does the text say or What do I see OBSERVATION Bible Study Methods -Part II Passages of Scripture must be examined, searched and inspected. It is a common error when reading the Bible to skip the step of observing the text and move directly

More information

ELA CCSS Grade Five. Fifth Grade Reading Standards for Literature (RL)

ELA CCSS Grade Five. Fifth Grade Reading Standards for Literature (RL) Common Core State s English Language Arts ELA CCSS Grade Five Title of Textbook : Shurley English Level 5 Student Textbook Publisher Name: Shurley Instructional Materials, Inc. Date of Copyright: 2013

More information

Luke 18A. Luke 18A 1. As we go back into the Gospel of Luke, let s take a brief moment to remember what was happening at the end of Chapter 17

Luke 18A. Luke 18A 1. As we go back into the Gospel of Luke, let s take a brief moment to remember what was happening at the end of Chapter 17 Luke 18A 1 Luke 18A As we go back into the Gospel of Luke, let s take a brief moment to remember what was happening at the end of Chapter 17 o Jesus was addressing his disciples on the kingdom and specifically

More information

Commentary on Sample Test (May 2005)

Commentary on Sample Test (May 2005) National Admissions Test for Law (LNAT) Commentary on Sample Test (May 2005) General There are two alternative strategies which can be employed when answering questions in a multiple-choice test. Some

More information

Resemblance Nominalism and counterparts

Resemblance Nominalism and counterparts ANAL63-3 4/15/2003 2:40 PM Page 221 Resemblance Nominalism and counterparts Alexander Bird 1. Introduction In his (2002) Gonzalo Rodriguez-Pereyra provides a powerful articulation of the claim that Resemblance

More information

Buzzard writes about Titus 2:13, also supposedly an example of the Granville Sharp rule:

Buzzard writes about Titus 2:13, also supposedly an example of the Granville Sharp rule: Ephesians 5:5 For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person such a man is an idolater has any inheritance in the kingdom of Christ and of God. (NIV) 1. Using this verse, some Trinitarians

More information

WHAT IS THE FRUIT OF RIGHTEOUSNESS? AN EXERCISE IN ASKING AND ANSWERING INTERPRETIVE QUESTIONS

WHAT IS THE FRUIT OF RIGHTEOUSNESS? AN EXERCISE IN ASKING AND ANSWERING INTERPRETIVE QUESTIONS WHAT IS THE FRUIT OF RIGHTEOUSNESS? AN EXERCISE IN ASKING AND ANSWERING INTERPRETIVE QUESTIONS 9 And it is my prayer that your love may abound more and more, with knowledge and all discernment, 10 so that

More information

Theological Background of the Four Spiritual Laws

Theological Background of the Four Spiritual Laws Purpose Statement: The purpose of this session is to help you understand the biblical basis of the Four Spiritual Laws. Learning Objectives: This session will help you to: 1. Learn the four major elements

More information

III. RULES OF POLICY (TEAM) DEBATE. A. General

III. RULES OF POLICY (TEAM) DEBATE. A. General III. RULES OF POLICY (TEAM) DEBATE A. General 1. All debates must be based on the current National High School Debate resolution chosen under the auspices of the National Topic Selection Committee of the

More information

English Language Arts: Grade 5

English Language Arts: Grade 5 LANGUAGE STANDARDS L.5.1 Demonstrate command of the conventions of standard English grammar and usage when writing or speaking. L.5.1a Explain the function of conjunctions, prepositions, and interjections

More information

DOCTRINE OF REDEMPTION

DOCTRINE OF REDEMPTION DOCTRINE OF REDEMPTION Gary Glenney December 15, 2008 1. DEFINITION - A. Redemption is the act of purchasing or buying back, as to free from captivity by paying a ransom. B. It is the extrication from

More information

LITANY OF THE SAINTS SATB Choir, Cantor, Assembly, Guitar, Keyboard (optional Flute and Cello) œ œ. w w. œ œ

LITANY OF THE SAINTS SATB Choir, Cantor, Assembly, Guitar, Keyboard (optional Flute and Cello) œ œ. w w. œ œ The Roman Missal & 4 & 4 F & 4 m P? 4 5 & & &? Freely, chantlike Lord, have mer - cy Lord, have Bm7 mer - cy Floing, in time q = c 98 9 &? 005297 J LITNY OF THE SINTS STB Choir,, ssembly, Guitar, Keyboard

More information

Houghton Mifflin English 2001 Houghton Mifflin Company Grade Three Grade Five

Houghton Mifflin English 2001 Houghton Mifflin Company Grade Three Grade Five Houghton Mifflin English 2001 Houghton Mifflin Company Grade Three Grade Five correlated to Illinois Academic Standards English Language Arts Late Elementary STATE GOAL 1: Read with understanding and fluency.

More information

Matthew 21: The parable Jesus tells is modeled after a passage in Isaiah chapter five.

Matthew 21: The parable Jesus tells is modeled after a passage in Isaiah chapter five. Matthew 21:33-44 Introduction It s still Tuesday (three days before the crucifixion), and Jesus is still in the temple court, still in confrontation with the chief priests and the elders of the people.

More information

A Lecture on Ethics By Ludwig Wittgenstein

A Lecture on Ethics By Ludwig Wittgenstein A Lecture on Ethics By Ludwig Wittgenstein My subject, as you know, is Ethics and I will adopt the explanation of that term which Professor Moore has given in his book Principia Ethica. He says: "Ethics

More information

Jesus in Sheol/Hades

Jesus in Sheol/Hades In regard to the time that Jesus spent in Sheol/Hades we must note the interesting fact that in the Old Testament all spirits, both good and bad, went to a holding place called Sheol at death. This is

More information

As A Child FOR DISCUSSION

As A Child FOR DISCUSSION As A Child I t had been a long day on Capitol Hill for Senator John Stennis. He was looking forward to a bit of relaxation when he got home. After parking the car, he began to walk toward his front door.

More information

"The functions of short-distance demonstratives in the pronominal and the verbal system of Xinaliq"

The functions of short-distance demonstratives in the pronominal and the verbal system of Xinaliq "The functions of short-distance demonstratives in the pronominal and the verbal system of Xinaliq" Monika Rind-Pawlowski Goethe University, Frankfurt "The latest developments of shortdistance demonstratives

More information

THE GUARDIAN- REDEEMER. discover

THE GUARDIAN- REDEEMER. discover leader Guide discover THE GUARDIAN- REDEEMER Leader Guide discover THE GUARDIAN- REDEEMER We thank Brent and Diane Averill for updating and largely rewriting this study lesson, parts of which were published

More information

I will first state the committee s declaration and then give my response in bold print.

I will first state the committee s declaration and then give my response in bold print. Steve Wilkins' Letter to Louisiana Presbytery Regarding the 9 Declarations" of PCA General Assembly s Ad-Interim Committee s Report on the Federal Vision/New Perspective To Louisiana Presbytery: On June

More information

Baptisms in the Bible

Baptisms in the Bible Baptisms in the Bible Our vocabulary item baptism, and its verb baptize, are transliterations of the corresponding terms in the Greek New Testament. I am not aware of equivalents in Hebrew, so I will base

More information

2. Public Forum Debate seeks to encourage the development of the following skills in the debaters: d. Reasonable demeanor and style of presentation

2. Public Forum Debate seeks to encourage the development of the following skills in the debaters: d. Reasonable demeanor and style of presentation VI. RULES OF PUBLIC FORUM DEBATE A. General 1. Public Forum Debate is a form of two-on-two debate which ask debaters to discuss a current events issue. 2. Public Forum Debate seeks to encourage the development

More information

THE TEN COMMANDMENTS. "Teacher, what must I do...?"

THE TEN COMMANDMENTS. Teacher, what must I do...? THE TEN COMMANDMENTS "Teacher, what must I do...?" 2052 "Teacher, what good deed must I do, to have eternal life?" To the young man who asked this question, Jesus answers first by invoking the necessity

More information

SEED & BREAD FOR THE SOWER ISA. 55:10 FOR THE EATER BRIEF BIBLICAL MESSAGES FROM

SEED & BREAD FOR THE SOWER ISA. 55:10 FOR THE EATER BRIEF BIBLICAL MESSAGES FROM SEED & BREAD FOR THE SOWER ISA. 55:10 FOR THE EATER BRIEF BIBLICAL MESSAGES FROM THE WORD OF TRUTH MINISTRY Otis Q. Sellers, Bible Teacher INTERPRETATION OF MATT. 10:28 Professing Christians who hold the

More information

Constructing A Biblical Message

Constructing A Biblical Message Constructing A Biblical Message EXALTING CHRIST PUBLISHING 710 BROADWAY STREET VALLEJO, CA 94590 707-553-8780 www.cbcvallejo.org email: publications@cbcvallejo.org Copyright 2001 Printed By Permission

More information

FORGIVEN BUT NOT SAVED Colossians 1:14

FORGIVEN BUT NOT SAVED Colossians 1:14 FORGIVEN BUT NOT SAVED Colossians 1:14 Verse 14 14 in whom we have redemption, the forgiveness of sins. This brings us to a very important theological issue and a vital part of the gospel and Eternal life

More information

Phil 114, Wednesday, April 11, 2012 Hegel, The Philosophy of Right 1 7, 10 12, 14 16, 22 23, 27 33, 135, 141

Phil 114, Wednesday, April 11, 2012 Hegel, The Philosophy of Right 1 7, 10 12, 14 16, 22 23, 27 33, 135, 141 Phil 114, Wednesday, April 11, 2012 Hegel, The Philosophy of Right 1 7, 10 12, 14 16, 22 23, 27 33, 135, 141 Dialectic: For Hegel, dialectic is a process governed by a principle of development, i.e., Reason

More information

13, 2015 ADULT SUNDAY SCHOOL LESSON SHARING ALL THINGS MINISTRY INVOCATION O

13, 2015 ADULT SUNDAY SCHOOL LESSON SHARING ALL THINGS MINISTRY INVOCATION O September 13, 2015 ADULT SUNDAY SCHOOL LESSON SHARING ALL THINGS MINISTRY INVOCATION O God: We give thanks to You for the manifold blessings to us. You did not have to bless us but You did. We shall remain

More information

The Epistles of John True Love is the Spirit s Gift 1 John 5:1-12

The Epistles of John True Love is the Spirit s Gift 1 John 5:1-12 The Epistles of John True Love is the Spirit s Gift 1 John 5:1-12 Love or law? At the extreme end of the spectrum both pull individuals away from God to a life of either self-absorption or works. And often

More information

An Important New Early-Middle-Assyrian Letter

An Important New Early-Middle-Assyrian Letter Cuneiform Digital Library Bulletin 2014:2 Cuneiform Digital Library Initiative ISSN 1540-8760 Version: 3 August 2014 An Important New Early-Middle-Assyrian

More information