+ The power to translate is now Inside Drupal 1
Information Explosion Four Exabytes* of information will be generated this year. That is 5x more information than was generated in the previous 5,000 years. *4,000,000,000,000,000,000 bytes 2
Information Explosion One week of has more information than a person was likely to come across in a lifetime in the 18th century. 3
Information Explosion Volume of new technical information doubles every two years! 4
THE SITUATION Global employees, partners, customers customers are re-thinking how to translate this massive amount of information 5
Translations are slow and expensive. PROBLEM 6
SOLUTION Moving a large offline business process ONLINE. 7
8
SOLUTION Lingotek s Collaborative Translation Platform We give Enterprise business customers new ways to engage their global communities by providing trusted, rapid translations to expand and grow business in a cost effective way.
SOLUTION Integration
Questions? Do you have existing translation needs? Do you have a international presence? Do you want to expand your global presence? Looking to increase revenues internationally? Sound interesting? 11
Why? Drupal customers in need of translation/ localization solutions. The Lingotek Inside Drupal integrates directly into Drupal. Provides a quick and efficient method for translating content without leaving your Drupal. 12
Lingotek Case Study
Demo 14
Demo 15
Demo 16
Demo 17
Demo 18
Demo 19
Demo 20
Demo 21
Features MACHINE TRANSLATION TRANSLATION MEMORY TERMINOLOGY MANAGEMENT PROJECT MANAGEMENT Customization Retraining Post-Editing Pre-fill Searchable Resource Content Isolation Selective Sharing Capture, Reuse, Recycle Legacy Content Alignment Import Glossaries Automated Extraction Management Interface Customizable Workflow Flexible Expansion Clear Visibility Real-time Stats Flexible Resource Allocation 22
Content Value Index» Three Levels of Trusted Translation 23
Lingotek Workbench Source Target Edit and Community Voting Translation Memories Machine Translation Notes and Comments 24
Lingotek Dashboard Manage Projects Project Resources Community Reports Community Maintenance Project Summary Documents TM Statics Reports Settings Documents 25
26
Community» 650 User Groups Global Loyalty Content
Community
Professional Services
منذ سبعة وثمانين عاما خلق أسلافنا على هذه القارة أمة جديدة ولدت في تحت ظل الحرية كرست ذاتها على الا يمان با ن الناس جميعا خ لقوا متساوين. والا ن نخوض حربا أهلية طاحنة لتثبت ما إذا كانت تلك الا مة أو أي أمة أخرى ولدت بهذه الطريقة وكرست ذاتها على نفس الا يمان تستطيع أن تدوم طويلا. وقد تلاقينا على ساحة كبرى من ساحات تلك الحرب. لقد أتينا لنكرس جزءا من تلك الساحة كمثوى أخير لا ولي ك الذين ضحوا با رواحهم هنا لكي تحيا تلك الا مة. وإنه تماما من الكفاءة والوقار أن نقوم بذلك. ألا أنه ليس بمقدرتنا بمعنى أوسع أن نكرس هذه التربة أو أن نوقفها أو أن نبجلها. فقد قام الا بطال الذين كافحوا هنا أحياء وأمواتا بتكريسها تكريسا لا تستطيع طاقاتنا المفتقرة أن تزيد عليه أو تنقص منه. لن يحفل العالم كثيرا ولن يتذكر طويلا ما نقوله هنا لكنه لن ينسى قط ما فعلوه هنا. وبالا حرى يتحتم علينا نحن الا حياء أن نكرس أنفسنا للمهمة العظمى التي لم ت نجز بعد والتي دفع بها أولي ك الذين حاربوا هنا قدما حتى الا ن بذلك الشرف. وإنه لمن الا حرى بنا أن نكرس أنفسنا للمهمة العظمى التي ما زالت تواجهنا لكي نستمد من هو لاء القتلى الكرام المزيد من الا خلاص لتلك القضية التي بذلوا في سبيلها آخر مقدار كامل من الا خلاص -- ولكي نجزم أن هو لاء القتلى لم يموتوا عبثا -- ولكي تحصل هذه الا مة برعاية االله على ولادة حرة جديدة -- وأن حكومة: من الشعب وللشعب ومن الشعب لن تفنى عن وجه الا رض. Since eighty-seven years to create our ancestors on this continent a new nation, born in the shadow of liberty devoted themselves to the belief that all people are created equal. And now are fighting a bloody civil war to prove whether that nation, or any other nation, was born this way and devoted themselves to the same faith, can long endure. The coming together on the Great Court of the squares of the war. We have come to dedicate a portion of that scene, Kmthoy last resort for those who sacrificed their lives here in order to live the nation. It is quite efficient and dignified to do so. But it is not our capacity, in a broader sense, to dedicate this soil or that we stop or we revere. Has been the heroes who struggled here, alive and dead, enshrining the consecration of our energy-poor can not increase or decrease it. Not full of the world often nor long remember what we say here, but it will never forget what they did here. Rather, we must, we are living, to rededicate ourselves to the great mission that has not yet completed and that paid by those who fought here forward so far this honor. It is rather for us to rededicate ourselves to the great mission that still confront us, in order to derive from these honored dead more faithful to that case, which is in the process have made the last full amount of sincerity - and so certain that those killed did not die in vain - and to get this nation, under God, the birth of a new free - and that the Government: of the people and the people by the people, shall not perish from the earth. Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation, so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this. But, in a larger sense, we cannot dedicate...we cannot consecrate...we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full. Collect Source Text Upload New Content Determine Data Value Machine Translation 1 2 3 Comprehensive Analysis Human Translation Federal 30
Commitment Compatible with Drupal 6 Monthly sprint updates Compatible with Drupal 7 in April 2011 31
Free Trial Offer Free 30 day trial community for up to 10 users http://www.lingotek.com/drupal Code: drupal 32
Contact Us Lingotek contact information: http://www.lingotek.com/drupal Rob Vandenberg President and CEO rob@lingotek.com 801.755.8008 Calvin Scharffs VP of Marketing and Product Development cscharffs@lingotek.com 801.554.1075 33