ל ר ד ת מ ה. mshe Moses. l rdth to to-descend-of ל ה ם ו יּ ב ן. u iamru and they-are-saying ל פ נ ינוּ. l phni nu to faces-of us.

Similar documents
Exodus Chapter (Page 288)

Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages

Wednesday 10 June 2015 Afternoon

: ל אמ ר. l amr : to to-say-of ו א מ ר תּ. u amrth and you-say. people-of you. aish man : ל צ פ ה. l em for them. l tzphe. to man-watching ו ת ק ע

qdshim holinesses » the ascent-offering ע ל e mzbch the altar ה א ל י ה mm nu from him e alie the fat-tail ע ל יה ן oli en on them ashr which

WHO IS ON THE LORD S SIDE EXODUS 32

ל ר ב. u kbud and glory. l rb to the abundance א ח א ב. l shmrun to Samaria. achab Ahab. om u with him. ashr who י ה שׁ פ ט. ieushpht Jehoshaphat.

: ל אמ ר א ר ן. l amr : to to-say-of. aern Aaron ל ו י. bni sons-of. lui Levi. chmshim fifty. shne year. son-of מ ע ד. qdsh holiness-of.

Intercede Like Moses Exodus 32:11-35

GCSE Biblical Hebrew A201 Mark Scheme for June 2016

נ א. tzr he-is-narrow. mm nu : from us ו נ ק ח ה. u nqche and we-shall-take. shm there. u iamr and he-is-saying. u lk and go-you!

ת ב אוּ א ל ה ם. al em to them. ki that. thbau you (p) -are-coming ז ב ח א. ole ascent-offering. au or. or sacrifice. au or

u thkein and they-are-being-dim ו יּ אמ ר 27:11 u iamr and he-is-saying : מ ת י י ד ע תּ י ל א la not ium day-of idothi I-know thli k hanger-of you

א ין. b ishral in Israel. ain there-is-no. - aphrim. and he-is-taking to him. u thlk and she-is-going י מ ים. imim days א ח ר יה.

b chmshi in the fifth b oshur in the ten י הו ה dbr - ieue א ת Yahweh : ל אמ ר l amr : to to-say-of ו א מ ר 20:7 ishral Israel u amrth and you-say

א ב יו. abi u father-of him ע שׂ ר ה. oshre ten ב ל ה ה. blee Bilhah א ת. » muttering-of them א ה ב. ath u :» him. abi em father-of them.

תפלת השחר. The Morning Prayers. The prayers and blessings to be said daily upon awakening, for both weekdays and Shabbat.

ע ל. e mlk. to the king. m shm from there. ashe woman ב ג ד י. and put-on-you! please! ז ה י מ ים. k ashe as woman. imim days. ze this.

כ ל. ba he-came. all-of. נ ב ט bn - nbt. u eua and he. u ishb and he-is-dwelling. irbom Jeroboam. u ibau and they-are-coming ו א תּ ה ה ק ל

Hallel and Musaf for Rosh Chodesh

ל ק ח ל אמ ר. l amr to to-say-of. lqch he-took. lbn Laban. oshe he-made do. all-of ו ה נּ ה. ain nu. u ene and behold! that there-is-no him.

: ל אמ ר ס ינ י. b er in mountain-of. l amr : to to-say-of. sini Sinai א ל ה ם ת ב אוּ. al em to them. ki that. thbau you (p) -are-coming : ל יהו ה

Numbers ס ינ י. b ael in tent-of. sini Sinai. b mdbr in wilderness-of ל צ את ם. l tzath m to to-go-forth-of them בּ י שׂ ר א ל. ishral Israel.

נ וֹח ל י מ שׂ רה ו תוֹר מ ע לוֹת ר מוֹת: ו אָמ ר

פסוקי דזמרה Verses of Praise ה דוּ ל, י י ב שׁ מ, ק ר אוּ ל ײ ש יחוּ בּ כ ל נ פ ל א ת יו : 1 Chronicles 16:8-36 ו ע זּ, י י דּ ר שׁוּ : מ פ ת יו וּמ שׁ פּ ט י פ י

Social Action and Responsibility Unit Student Worksheet 1

Converted verbal forms are used primarily to denote sequences of consecutive actions, either in the past, present or future.

ל מּ ל ח מ ה. l mlchme for the battle. » camps-of them ו ע ץ. u ichnu and they-are-encamping. u ichnu and they-are-encamping. phlshthim.

ל יה י ק ים. l ieuiqim to Jehoiakim. son-of : י הו ה : ל אמ ר. l amr : to to-say-of. ieue Yahweh א ת א ל י ך. ali e to her.

י הו ה בּ ע ינ י. b oini in eyes-of. ieue Yahweh. ishral Israel. m phni from faces-of ו ע מ ל ק. u omlq and Amalek. Midian.

א ל צ ע ק ה. tzoqe she-cried. ki that. idoth you-know. obd k servant-of you ל ק ח ת. l qchth to to-take-of ה גּ יד י. l k. egidi c tell-you!

Behar. Sermon Spark.

בּ א ז נ י : ר ע. ro evil. b azni in ears-of. and she-is-consuming in them. u ithphll and he-is- s praying. mshe Moses.

Old Testament Stories - Kids Clubs Curriculum A Chronological experience of the Old Testament.

ה נּ ב יא י ר מ י ה. irmie Jeremiah. e nbia the prophet ו א ל : בּ ב ל ה. bbl e : Babylon ward. m irushlm. from Jerusalem ו ה גּ ב יר ה ו ה סּ ר יס ים

א ת וּמ פ צ ים. u mphtzim and ones- c scattering י שׂ ר א ל ה ר ע ים ע ל. ishral Israel. e roim. on the ones-being-shepherds צ אנ י ה פ צ ת ם

Observations on Tenses in Psalms. and SC in the Same Verse Referring to the Past

to subdue, possess, dispossess, inherit י ר שׁ {You re rash to try to subdue a bear} Be sure to take some Hebrew class in the Fall!

ashe woman ene hither u isbu and they-are-surrounding ה ע יר shor - e oir b shor in gate-of the city : ו ה ר ג נ הוּ u ergn eu : and we-kill him

Vocabulary for Chapter 16 (Page 1 of 2)

א ל ה. ale Elah. mlk. son-of. b mlk u in to-become-king-of him א ב י. abi Abi. k kl as all. » the monuments. nchsh serpent-of. e nchshth the copper

21-1. Meaning Spelling HebrewSyntax.org JCBeckman 1/10/2012 Copy freely CC BY-NC-SA 21-3

י הו ה. ieue. shlch he-sent. Yahweh ל ק ל. l qul to voice-of. dbri words-of ע מ ל ק י. omlq Amalek. ashr which. which. mtzrim : from Egypt

Hebrew Construct Chain

י שׂ ר א ל כ ל. ishral Israel. all-of. u iqm and he-is-arising ו ה א ישׁ. u e aish and the man. ג ז ז ki - gzz. u iei and he-is-becoming.

א ח ת. dud David. achuth sister. b obur in sake ו ע שׂ י. l oshuth to to-do-of. l e to her. amnun Amnon א ח יה. kke as thus. dl poor.

How to Keep and Develop Your Hebrew. Study Parsing for the Final Exam. Hiphil. Parsing Ex30, p239 (slide 1 of 3)

Uses of Pronominal Suffixes (Chapter 9)

God s presence was made clear to Israel:

י הוּד ה. ieude Judah. all-of. people-of ה ר אשׁ נ ית. e shne the year. e rashnith the first. ieude Judah. all-of. people-of. amun Amon.

: chsdi kindnesses-of. amunth k faithfulness-of you מ י. thkn you-shall- c establish. shmim heavens ל ד ו ד. nshbothi I- n swore.

Abraham, Circumcision, and Servant-hood

Hebrew Pronominal Suffixes

ו י צ ו. u itzu and he-is- m instructing. l muth to to-die-of ו ה י ית. u chzqth and you-are-steadfast ל ל כ ת בּ ד ר כ יו. l lkth to to-go-of

[Open manuscript on Vatican website, folio 1r] The Holy Gospel of Yeshua the Mashi ach According to Luka ר בּ ים

Dear Students, I am ש.ל.ח. you this letter to א.מ.ר. that I am so happy to be your new teacher!

eusho Hoshea mlk he-became-king ר ק ל א rq but k mlki as kings-of la not ו י ה י 17:7 u iei and he-is-becoming to him ashr qshr conspiracy which

Roadmap for Chapter 19. Class Requirements for Chapter 19. Direct Object. Direct Object Can be a Noun or Pronoun. Know how to parse and translate

נ א ס פוּ. e ze the this. nasphu they- n gathered. ishral Israel. bni. m kl from all-of. sons-of ו ע נ ת. on sins-of them. u iqrau and they-are-reading

[Some have said, Do we really need all this technology to serve G-d? What did Moshe do with ~4 million Israelis? Learned form a 2 nd gen Messianic

b ium in day dbr he- m spoke ו א ב יהוּא נ ד ב ndb Nadab u abieua and Abihu e mshchim the ones-being-anointed ה ק ר ב 3:6 י הו ה ieue Yahweh

ו ל ב נ י. u l bni. to sons-of Gad. u ene and behold! glod Gilead. raubn Reuben. u iamru and they-are-saying : ל אמ ר. l amr : to to-say-of

Vocabulary for Chapter 21 (Page 1 of 2) sacrifice} ז ב ח} to slaughter, sacrifice ז ב ח

Abominations to YHWH by Nehemia Gordon

א ל ף. thousand For a day in your courts is better than a thousand [elsewhere]. ח מ שׁ

JOURNAL OF NORTHWEST SEMITIC LANGUAGES

Esther Hamalkah: אסתר א:יא

Bits of Torah Truths Devarim / Deuteronomy 7:12-11:25, Isaiah 49:14-51:3 John 13:31-15:27

Family Shabbat Songbook

VaYeishev 5722 בראשית פרק לז

Vocabulary for Chapter 15 (Page 2 of 2) Vocabulary for Chapter 15 (Page 1 of 2) Miscellaneous. Translating the Imperfect

Beth El Synagogue. Brit Milah Ceremony

the Israelites would see how radiant the skin of Moses face was. Moses would then put the veil back over his face until he went in to speak with Him.

Ritual Sequence and Narrative Constraint in Leviticus 9. Liane Marquis The University of Chicago

The Role of the Convert in the Tanach

Humanity s Downfall and Curses

u shlshim and thirty בּ ד ר כ י u ilk and he-is-going נ ע ר ה ח ל echl he- c started oud nu still him nor lad ה ח ל echl shne year ו ה פּ ס ל ים

ל א לה ים. aeie I-shall-become. l aleim for Elohim שׂ ר יד י. om people. oulm eon. aebthi k I-love you. oud further. ishral Israel.

rbuth many-ones י שׂ ר א ל ishral Israel bni to sons-of itu they-shall- c turn-aside : ל א ה ב ה l aeb e : to to-love-of מ א ת mauth hundreds

The Haggadah for the American Seder

LastDay3. Author Topic: Yes, MIRACLE "19" has been Discovered in the PSALMS ZABOOR! =26/

ואתחנן. 1) This parsha has the first perek of שמע.קריאת Ask your students if they are saying

א ל יו. ali u to him. all-of ו כ ל. and every-of man-of ו ה נּ ב יא ים ו כ ל. u e nbiaim and the prophets א ת ב א ז נ יה ם. b azni em in ears-of them

Shemot Exodus (Exodo) 1:1-6:1

Abraham s Ultimate Test

פרשת בא. הברית דרת תשובה The Covenant - Repentance Series. Bits of Torah Truths. Parashat Bo. The False Doctrine of Grace

יזכור YIZKOR FOR FESTIVALS MAªZOR LEV SHALEM. Adapted from. Edward Feld, editor THE RABBINICAL ASSEMBLY

Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six:

Genesis. Hebrew/English Interlinear Orthodox Jewish Bible Chapter 1. 3 And Elohim said, Let there be light: and. there was light. ו י ה י-אוֹר.

פרשת פקודי. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. Parashat Pekudai. Parashat Pekudei Worshiping the Lord the Way He Wants

Noah s Favor Before God

Larchmont Temple CHEVRAH TORAH LIVING in JEWISH TIME HolyDays & Every-Days EXODUS 12:1-14 ************************************* KEY KOSHI:

e mdbr e the wilderness ward » mountain-of e ze the this phnu face-about-you (p)! ע ב ר ים obrim ones-passing athm you (p) ו י יר אוּ b shoir in Seir

The first question that needs to be addressed pertains to the nationality of the seducers. In earlier pesukim, they are

Eight Conversations for Eight Nights Shira Heller Project Manager, YUTeach Fellowships at Yeshiva University Educator, Manhattan Jewish Experience

The Hiphil often describes causing an action

Jacob and the Blessings

ו א ת. u ath - and» achi k brother-of you ל י. aern. Aaron ל כ ב ד. achi k brother-of you. ashr. whom. heart. l qdsh u to to- m hallow-of him ו א פ ד

Tefillah and its Place in our Lives Jewish Studies Source Book. Barrack Hebrew Academy

ח י ל. chil valor. u eua and he. u igdlu and they-are-growing-up. bnim sons. l u for him. u iamru and they-are-saying א ח ר ת. achrth another א ח יו

Transcription:

ו יּ ר א 321 ו יּ קּ ה ל u iqel and -is-being-assembled ע שׂ ה ל נוּ os - l nu make do -you! for us ב שׁ שׁ - bshsh - m was-tardy ע ל ol - on י ל כוּ ilku ty-shall-go ל ר ד ת l rdth to to-descend-of u and ty-are-saying ל פ נ ינוּ l phni nu to faces-of us א ל יו ali u ז ה - ze this ה ה ר mn - e er from t mountain קוּם qum rise-you! ה א ישׁ e aish t 1. And wn t people saw delayed to come down out of t mount, t people gatred tmselves togetr unto, and said unto him, Up, make us gods, shall go before us; for [as for] this, t brought us up out of t land of, we wot not what is become of him. ה ע ל נוּ eol nu - c brought-up us ל א la not י ד ע נוּ idonu we-know מ ה ה י ה me - eie what? -became ל l u 322 נ שׁ יכ ם nshi km women-of you (p) א ל ה ם a בּ נ יכ ם bni km sons-of you (p) ו יּ ת פּ ר קוּ 323 u ithphrqu and ty-are- s breang-off בּ א ז נ יה ם b azni em in ears-of tm ו יּ קּ ח 324 u iqch and -is-tang ו יּ ע שׂ הוּ u iosh eu and -is-mang do him ה ע לוּ ך eolu k ty- c brought-up you ו יּ ר א 325 ו יּ אמ ר ו יּ ב יאוּ u ibiau and ty-are- c bringing פּ ר קוּ phrqu m break-off-you (p)! וּב נ ת יכ ם u bnthi km and daughters-of you (p) מ יּ ד ם m id m from hand-of tm ע ג ל ogl calf כּ ל kl - all-of מ סּ כ ה mske molten ח ג chg celebration ו יּ שׁ מוּ 326 u ishmu and ty-are- c rig-early ו יּ גּ שׁוּ u igshu and ty-are- c bringing-close א ל al to - ו יּ צ ר u itzr and -is-forming u and ty-are-saying מ צ ר י ם ו יּ ב ן u ibn and -is-building l to מ מּ ח ר ת m mchrth from morrow שׁ ל מ ים shlmim peace-offerings מ ז בּ ח mzbch altar מ ח ר mchr tomorrow נ ז מ י nzmi pendants-of ה זּ ה ב b t gold ו ה ב יאוּ u ebiau and cbring-you (p)! נ ז מ י א ת ath - nzmi» pendants-of א ת ath u» him א לּ ה ale tse א ל י al i ה זּ ה ב b t gold בּ ח ר ט b chrt in t stylus א לה י ך alei k -of you ל פ נ יו l phni u to faces-of him ו יּ ע לוּ u iolu and ty-are- c bringing-up ו יּ שׁ ב u ishb and -is-sitting בּ א ז נ י b azni in ears-of ו יּ ק ר א u iqra and -is-calling ע לת olth ascent-offerings ל א כ ל l akl to to-eat-of 2 And said unto tm, Break off t golden earrings, [are] in t ears of your wives, of your sons, and of your daughters, and bring [tm] unto me. 3 And all t people brake off t golden earrings [were] in tir ears, and brought [tm] unto. 4 And received [tm] at tir hand, and fashioned it with a graving tool, after had made it a molten calf and ty said, Tse [be] thy gods, O, brought te up out of t land of. 5 And wn saw [it], built an altar before it; and made proclamation, and said, To morrow [is] a feast to t LORD. 6 And ty rose up early on t morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and t people sat down to eat and to drink, and rose up to play. ו שׁ ת u shthu and to-drink ו יּ ק מוּ u iqmu and ty-are-rig פ ל צ ח ק l tzchq p to to-make-fun-of ו י ד בּ ר 327 u idbr and -is- m speang ע מּ ך om k people-of you m ס רוּ 328 sru ty-withdrew מ סּ כ ה mske molten ה ע ל ית eolith you- c brought-up מ ה ר mer hastily א ל al - to ה דּ ר ך mn - e drk from t way ל ך ר ד lk - rd go-you! descend-you! ו יּ שׁ תּ ח ווּ ל u ishthchuu - l u and ty-are-bowing-tmselves-down מ צ ר י ם צ וּ ית ם tzuith m I- m instructed tm ty-made do שׁ ח ת shchth - m corrupted-himself for tm ו יּ ז בּ חוּ ל u izbchu - l u and ty-are-sacrificing ע ג ל ogl calf 7. And t LORD said unto, Go, get te down; for thy people, thou broughtest out of t land of, have corrupted [tmselves] 8 Ty have turned aside quickly out of t way I comded tm ty have made tm a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed treunto, and WLC WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

u and ty-are-saying 329 ק שׁ ה qs - stiff-of ע ר ף orph nape ו ע תּ ה 3210 הוּא eua א לּ ה ale tse ה נּ יח ה enich e c leave-you! ו א כ לּ ם u akl m and I-shall- m finish tm ו י ח ל 3211 u ichl and -is- m beseeching בּ כ ח b kch in vigor י ח ר ה ichre -shall-be-hot גּ ד ל gdul ל מּ ה 3212 l me to what? א ת ם ath m» tm מ ח ר ן m chrun from at-of וּב י ד u b id and in hand א לה י ך alei k -of you א ל al - to לּ י l i ר א ית י raithi I-saw ה ע לוּ ך eolu k ty- c brought-up you א ת ath -» ו י ח ר א פּ י u ichr - aph i and -shall-be-hot anger-of me ו א ע שׂ ה u aos and I-shall-make do א פּ ך aph k anger-of you י אמ רוּ iamru ty-shall-say בּ ה ר ים b erim in t mountains א פּ ך aph k anger-of you ז כ ר 3213 zkr remember-you! בּ ך b k in yourself ה שּׁ מ י ם e shmim t avens א ת ך auth k» you א ת פּ נ י ath - phni with faces-of ח ז ק ה chzqe steadfast ל ג י l gui to nation בּ ע מּ ך b om k in people-of you m גּ ד ל gdul א לה יו alei u -of him ב ה ם b em in tm ה צ את eutzath you- c brought-forth ו ה נּ ה u ene and behold! מ צ ר י ם ע ם om - people ל מ ה l me to what? ians ל אמ ר l amr to to-say-of וּל כ ת ם u l klth m and to to- m finish-of tm ל א ב ר ה ם l abrem to Abraham ו תּ ד בּ ר u thdbr and you-are- m speang ו כ ל ה א ר ץ u kl - e artz and all-of t land ו ה נּ ח ם u enchm and nregret-you! ל י צ ח ק l itzchq to Isaac א ל ה ם a ה זּ את e zath מ ע ל m ol from on ה ר ע ה ע ל ol - e roe on t evil וּל u l and to בּ ר ע ה b roe in evil א ר בּ ה arbe I-shall- c increase א מ ר תּ י amrthi I-said ה צ יא ם eutzia m - c brings-forth tm פּ נ י phni surfaces-of ה א ד מ ה e adme t ground ל ע מּ ך l om k to people-of you ע ב ד י ך obdi k servants-of you m ז ר ע כ ם א ת ath - zro km» seed-of you (p) א תּ ן athn I-shall-give ל ה ר ג l erg to to-ll-of שׁוּב shub turn-back-you! נ שׁ בּ ע תּ nshboth you- n swore כּ כ כ ב י k kukbi as stars-of ל ז ר ע כ ם l zro km to seed-of you (p) said, Tse [be] thy gods, O, have brought te up out of t land of. 9 And t LORD said unto, I have seen this people, and, behold, it [is] a stiffnecked people 10 Now trefore let me alone, my wrath may wax hot against tm, and I may consume tm and I will make of te a nation. 11 And besought t LORD his God, and said, LORD, why doth thy wrath wax hot against thy people, thou hast brought forth out of t land of with power, and with a mighty hand? 12 Wrefore should t ians speak, and say, For mischief did bring tm out, to slay tm in t mountains, and to consume tm from t face of t earth? Turn from thy fierce wrath, and repent of this evil against thy people. 13 Remember Abraham, Isaac, and, thy servants, to m thou swarest by thine own self, and saidst unto tm, I will multiply your seed as t stars of aven, and all this land I have spoken of will I give unto your seed, and ty shall inrit [it] for ever. ו נ ח לוּ u nchlu and ty-allot ל ע ל ם l olm for eon ו יּ נּ ח ם 3214 u inchm and -is- n regretting ו יּ פ ן 3215 u iphn and -is-facing-about ה ע ד ת e odth t testimony מ זּ ה m ze from this בּ י ד b id u in hand-of him וּמ זּ ה u m ze and from this ו ה לּ ח ת 3216 u e lchth and t tablets ה ם em ty ה ר ע ה ע ל ol - e roe on t evil ו יּ ר ד u ird and -is-descending ל ח ת lchth tablets מ ע שׂ ה mos handiwork-of כּ ת ב ים kthbim ones-being-written כּ ת ב ים kthbim ones-being-written ה מּ ה eme ty דּ בּ ר dbr - m spoke ל ע שׂ ת l th to to-do-of ה ה ר mn - e er from t mountain מ שּׁ נ י m shni from two-of מ כ תּ ב mkthb writing-of ו ה מּ כ תּ ב u e mkthb and t writing פ ל ע מּ l om u p to people-of him וּשׁ נ י u shni and two-of ע ב ר יה ם obri em sides-across-of tm הוּא eua ל ח ת lchth tablets-of 14 And t LORD repented of t evil thought to do unto his people. 15. And turned, and went down from t mount, and t two tables of t testimony [were] in his hand t tables [were] written on both tir sides; on t one side and on t otr [were] ty written. 16 And t tables [were] t work of God, and t writing [was] t writing of WLC WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

ח רוּת chruth being-chiseled ו יּ שׁ מ ע 3217 u ishmo and -is-aring א ל al - to ה לּ ח ת ע ל ol on - e lchth t tablets 3218 ע נ ת to-respond-of ח לוּשׁ ה chlus defeat י ה שׁ ע ieusho Ja מ ל ח מ ה mlchme battle ו י ה י 3219 u iei and -is-becoming וּמ ח לת u mchlth and flutes Q מ יּ ד יו m idi u from hands-of him ו יּ קּ ח 3220 u iqch and -is-tang ו יּ ט ח ן u itchn and -is-grinding א ת ath -» voice-of בּ מּ ח נ ה b mchne in t camp א ין ain tre-is-no כּ k as ע נ ת to-respond-of ע נּ ת to-make-responsive-song-of ק ר ב qrb -drew-near ו יּ ח ר א ף u ichr - aph and -is-being-hot anger-of ע ד od until ה לּ ח ת א ת ath - e lchth» t tablets» t calf ה מּ ח נ ה א ל al - e mchne to t camp בּ ר ע ה b ro e in to-shout-of r (?) גּ בוּר ה gbure mastery א נ כ י an I ו יּ שׁ ל ך u ishlk and -is- c flinging ו י שׁ בּ ר u ishbr and -is- m breang ty-made do דּ ק - dq -was-pulverized ו א ין u ain and tre-is-no שׁ מ ע shmo aring ו יּ ר א א ת ם ath m» tm» t calf K מ יּ ד m id u from hand-of him תּ ח ת thchth below ו יּ שׂ ר ף u ishrph and -is-burning ו יּ ז ר u izr and -is-winnowing ה ה ר e er t mountain בּ א שׁ b ash in t fire פּ נ י ע ל ol - phni on surfaces-of God, graven upon t tables. 17 And wn Ja ard t noise of t people as ty shouted, said unto, [Tre is] a noise of war in t camp. 18 And said, [It is] not t voice of [tm ] shout for mastery, neitr [is it] t voice of [tm ] cry for being overcome [but] t noise of [tm ] g do I ar. 19 And it came to pass, as soon as came nigh unto t camp, saw t calf, and t dancing and 'anger waxed hot, and cast t tables out of his hands, and brake tm beneath t mount. 20 And took t calf ty had made, and burnt [it] in t fire, and ground [it] to powder, and strawed [it] upon t water, and made t children of drink [of it]. ה מּ י ם e mim t waters ו יּ שׁ ק u ishq and -is-caug-to-drink בּ נ י א ת ath - bni» sons-of 3221 ה ב את ebath you- c brought ע ל יו oli u on him 3222 א ת ath -» ו יּ אמ רוּ 3223 u and ty-are-saying ז ה - ze this ה א ישׁ e aish t ב ר ע b ro in evil א ל al - to ג ד ל ה gdle ל י l i מ ה ע שׂ ה me - os what? -did א ל י ח ר al - ichr must-not-be -is-being-hot הוּא eua ע שׂ ה ל נוּ os - l nu make do -you! for us ה ע ל נוּ eol nu - c brought-up us ל ך l k to you א ף aph anger-of א ד נ י adn i lord-of me י ל כוּ ilku ty-shall-go ל א la not א תּ ה at you י ד ע נוּ idonu we-know - י ד ע תּ idoth you-know ל פ נ ינוּ l phni nu to faces-of us מ ה me - what? 21. And said unto, What did this people unto te, thou hast brought so a upon tm? 22 And said, Let not t anger of my lord wax hot thou knowest t people, ty [are set] on mischief. 23 For ty said unto me, Make us gods, shall go before us for [as for] this, t brought us up out of t land of, we wot not what is become of him. ה י ה eie -became ל l u ו א מ ר 3224 u amr and I-am-saying ו א שׁ ל כ הוּ u ashlk eu and I-am- c flinging him ב א שׁ b ash in t fire ל מ י l mi to m? ז ה ב zeb gold ה ת פּ ר קוּ ethphrqu break-off-yourself! ו יּ צ א u itza and -is-coming-forth ה ע ג ל e ogl t calf ו יּ תּ נוּ ל י u ithnu - l i and ty-are-giving 24 And I said unto tm, Whosoever hath any gold, let tm break [it] off. So ty gave [it] me tn I cast it into t fire, and tre came out this calf. WLC WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

ו יּ ר א 3225 פ ר ע ה phro e -let become-unbridled r (?) ו יּ ע מ ד 3226 u iomd and -is-standing ו יּ א ס פוּ u iasphu and ty-are-being-gatred 3227 ח ר בּ chrb u sword-of him בּ מּ ח נ ה b mchne in t camp י ר כ ע ל ol - irk u on thigh-of him ו ה ר גוּ u ergu and ll-you (p)! א ת ath -» בּ שׁ ע ר b shor in gate-of א ל יו ali u ל שׁ מ צ ה l shmtze to disrepute ה מּ ח נ ה e mchne t camp כּ ל בּ נ י kl - bni all-of sons-of כּ ה א מ ר ke - amr thus -says ע ב רוּ obru cross-over-you (p)! א ישׁ aish - פ ר ע phro being-unbridled הוּא eua - בּ ק מ יה ם b qmi em in ones-rig-of tm ל ו י lui Levi א ח יו א ת ath - achi u» brotr-of him א לה י alei -of ו שׁוּבוּ u shubu and return-you (p)! ו א ישׁ u aish and מ י mi? l for שׂ ימוּ shimu place-you (p)! מ שּׁ ע ר m shor from gate א ל י al i א ישׁ aish - ל שׁ ע ר l shor to gate ר ע הוּ א ת ath - ro eu» associate-of him ו א ישׁ u aish and 25 And wn saw t people [were] naked; (for had made tm naked unto [tir] shame among tir enemies) 26 Tn stood in t gate of t camp, and said, Who [is] on t LORD'S side? [let him come] unto me. And all t sons of Levi gatred tmselves togetr unto him. 27 And said unto tm, Thus saith t LORD God of, Put every his sword by his side, [and] go in and out from gate to gate throughout t camp, and slay every his brotr, and every his companion, and every his neighbour. ק ר ב א ת ath - qrb u» near-one-of him ו יּ ע שׂוּ 3228 u i and ty-are-doing בּ יּ ם b ium in t day ה הוּא e eua t 3229 בּ ב נ b bn u in son-of him ו י ה י 3230 u iei and -is-becoming ג ד ל ה gdle כּ שׁ לשׁ ת k shlshth as three-of ב נ י ל ו י bni - lui sons-of Levi א ל פ י alphi thousands-of מ ל אוּ mlau ty-filled וּב א ח יו u b achi u and in brotr-of him ו ע תּ ה מ מּ ח ר ת m mchrth from morrow א ע ל ה aole I-am-going-up כּ ד ב ר k dbr as word-of א ישׁ aish י ד כ ם id km hand-of you (p) ו ל ת ת u l thth and to to-give-of א ל al - to אוּל י auli perhaps ו יּ פּ ל u iphl and -is-falling ה יּ ם e ium t day ע ל יכ ם oli km over you (p) l to ה יּ ם e ium t day א ל al - to mn - from א ישׁ aish בּ ר כ ה brke blesg א תּ ם athm you (p) א כ פּ ר ה akphre I-shall-make-propitiatory-slter ח ט את ם chtathm you (p) -ned בּ ע ד bod about 28 And t children of Levi did according to t word of and tre fell of t people day about three thousand men. 29 For had said, Consecrate yourselves to day to t LORD, even every upon his son, and upon his brotr; may bestow upon you a blesg this day. 30. And it came to pass on t morrow, said unto t people, Ye have ned a and now I will go up unto t LORD; peradventure I shall make an atonement for your. ח טּ את כ ם chtath km -of you (p) ו יּ שׁ ב 3231 u ishb and -is-returning ג ד ל ה gdle ו ע תּ ה 3232 מ סּ פ ר ך m sphr k from scroll-of you 3233 ו יּ ע שׂוּ u i and ty-are-mang do תּ שּׂ א א ם am - thsha if you-are-bearing כּ ת ב תּ kthbth you-wrote א ל al - to for tm ח טּ את ם chtath m -of tm א ל al - to ו יּ אמ ר א לה י alei -of מ י mi anyone? ז ה ב zeb gold א נּ א ana oh! ו א ם א י ן u am - ain and if tre-is-no ח ט א chta -ned ח ט א ל י chta - l i -ned מ ח נ י mch ni wipe-you me! נ א na please! א מ ח נּוּ amch nu I-shall-wipe him 31 And returned unto t LORD, and said, Oh, this people have ned a, and have made tm gods of gold. 32 Yet now, if thou wilt forgive tir --; and if not, blot me, I pray te, out of thy book thou hast written. 33 And t LORD said unto, Whosoever hath ned against me, him will WLC WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org

- Exodus 33 מ סּ פ ר י m sphr i from scroll-of me ו ע תּ ה 3234 מ ל א כ י mlak i messenger-of me ח טּ את ם chtath m -of tm ל ך lk go-you! י ל ך ilk -shall-go ו יּ גּ ף 3235 u igph and -is-string ס s נ ח ה nc guide-you! א ת ath -» ל פ נ י ך l phni k to faces-of you א ת ath -» א ל al to וּב י ם u b ium and in day-of ע ל ol on דּ בּ ר תּ י - dbrthi I- m spoke פּ ק ד י phqd i to-visit-of me ty-did ל ך l k to you ה נּ ה ene behold! וּפ ק ד תּ י u phqdthi and I-visit» t calf ע ל יה ם oli em on tm ע שׂ ה os -made do I blot out of my book. 34 Trefore now go, lead t people unto [t place] of I have spoken unto te behold, mine Angel shall go before te nevertless in t day wn I visit I will visit tir upon tm. 35 And t LORD plagued t people, because ty made t calf, made. WLC WLC_v 1.1 / WLC_tm 1.0 / CHES 2.0 AV 2008 Scripture4all Foundation - www.scripture4all.org