Vocabulary for Chapter 23 (Page 2 of 2) Vocabulary for Chapter 23 (Page 1 of 2) Vocabulary for Chapter 24 (Page 1 of 2)

Similar documents
Vocabulary for Chapter 21 (Page 1 of 2) sacrifice} ז ב ח} to slaughter, sacrifice ז ב ח

to subdue, possess, dispossess, inherit י ר שׁ {You re rash to try to subdue a bear} Be sure to take some Hebrew class in the Fall!

Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages

Vocabulary for Chapter 15 (Page 2 of 2) Vocabulary for Chapter 15 (Page 1 of 2) Miscellaneous. Translating the Imperfect

Vocabulary for Chapter 16 (Page 1 of 2)

21-1. Meaning Spelling HebrewSyntax.org JCBeckman 1/10/2012 Copy freely CC BY-NC-SA 21-3

How to Keep and Develop Your Hebrew. Study Parsing for the Final Exam. Hiphil. Parsing Ex30, p239 (slide 1 of 3)

Uses of Pronominal Suffixes (Chapter 9)

Converted verbal forms are used primarily to denote sequences of consecutive actions, either in the past, present or future.

Chapter 17 (Waw Consecutive): Agenda. Chapter 17 (Waw Consecutive): Goals. ו ו ו ו The Conjunction Waw is usually

Roadmap for Chapter 19. Class Requirements for Chapter 19. Direct Object. Direct Object Can be a Noun or Pronoun. Know how to parse and translate

Hebrew Construct Chain

Hebrew Pronominal Suffixes

Rule: A noun is definite or specific by 3 means: If it is a proper noun, that is, a name.

Wednesday 10 June 2015 Afternoon

The Hiphil often describes causing an action

Chapter 25 Lecture Roadmap

Chapter 30 Hiphil Strong Verbs

94 Week Twelve Mark Francois. Hebrew Grammar. Week 12 - Review

א ל ף. thousand For a day in your courts is better than a thousand [elsewhere]. ח מ שׁ

Why Study Syntax? Chapter 23 Lecture Roadmap. Clause vs. Sentence. Chapter 23 Lecture Roadmap. Why study syntax?

Hebrew 2 PRACTICE Final Exam 1 Page 1 of 6

GCSE Biblical Hebrew A201 Mark Scheme for June 2016

Chapter 34a Hithpael Strong Statistics for the Hithpael Stem in the Hebrew Bible

Humanity s Downfall and Curses

Hebrew Beginners. Page 1

Qal Imperative, Qal Jussive, Qal Cohortative, Negative Commands, Volitive Sequences Mark Francois. Hebrew Grammar

ALEPH-TAU Hebrew School Lesson 204 (Nouns & Verbs-Masculine)

Vocab 3-23 Alphabetical

Jacob and the Blessings

Hebrew Whiteboard Biblical Hebrew and the Psalms Psalm 6

Noah s Favor Before God

Hallel and Musaf for Rosh Chodesh

Social Action and Responsibility Unit Student Worksheet 1

נ וֹח ל י מ שׂ רה ו תוֹר מ ע לוֹת ר מוֹת: ו אָמ ר

Shemot Exodus (Exodo) 1:1-6:1

These are the slides for the verb lectures that correspond to chapter 37 of Introducing Biblical Hebrew by Allen P. Ross.

Dear Students, I am ש.ל.ח. you this letter to א.מ.ר. that I am so happy to be your new teacher!

Chapter 11 (Hebrew Numbers) Goals

תפלת השחר. The Morning Prayers. The prayers and blessings to be said daily upon awakening, for both weekdays and Shabbat.

Abraham s Ultimate Test

Behar. Sermon Spark.

Interrogatives. Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number.

ואתחנן. 1) This parsha has the first perek of שמע.קריאת Ask your students if they are saying

Vocab 3-29 Alphabetical

[Open manuscript on Vatican website, folio 1r] The Holy Gospel of Yeshua the Mashi ach According to Luka ר בּ ים

Ritual Sequence and Narrative Constraint in Leviticus 9. Liane Marquis The University of Chicago

Family Shabbat Songbook

Jehovah Yahweh I Am LORD. Exodus 3:13-15

Jacob s Return to Canaan

רבה = Hiphil make much, many under BDB 915b. Note carefully how רבה Hiphil infinitive absolute can be used as an adverb(?).

Reflections!on! Walking!with!God!

Abominations to YHWH by Nehemia Gordon

A-level BIBLICAL HEBREW 7677/1

eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]

Observations on Tenses in Psalms. and SC in the Same Verse Referring to the Past

The Book of Obadiah. The Justice & Mercy of God

Esther Hamalkah: אסתר א:יא

The Hebrew Café thehebrewcafe.com/forum

אָב א ב ן אָדוֹן אָד ם א ד מ ה אַה ב ה א ה ל אוֹצ ר אוֹר אָח א י ב א ימ ה א ישׁ א כ ל אָכ ל ה אָל ה א ל מּ ה א ל ף א ם אָמ ה א מּ ה א מ ר ה א מ ת

God s Calling of Abram

Chapter 1 The Hebrew Alphabet (Alef-Bet)

א ו נ ג ש א מ ר ח י ה א נ ש ים מ ל ח מ ה י ל ד י ר א ע ת ה א ח ב ע ד ש מ ח ע ב וד ה ה נ ה מ ט ה

Alef. The Alphabet is Just the Consonants. Chapter 1 The Hebrew Alphabet (Alef-Bet)

Bits of Torah Truths Devarim / Deuteronomy 7:12-11:25, Isaiah 49:14-51:3 John 13:31-15:27

Israel s Sons and Joseph in Egypt

Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six:

פרשת פקודי. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. Parashat Pekudai. Parashat Pekudei Worshiping the Lord the Way He Wants

eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1]

A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273. Transcribed and Translated by Nehemia Gordon

Alef booklet/ Unit II. Hebrew In Action! Alef Booklet. Copyright 2013 by Lee Walzer. All rights reserved.

1:1. Notes on Jonah 1:1 1 ו י ה י ד ב ר י הו ה א ל י ונ ה ב ן א מ ת י ל אמר

פסוקי דזמרה Verses of Praise ה דוּ ל, י י ב שׁ מ, ק ר אוּ ל ײ ש יחוּ בּ כ ל נ פ ל א ת יו : 1 Chronicles 16:8-36 ו ע זּ, י י דּ ר שׁוּ : מ פ ת יו וּמ שׁ פּ ט י פ י

JCBeckman HebrewSyntax.org Notes on Ruth 1 ו י ה י ב ימ י ש פ ט ה ש פ ט ים ו י ה י ר ע ב ב א ר ץ ו י ל ך א יש מ ב ית ל ח ם י ה וד ה ל ג ור ב ש

Devarim / Deuteronomy 26:1-29:8, Isaiah 60:1-22 Luke 23: Parashat Ki Tavo

Chapter 1a - Hebrew Alphabet twenty-three consonants

The Medieval grammarians on Biblical Hebrew. The perspective of Central Semitic and Amarna Canaanite. In the Amarna age (14th century)

LastDay3. Author Topic: Yes, MIRACLE "19" has been Discovered in the PSALMS ZABOOR! =26/

JOURNAL OF NORTHWEST SEMITIC LANGUAGES

the Israelites would see how radiant the skin of Moses face was. Moses would then put the veil back over his face until he went in to speak with Him.

Hebrew Whiteboard Biblical Hebrew and the Psalms Psalm 6

Psalm BHS NASB Simmons Simmons footnote Category Comments

Havdalah (when three stars are seen in the evening sky)

The Role of the Convert in the Tanach

Shoftim Rabbi Ariel Rackovsky. Congregation Shaare Tefilla

שלום SHALOM. Do you have peace with G-d? יש לך שלום עם אלוהים? First Fact. Second Fact

Genesis. Hebrew/English Interlinear Orthodox Jewish Bible Chapter 1. 3 And Elohim said, Let there be light: and. there was light. ו י ה י-אוֹר.

A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do.

2 ב ב V if no dagesh bet

יזכור YIZKOR FOR FESTIVALS MAªZOR LEV SHALEM. Adapted from. Edward Feld, editor THE RABBINICAL ASSEMBLY

Beth El Synagogue. Brit Milah Ceremony

Hebrew Whiteboard Biblical Hebrew and the Psalms Psalm 5

PREVIEW. Excerpted from the Steinsaltz Tanakh ( Hebrew-English ) Commentary by Rabbi Adin Even-Israel Steinsaltz

Strength of a Woman/Let s Hear it for the Boy! Step 1: Trigger exercise1

Chapter 40 The Hebrew Bible

A-level BIBLICAL HEBREW

An Exegesis of Exodus 12:1-14 Paul Brug

Piel prefix 3ms waw-consecutive (apocopated loss of ק ו ה

Chapter 29 Lecture Roadmap

פרשת לכ לכ. הברית דרת תשובה The Covenant - Repentance Series. Bits of Torah Truths. Parashat Lech Lecha. The Function of Faith in Our Lives

Transcription:

Vocabulary for Chapter 23 (Page 1 of 2) 1 Vocabulary for Chapter 23 (Page 2 of 2) 2 light.} light, daylight, sunshine {An orb of אוֹר {} skeleton ע bone, צ ם others.} firstborn {The firstborn was born before the בּ כ ר ) ו (alternate spelling, Plene: בּ כוֹר poison!} wrath, heat, poison {Hey, ma! That s ח מ ה pears.} fruit, offspring {Paris has lots of fruit, especially פּ ר י {A pear is a fruit.} assembly} assembly, community, crowd {Call people to the ק ה ל half.} half, middle {Go halfsies on it take ח צ י {} millstone chariot, (coll) chariots or chariot riders, upper ר כ ב {} power strength, כּ ח {} language tongue, ל שׁוֹן serpent} copper, bronze {2 Kgs 18:4, Nehushtan, the bronze נ ח שׁ ת {} thing abomination, abhorrence, offensive תּוֹע ב ה {} prince chief, leader, נ שׂ יא evening.} ע evening, sunset {The air of the ר ב {Lawrence of Aravia [Arabia] riding into the sunset.} Vocabulary for Chapter 24 (Page 1 of 2) 3 Vocabulary for Chapter 24 (Page 2 of 2) 4 (N) to be reliable, be faithful, be trustworthy א מ ן {Our word Amen is from the adverb ן,א מ meaning truly } (N) to be delivered, be victorious, receive help י שׁ ע salvation} = YHWH is י שׁ ע + י הו ה = Joshua י הוֹשׁוּע { pizza.} (N) to be left over {Ya, there is left over some י ת ר (N) to be established, be steadfast, be ready כּוּן {That coon (raccoon) is established in that tree} fight!} = bread, food. Food ל ח ם} (N) to fight, do battle with ל ח ם escape!} (N) to escape {My lad, מ ל ט {} regret (N) to be sorry, נ ח ם someone.} (H) to strike, smite, beat {Say Na-cha! as smite נ כ ה (N) to stand (firm), take one s stand נ צ ב {In the Battle of the Bulge, the 101 st airborne took their stand defending the city of Bastogne in Belgium. When the Germans demanded surrender, General McAuliffe answered, Nuts. } (N) to be rescued, be delivered נ צ ל { Nuts all delivered by the 3 rd army, under Patton.} hiding.} (N) to be hidden, hide oneself {A satyr ס ת ר wonderful.} (N) to be extraordinary, wonderful {That palace is פּ ל א roots.} (Q) to run {Picture a plant running on its רוּץ {} annihilate (P, H) to ruin, destroy, spoil, שׁ ח ת (N) to be exterminated, be destroyed, be annihilated שׁ מ ד {I am so mad at the cockroaches that I will exterminate them.}

Parsing Code Participle 5 Spelling Qal Active Participle 6 Parsing code for the Active Participle: P This is the same parsing code as the Perfect, but the perfect has person, whereas participles do not. QPMS is Qal Active Participle, Masculine Singular QP3MS is Qal Perfect, 3 rd person masculine singular Strong Verb MS FS ה OR ת MP ים FP ו ת The initial can be spelled ו Parsing code for the Passive Participle: Pp Only the Qal stem has both an active and a passive participle, so the code Pp is used only in the Qal Stem. QPpMS is Qal Passive Participle, Masculine Singular ה III- Biconsonantal MS Drop the,ה- III MS ending ה (like QI3MS) The alternate FS form is יּ ה spelled like QP3MS FS ה spelled like QP3FS except ultima accent Strong Verb MS וּ Spelling Qal Passive Participle FS ה וּ MP ים וּ וּ ו ת FP ) י ( Yod to a ה III- Change the ה III- 7 Strong Verb Parsing (Extra practice not in workbook) וּ שׁ מ ר 1. QP3MS שׁ מ ר שׁ מ ר 2. QPMS שׁ מ ר שׁוֹמ ר 3. QPMS שׁ מ ר plene. Same as above, but שׁ מ ר 4. QC/QM2MS שׁ מ ר שׁ מוֹר 5. QA שׁ מ ר ו שׁ מוּר 6. QPpMS שׁ מ ר י שׁ מ ר.7 QI3MS שׁ מ ר י ו יּ שׁ מ ר.8 QIwc3MS שׁ מ ר י יּ ו שׁ מ ר.9 QP3MS/QPwc3MS שׁ מ ר ו QC1CS שׁ מ ר א שׁ מ ר ה.10 א ה 8

וּ workbook) Verb Parsing (Extra practice not in ה- 3 9 Parsing Ex22, p179 10 ) ה Add.ה- 3 (Drop ה QP3MS בּ נ ה בּ נ ה 1. QPFS strong verb ה ל ך ה ל כ ה.2 ) ה Add.ה- 3 (Drop ה QPMS בּ נ ה בּ נ ה 2. ע שׂ ים.3 Participle. in Qal Active ה- 3 drops ה 3- QPMP ע שׂ ה בּוֹנ ה 3. QPMS בּ נ ה plene. Same as above, but בּ נ ה 4. QPFS בּ נ ה ) ה Add.ה- 3 (Drop ה בּ נ ה 5. QM2MS בּ נ ה ) ה Add.ה- 3 (Drop ה בּ נוֹת.6 QC בּ נ ה (ו ת Add.ה- 3 (Drop ו ת בּ נוֹ 7. QA בּ נ ה (ו Add.ה 3- (Drop ו בּ נ ה.8 QA בּ נ ה ( ה Add.ה- 3 ה (Drop בּ נוּי.9 QPpMS בּ נ ה (י Add.ה- 3 (Drop וּי י ב נ ה.10 QI3MS בּ נ ה ( ה Add.ה- 3 (Drop י ה QPMP א מ ר א מ ר ים.4 strong. like א- 1 ר א ה 5. QPMS ר א ה in QPMS ה adds,ה- 3 drops ה 3- ה ל כ ה.6 QP3FS ה ל ך ה strong verb. Perfect b/c שׁ מ ר 7. QPMS שׁ מ ר pattern. strong verb. QP b/c שׁ מ ר 8. QC/QM2MS שׁ מ ר pattern. strong verb. שׁ מוֹר.9 QA שׁ מ ר pattern. ו strong verb. QA b/c ר ע ה.10 QPFS ר ע ה ר ע ה QPMS is.ה- 3 drops ה -3 ע לוֹת.11 QPFP ע ל ה.ה- 3 drops ה -3 Parsing Ex22, p179-180 11 Parsing Ex22, p180 12 ת alternate QPFS. See and Fem א- 3 QPFS ק ר א ק ר את.12 פּ תוּח.22 adds furtive pathach. See ח 3- QPpMS פּ ת ח ק מ ים 13. QPMP קוּם participle. Biconsonantal in perfect and QPMP בּ ט ח בּ ט ח ים.14 here. like strong ח -3 QC1CS שׁ ל ח א שׁ ל ח ה.15 here. like strong ח -3 ע שׂוֹת 23. QPFP ע שׂ ה ending. ו ת See and FP.ה- 3 drop ה 3- ר עוֹת 24. QPFP ר ע ה ending. ו ת See and FP.ה- 3 drop ה 3- QPMP בּ ר ח בּ ר ח ים 25. end. ים like strong here. See and ח 3- וּ י צ את 16. QPFS י צ א ת alternate QPFS. See and Fem א- 3 בּ ר ח ת.17 QPFS בּ ר ח ת alternate QPFS. See and Fem ח -3 בּ א ים 18. QPMP בּוֹא ending. ים Biconsonantal. See and ע נ ה 19. QPMS ע נ ה ending. QPMS/QI ה See and.ה 3- ע זוּב 20. QPpMS ע ז ב Strong verb. See QPFP צ ע ק צ ע קוֹת 21. ו ת 2-Gut vocal shewa. See and

Translation Ex22, p180, #1 13 Translation Ex22, p180, #2 14 ה נּ ע ר ים ר ע ים א ת צ אן א ב יה ם ה מּ ל א ך ה ל ך א ל ה ה יכ ל The messenger / angel is walking to the temple / palace. The youths are tending the flock of their father. walking QPMS ה ל ך = ה ל ך Strong verb. Identify QP by pattern. Predicative translation is walking feeding/grazing/tending QPMP ר ע ה = ר ע ים suffix. MP ים Recognize by and.ה- 3 verb drops ה 3- Predicative translation are tending Translation Ex22, p180, #3 ע לוֹת בּ נוֹת ה זּ ק ן ה ה ר ה The daughters of the elder are ascending toward the mountain. up QPFP ascending/going ע ל ה = ע לוֹת ending. ו ת Identify QP by and.ה- 3 verb. Drop ה 3- Predicative translation are ascending The daughters b/c in construct to The elder Plural absolute בּ נוֹת construct בּ נוֹת (open unaccented ) toward directional suffix ה + mountain ה ר + the ה = ה ה ר ה 15 Translation Ex22, p180, #4 ה כּ ה נ ים כּ ת ב ים א ת ה דּ ב ר ים בּ סּ פ ר The priests are writing the words in the book. writing QPMP כּ ת ב = כּ ת ב ים Strong verb. Recognize by and ים MP ending. Predicative translation are writing book ס פ ר + the ה in + בּ = בּ סּ פ ר 16

Translation Ex22, p180, #5 17 Translation Ex22, p181, #6 18 ז כ רוֹת בּ נוֹת ה נּ ב יא א ת שׁ יר י א ב יה ן The daughters of the prophet are remembering the songs of their father. remembering QPFP ז כ ר = ז כ רוֹת Strong verb. Recognize by and ו ת FP ending. Predicative translation are remembering The daughters b/c in construct to The prophet. of songs שׁ יר י ( י ים) שׁ יר י ( construct ים (add שׁ יר ים plural שׁ יר their 3FP pronominal suffix ה ן + father א ב = א ב יה ן נ ב יא י י שׂ ר א ל שׁ מ ר ים א ת מ צ ו ת א לה ים The prophets of Israel are keeping the commandments of God. The prophets b/c in construct to definite noun Israel. keeping/observing/guarding QPMP שׁ מ ר = שׁ מ ר ים Strong verb. Recognize by and ים MP ending. Predicative translation are keeping The commandments b/c in construct to definite noun God. In a polytheistic context, א לה ים can be indefinite noun gods. Translation Ex22, p181, #7 19 Translation Ex22, p181, #8 20 י שׁ ב ים ה זּ ק ן וּב נוֹת יו בּ ע יר ה ר ע ה The elder and his daughters are dwelling in the wicked city. sitting/dwelling QPMP י שׁ ב = י שׁ ב ים Strong verb. Recognize by and ים MP ending. Predicative translation are keeping city ע יר + the ה in + בּ = בּ ע יר ה ה so,ה rejects Dagesh Forte of ע wicked the ה ר ע ה Attributive, Article, After Attributive adjective because has article when modifying def noun. Attributive adjective b/c comes after the noun it modifies. א ת ה א ר ץ ו א ת ה ע ם ה יּ שׁ ב ע ל יה תּ ר א ה {You (ms) / She} will see the earth and the people who dwell on it. Direct objects come first; this is atypical word order. dwelling י שׁ ב QPMS from ה יּ שׁ ב Recognize by vowel pattern Attributive use because modifies ה ע ם and matches in gender, number, and definiteness. Attributive translation who dwell יה + 3fs type 2 suffix ע ל = it on = ע ל יה ה א ר ץ Suffix is 3fs to match antecedent see QI3fs/2ms you/she will ר א ה = תּ ר א ה

Translation Ex22, p181, #9 ה א נ שׁ ים ה ה ל כ ים ל ר אוֹת א ת ה א ר ץ שׁ בוּ The men who went to see the land have returned. walking QPMP + article the ה ל ך = ה ה ל כ ים Recognize as a participle from the vowel Holem ( ) after the first root consonant, and from the use of an adjective ending ( ים ). Attributive modifying ה א נ שׁ ים because follows and matches in gender, number, and definiteness. Attributive translation who went Past time ( who went ) not present time ( who are going ) because the main verb is past time. ל QC+ ר א ה = ל ר אוֹת ו ת and adds ה- III verb that drops the ה- III This is a returned QP3MP they שׁוּב = שׁ בוּ Recognize as a biconsonantal by the with the first root consonant 21 Bible Translation Ex22, p181, #1 (Gen 4:9) ו יּ אמ ר י הו ה א ל ק י ן א י ה ב ל א ח י ך ו יּ אמ ר ל א י ד ע תּ י ה שׁ מ ר א ח י א נ כ י YHWH said to Cain, Where is Abel your brother? He said, I do not know. One guarding my brother am I? said QIwc3MS he א מ ר = ו יּ אמ ר know QP1CS I י ד ע = י ד ע תּ י particle) (interrogative ה + QPMS שׁ מ ר = ה שׁ מ ר Strong verb. Recognize participle by vowel pattern. Substantival use. Lacks article, so one guarding. my brother + 1CS pronominal suffix א ח = א ח י שׁ מ ר This is the direct object of the participle clause. I is the subject of the א נ כ י This is a verbless clause, so the subject is described by, identified as, or a member of the group/class of the predicate. 22 Bible Translation Ex22, p181, #3 (Jer 31:31) ה נּ ה י מ ים בּ א ים נ א ם י ה ו ה ו כ ר תּ י א ת בּ ית י שׂ ר א ל ו א ת בּ ית י הוּד ה בּ ר ית ח ד שׁ ה Behold, days are coming, declares YHWH, When I will make / cut with the house of Israel and with the house of Judah a new covenant. coming QPMP בּוֹא = בּ א ים Biconsonantal verb. Recognize by ים ending. Predicative use of participle are coming. YHWH utterance of YHWH declares נ א ם י הו ה cut QPwc1CS I will כּ ר ת = ו כ ר תּ י covenant is an idiom translated make a כּ ר ת בּ ר ית adjective. new attributive ח ד שׁ ה FS b/c modifies FS noun בּ ר ית covenant 23 Bible Translation Ex22, p182, #9 (Exod 24:17) וּמ ר א ה כּ בוֹד י הו ה כּ א שׁ א כ ל ת בּ ר אשׁ ה ה ר ל ע ינ י בּ נ י י שׂ ר א ל And the appearance of the glory of YHWH was like a consuming fire on the top of the mountain to the eyes of the sons of Israel. (מ ר א ה and appearance of (construct of וּמ ר א ה (כּ בוֹד glory of (construct of כּ בוֹד fire א שׁ + like כּ = כּ א שׁ consuming QPFS א כ ל = א כ ל ת ת verb just like strong in QPFS. Alternate QPFS א- 1 Could be predicate participle b/c lacks article. Could be attributive participle because matches definiteness and follows noun. Attributive b/c of context. head top ר אשׁ + in בּ = בּ ר אשׁ The top b/c end of construct chain is definite The mountain. 24