TRANSLATION OF FRAGMENT c OF THE TORAH FROM BEN EZRA SYNAGOGUE, EGYPT

Similar documents
eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]

eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1]

Humanity s Downfall and Curses

Jacob and the Blessings

Abraham s Ultimate Test

Noah s Favor Before God

Proper Nouns.א 4. Reading Biblical Hebrew Chapter 4: Proper Nouns. John C. Beckman

Which Way Did They Go?

Israel s Sons and Joseph in Egypt

Jacob s Return to Canaan

1. What is Jewish Learning?

Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six:

Jehovah Yahweh I Am LORD. Exodus 3:13-15

God s Calling of Abram

A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273. Transcribed and Translated by Nehemia Gordon

Chapter 40 The Hebrew Bible

Beginning Biblical Hebrew

The Book of Obadiah. The Justice & Mercy of God

The Hebrew Café thehebrewcafe.com/forum

Hebrew Beginners. Page 1

ALEPH-TAU Hebrew School Lesson 204 (Nouns & Verbs-Masculine)

A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do.

94 Week Twelve Mark Francois. Hebrew Grammar. Week 12 - Review

Simply teaching the Word simply

THOUGHT OF NACHMANIDES: VAYECHI: WHAT S IN GOD S NAME?

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 502 Winter 2018 Traditional Track

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation

מ ה ש ה י ה כ ב ר ה וא ו א שר ל ה י ות כ ב ר ה י ה ו ה א לה ים י ב ק ש את נ ר ד ף

Noach 5722 בראשית פרק ב

Chapter 11 (Hebrew Numbers) Goals

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs

The Lamb s Book of Life

Interrogatives. Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number.

Psalm BHS NASB Simmons Simmons footnote Category Comments

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2015 Traditional Track

Esther אסתר. 1 Esther 1 ש ב ע ת) ה ס. ר יס" ים ה מ ש. ר " ת ים א ת פ נ י ה מ ל ך א ח ש ו ר- וש U ל ה. ב יא א ת ו ש ת G י

Congregation B nai Torah Olympia - D var Torah Parashat Shemini

Root Source Presents. Blood Moons God s Gift to Jews

Introduction to Hebrew. Session 7: Verb Tense Complete

The Promised Land. Overview. What this booklet covers:

SEEDS OF GREATNESS MINING THROUGH THE STORY OF MOSHE S CHILDHOOD

Qal Imperative, Qal Jussive, Qal Cohortative, Negative Commands, Volitive Sequences Mark Francois. Hebrew Grammar

Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages

The Betrayal of Joseph

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 504 Spring 2018 Traditional Track

GCSE topic of SHABBAT. Shabbat. What you need to know (according to the syllabus)

David's lament over Saul and Jonathan G's full text analysis and performance decisions

Defending Inspiration. Unique Structure of the Biblical Text

Beginning Biblical Hebrew. Dr. Mark D. Futato Reformed Theological Seminary OT 502 Winter 2013 Traditional Track

Vocab 3-23 Alphabetical

Global Day of Jewish Learning

BEAUTY AND UGLINESS. Global Day of Jewish Learning: Curriculum. A Project of the Aleph Society

Feeding the Hungry: PJ Programming at Local Food Bank. Webinar 2: Programming with Collaborative Partners January 9, 2013

Hebrew Adjectives. Hebrew Adjectives fall into 3 categories: Attributive Predicative Substantive

Rule: A noun is definite or specific by 3 means: If it is a proper noun, that is, a name.

21-1. Meaning Spelling HebrewSyntax.org JCBeckman 1/10/2012 Copy freely CC BY-NC-SA 21-3

Elijah Opened. Commentary by: Zion Nefesh

Joseph and His Brothers

And the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dieth?--no.

Converted verbal forms are used primarily to denote sequences of consecutive actions, either in the past, present or future.

LIKUTEY MOHARAN #206 1

practice (Rambam Sefer Nashim, Hilkhot Ishut 3:1; Shulĥan Arukh, Even HaEzer 27:1, and in the comment of Rema).

IN THIS LECTURE: 1. God s Call and Promises 2. Lot s Rescue and Melchizedek 3. The Promises of the Covenant

CAN WE STILL SING CARLEBACH?

בס ד THE SEDER EXPLAINED. Rabbi Moshe Steiner April 19th, Unit #4 Matzah & Maror

מ ש פ ט י ם COMMANDER S RESOURCES. 307 Parshas Mishpatim Parshas Shekalim 24 Shevat 5778

Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah?

Israel365 Presents the. e-book of Ruth. Shavuot Edited and Commentary by Rabbi Tuly Weisz

פרשת שמות. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. What s in a Name?

HEBREW THROUGH MOVEMENT

The Wise Woman of T ko ד - י םי רפ ב" מש 1 ו ל ש בא,ח ר ב י ודל םו ל ש בא וחל ח ר ב םו ל ש בא וזל ח ר ב Absalom had fled Absalom had fled

Journal of Biblical and Theological

כ"ג אלול תשע"ו - 26 ספטמבר, 2016 Skills Worksheet #2

TEN PATHS TO GOD UNIT

Hebrew Whiteboard Biblical Hebrew and the Psalms Psalm 104:1 12

Torah and Mathematics. from Harav Yitzchak Ginsburgh

שלום SHALOM. Do you have peace with G-d? יש לך שלום עם אלוהים? First Fact. Second Fact

The conjunctive vav (ו ) is prefixed to a Hebrew word, phrase, or clause for the following reasons:

Isaac and his Family

SHO EL SHELO MIDA AT Taking Your Friend s Jaguar XJ for a Spin: Is this Just Borrowing or is it Stealing?

BO: THE PURPOSE OF TEPHILLIN (& ALL MIZVOT)

Extraordinary Passages:

IN THIS LECTURE: 1. Jacob s Dream 2. Leaving Haran 3. Jacob and Laban

Wednesday 10 June 2015 Afternoon

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation

ס פ יר ת ה ע ומ ר. Counting the Omer

Uses of Pronominal Suffixes (Chapter 9)

Parsha Musings Tanya White

What Kind of King Is God?

PLEASE SEEK AUTHOR'S PERMISSION BEFORE CITING. The Psalms and the Courtroom

HASHAVAT AVEIDAH Found: $18,000 Rolex at Times Square as the Ball Dropped on Dec. 31, 11:59:50 PM. Can I Keep It?

Untapped Potential Parshat Noach 5776 Rabbi Dovid Zirkind

Hebrew Step-By-Step. By Rae Antonoff, MAJE Distributed by JLearnHub. Page 1

Vocab 3-29 Alphabetical

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs. Teacher s Guide

Shemot Exodus (Exodo) 1:1-6:1

HEBREW THROUGH MOVEMENT

Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah? Shabbat 21b Teacher s Guide

Social Action and Responsibility Unit Student Worksheet 1

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Va etchanan

Transcription:

TRANSLATION OF FRAGMENT c. 1450 OF THE TORAH FROM BEN EZRA SYNAGOGUE, EGYPT Prof. Alaric Naudé Ph.D Suwon Science College Suwon University Department of Liberal Arts REPUBLIC OF KOREA ABSTRACT The preservation of ancient texts is vital for understanding not only culture and ensuring the survival of traditions but also to safeguard this linguistic heritage for future generations as well as to give more scholars access to manuscripts, thereby allowing for translation and expansion of linguistic knowledge. Cross comparison of texts and translations can then be conducted for the purpose of understanding grammar, content, stylistic change over periods and to ascertain the reliability of copies when compared over large periods of time. The translation of the Fragment from Ben Ezra Synagogue is such an attempt. This fragment written circa 1450 provides a brief insight into the scholarly work of Hebrew Soferim ( ם תס (סופר during the Islamic rule of the Mamluk Sultanate of Egypt المماليك) Salṭanatسلطنة al- Mamālīk). This will further provide a source of comparison for Bible translation in unison with the use of older as well as newer copies of the Sacred writings. Keywords: Bible, Hebrew, Translation, Ben Ezra, Egypt, Tetragrammaton, Jehovah. INTRODUCTION For centuries the Hebrew Soferim have recorded with painstaking accuracy the Torah and other texts considered sacred. The Torah or Book of the Law is considered especially sacred and contains the laws given to the nation of Israel through the Prophet Moses. The Ben Ezra Synagogue itself has a considerably long history and has been part of the landscape of Cairo for centuries. Evidence points to the existence of a building on the site from before the period dating to 882. Originally, there was a degree of difference in scholarly opinion as to the date of the establishment of the synagogue itself. Once commonly accepted theory was that the patriarch of the Coptic Church in Cairo sold property to a group of Jews who converted the church into the Ben Ezra Synagogue. However, evidence points to it being established well before 822.The church mentioned was sold to a group of Babylonian Jews which followed the Talmudic Academies of Babylon while the form of Judaism practiced at Ben Ezra belongs to the branch of Syria Palaestina. It is unlikely that the form of Judaism practiced in one synagogue would change one into another rival form. During the purging of the religions of the People of the Book that is to say Jews and Christians undertaken by Abū ʿAlī Manṣūr (996-1021) also known as al-ḥākim bi-amr هللاAllāh( بأمر )thebenezrasynagoguewasdemolished(circa1012).الحاكم Later,AbūʿAlī ManṣūrrelaxedhispoliciespertainingtootherreligionsandJewsandChristianswereableto rebuild their houses of worship. Medieval writings indicate that the synagogue was rebuilt and hence rededicated in 1025, this time with an immense genizah which Glickman points Progressive Academic Publishing Page 1 www.idpublications.org

out was more of a silo than an actual genizah. Due to Hebrew tradition Holy writings especially containing the Tetragrammaton or Divine Name of God יהוה) commonly rendered Jehovah or Yahweh in English but due to superstition considered unpronounceable in Hebrew) could not be destroyed and were stored in genizah until they eventually disintegrated from age. It is due to the dry and dark conditions of the Ben Ezra Genizah that many valuable and varied manuscripts and fragments were able to survive for centuries and remain in very good condition for the most part. In 1888, a Jewish Romanian by the name of Jacob Saphir purchased over 25,000 documents from the genizah. Since that time the collection has spread to public and private collections with many of them being deciphered and dated. Solomon Schecter שכטר) הכהן זלמן (שניאור of Cambridge University is widely considered to be the first to begin in making an academic investigation into the contents of these documents. It is believed that this document was one of those that found its way into a private collection. It measures 194mm X 172mm and is written on lambskin in the Ashuri script י) ש ור א ב ת (כ and shows the excellent penmanship of a trained Sofer. METHODOLOGY The translation of this piece has followed a cross textual form whereby the text is referenced to other existing texts to provide the clearest possible translation of the fragment. Contrary to the tradition of many Jewish and Christian translators, the Tetragrammaton or Divine Name as represented by the four Hebrew consonants YHWH (יהוה) has been translated into the vernacular English form of Jehovah. The Tetragrammaton appears twice. The exact pronunciation is not known, however the reasons for rendering in the vernacular have already been expounded in The Tetragrammaton : Its Phonetics, Phonology, Semantics and Argument for Rendering in Vernacular Languages. This fragment was written in circa 1450 during the rule of the Burji Dynasty البرجية) كيلامملا ) and likely during the rule of Sayf ad-din Inal who was notably less tyrannical than his predecessors. Another possibility is that it was written during the life of his predecessor Sayf ad-din Jaqmaq or one of his successors, as his death lead to a turbulent time of short lived rulers. The fragment contains two sections of script. In the first section contains the part recognised in the modern Christian Bible as Numbers 36:11-13 In -במדבר) the desert). The second section contains Deuteronomy 1:1-6.( Words -דברים) The text has been cross referenced to the Westminster Leningrad Codex with vowels, JPS 1917 Edition and the Aleppo Codex. Translation has been done from the comparision of the original text with these ancient codices and several modern rendering. Brackets explain inferred meaning and the translation uses both formal and dynamic equivalence in order to give meaning in modern English and given Hebrew text is taken from the JPS 1917 Edition with diacritics. Progressive Academic Publishing Page 2 www.idpublications.org

Numbers 36:11(latter part of verse): (daughters of) Zelophehad got married to their fathers brothers sons. צ ל פ ח ד: ל ב נ י ד ד יה ן, ל נ ש ים. 12: They were married into the families of the sons of Manasseh the son of Joseph and their inheritance remained in the tribe of the family of their father (tribe of Manasseh). מ מ ש פ ח ת ב נ י-מ נ ש ה ב ן-י וס ף, ה י ו ל נ ש ים; ו ת ה י, נ ח ל ת ן, ע ל-מ ט ה, מ ש פ ח ת א ב יה ן. 13: These are the commandments and the judgements, which Jehovah commanded the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho by means of the hand of.א ל ה ה מ צ ות ו ה מ ש פ ט ים, א ש ר צ ו ה י הו ה ב י ד-מ ש ה--א ל-ב נ י י ש ר א ל: ב ע ר ב ת מ וא ב, ע ל י ר ד ן י ר ח ו. Moses Deuteronomy 1 verse 1: These are the words Moses spoke to all of Israel in the wilderness, on this side of the Jordan between the plain over against the Red sea between Paran and Tophel, between Laban, Hazeroth and Dizahab. א ל ה ה ד ב ר ים, א ש ר ד ב ר מ ש ה א ל-כ ל-י ש ר א ל, ב ע ב ר, ה י ר ד ן: ב מ ד ב ר ב ע ר ב ה מ ול ס וף ב ין-פ אר ן וב ין-ת פ ל, ו ל ב ן Progressive Academic Publishing Page 3 www.idpublications.org

2: It is eleven day from Horeb bythewayofmountseirtokaʹdesh-barʹnea. ב. ז ה י ד ר ת--ו ו ח צ נ ע. ב ר ש ק ד ע ד, יר, ע ה ר-ש ך ר ד ב, ח ר מ י ום ר ע ש ח ד א 3: And it came to pass in the fortieth year, on the first day of the eleventh month that Moses spoke to the children of Israel all that Jehovah had commanded him to speak. ם. א ל ה א ת ו, י הו ה ו ה צ ר א ש כ ל כ ל, א ר י ש נ י ל-ב א ה, מ ש ב ר ד ש; ל ח ד ח ד א ב ש ח ד ר י-ע ש ת ע ש ב נ ה, ש ים ב ע ר א ב י ו י ה 4: After he had defeated Sihon the King of the Amorites who dwelt in Heshbon and Og the King of Bashan who dwelt in Ashtaroth of Edrei. י. ע ר ד א ב ר ת, ת ע ש ב ב ר-י וש א ש ן, ה ב ש ל ך מ ע וג ת, א ב ון--ו ח ש ב ב, י וש ר א ש י, ה א מ ר ל ך מ יח ן ס ת א ה כ ת ו, י ח ר א 5: On this side of the Jordan in the land of Moab, Moses began to expound this law saying; ל אמ ר. ה ז את ה ת-ה ת ור א ר ב א ה, מ ש יל ה וא ב, מ וא ץ ר א ב ן, ד ה י ר ע ב ר ב 6: Jehovah our God spoke to us at Horeb saying It is long enough that you have (incomplete) ב-ל כ ם ר ל אמ ר: ב ח ר ב ל ינ ו, א ר ב ד ינ ו א לה הו ה י (the fragment ends here, however reconstruction from Strong s interlinear and the Aleppo codex finishes this verse as - ה ז ה- dweltinthismountain. ב ה ר ב ת, (.ש CONCLUSIONS This fragments as with many others attests to the great devotion and accuracy with which the Torah and other Hebrew writings that make up the modern Bible have been transmitted from generation to generation. It also helps to show how certain texts can be clarified and made easily readable through the referencing of numerous ancient texts. furthermore, it validates the integrity of many modern translations in their conveyance of meaning in its original context but also to create versions that are readable by a modern audience. All differences in letter formation were found to be merely as a result of regionally based scribal practices in calligraphy which dictate the exact manner in which a letter is formed. No differences were found to any extent in the meaning of the text in any form. It is hoped that the translation and public availability of such manuscripts will enhance translation and preserve these vital texts for many generations to come. REFERENCES Stiefel, Barry L. (2015). Jews and the Renaissance of Synagogue Architecture, 1450 1730. Routledge. p. 28. ISBN 9781317320326. Glickman, Marc S. (2012). Sacred Treasure - the Cairo Genizah: The Amazing Discoveries of Forgotten Jewish History in an Egyptian Synagogue Attic. Jewish Lights Publishing. pp. 4, 11, 20, 24, 27 28, 61, 88. ISBN 9781580235129. Naudé, Alaric (2015) The Tetragrammaton : Its Phonetics, Phonology, Semantics and Argument for Rendering in Vernacular Languages European Journal of Academic Essays 2(9): 47-55, 2015 ISSN (online): 2183-1904 ISSN (print): 2183-3818 Progressive Academic Publishing Page 4 www.idpublications.org

www.euroessays.org Nissim Dana (2003). The Druze in the Middle East: Their Faith, Leadership, Identity and Status. Sussex Academic Press.ISBN 1-903900-36-0. Raymond, Andre (2000). Cairo. Harvard University Press. ISBN 0674003160. Websites [Accessed 29 th March 2017] http://www.scripture4all.org/onlineinterlinear/hebrew_index.htm http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0436.htm Bibles The Aleppo Codex Westminster-Leningrad Codex with Diacritics Masoretic Text- Jewish Publication Society 1917 Strong s Hebrew Interlinear New American Standard Version New World Translation of the holy Scriptures The Bible in Living English The King James Version Progressive Academic Publishing Page 5 www.idpublications.org