ajrchv tou' eujaggelivou jihsou' Cristou' uijou' qeou'

Similar documents
LESSON XII LESSON XII

LESSON XIII LESSON XIII

ajgw ujmin aujton ejxw

I John 3:1-9. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Matthew 11:7-15. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

II Timothy 2: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

THE CHURCH AT WORK. Philip Bryan BASIC PRINCIPLES. I. THE GREAT COMMISSION (Matthew 28:16-20)

The opening verses of 1 John are as intriguing in their own way as the opening verses of John s Gospel.

John 11: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

A - Lesson 4 - W. "Cause, Preaching and Teaching"

Romans 8: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

LESSON III LESSON III

New Testament ROMANS. Greek Exegesis

Forgiveness in the New Testament

pisto;" oj lovgo" A look at the trustworthy sayings in Paul s letters

Luke 10: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Matthew 10: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Colossians 4:7-18. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Romans 8:5-11. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Matthew 11:1-6. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Luke 16:1-13. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Luke 7: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

1. "Righteousness" is often "uprightness" / justice / rectitude. It can be reliability / faithfulness to promises / consistency with character.

John 18: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

John 6: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Austin Bible Class. March 2011

John 8: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

1. Jehovah s Witnesses.--Doctrines. 2. Jehovah s Witnesses--Apologetic works. I. Title.

Matthew 14: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Hebrews 13: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

I Timothy 1: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

PROS RWMAIOUS Last Revision September 21, 2015

Lesson Twenty-Two Romans 6:1-7

Matthew 11: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Bible Greek VPOD Intermediate Greek Lesson 7. The commandment recalled (2:7-8) 1 John 2:7-8

Acts 28: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Acts 7: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Forgiveness in the New Testament

28 Scriptures that show Yahshua is the Almighty Father!

Matthew 9:9-13. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

IN A RECENT ESSAY CONCERNING THE DEARTH OF TRINITARIAN INFLUENCE ON THE

Knowledge - Light - Love

Romans 10:1-15. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

John 11: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Power in Unity, Diversity in Rank: Subordination and the Trinity in the Fathers of the Early Church Michael J. Svigel Dallas Theological Seminary

John 13: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Excursus See Chapter 6, page 349, note Wallace, "Multiple Substantives," 272.

Matthew 12: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

The Concept of Logos

New Testament ROMANS. Greek Exegesis

Hebrews 13:1-6. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Understanding sin in the Johannine epistles

Acts 5: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Matthew 13:1-23. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

1 Louis Berkhof, Systematic Theology (Grand Rapids: Eerdmans Publishing, 1996) p. 394

Matthew 8: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

ÔH Qeiva Leitourgiva IWANNOU TOU CRUSOSTOMOU. The Îi ine Òit u OF SAINT JOHN CHRYSOSTOM

Matthew 9: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Matthew 9: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Zeitschrift für die Neutestamentliche Wissenschaft. The Construction of 2 Corinthians 1,20 Revisited

Matthew 9: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Revelation: An Exegetical Study of the Greek Text

Greek Religion/Philosophy Background Founder biography Sacred Texts

Taras Kmoych Private Use Only

Generating Confidence in the Bible

The Acts of the Apostles

Introduction to Greek Mythology. Gender Unit Mod. Humanities/Grad. Project

Colossians 4:1-6. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Bible Greek VPOD Intermediate Greek Lesson 8. The law of love applied to one another (2:9-11) 1 John 2:9-11

Revelation 13: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Bible Greek VPOD Intermediate Greek Lesson 6. Knowledge applied to life (2:3-6) 1 John 2:3-6

Lesson 4 How to Study the Bible Applying What We Have Learned

APPENDIX H Exegetical Notes on the Greek Text of Hebrews 1:1 4

THE SON'S SUPERIORITY TO THE ANGELS

Romans 9:8-9. Romans 9:8-The Biological Descendants Of Abraham Are Not The Children Of God But Rather The Children Of The Promise Are

PROS EBRAIOUS. If lost, please return to: Reneau Peurifoy (916) P.O. Box 7915 Citrus Heights, CA

The New Earth must have a new metropolis, not another Babylon, but another and greater Jerusalem (Swete).

Philippians 4:1-9. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

Staying in the Truth

21. Paul and Barnabas Complete the First Missionary Journey: Acts 14

Sunday School Lesson John 15:1-16:4 by Lorin L. Cranford. Strength to Stand

Calling a Spade a Spade: Measuring the Rhetorical Merit of 2 and 3 John Against Demetrius's On Style

Lessons about Idolatry

I Timothy 6:1-10. Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

The Proto-eucharistic Pericopes of the New Testament: A Canonical Approach

Those who desert Christ for Caesar will be the victims of a remorse that never dies or sleeps (Swete).

The Dispensational Implications of Galatians 3:17-19

James 1: Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram

The Nature, Power, Deceit, and Prevalency of the Remainders of Indwelling Sin in Believers

STUDY GUIDE FOR THE APOSTOLIC BIBLE POLYGLOT SYSTEM PREFACE

Greek and Roman Studies

Acts Chapter 14 b. Iconium, 14:1-7 In Iconium

Sunday School Lesson 1 John 1:5-10 by Lorin L. Cranford. All rights reserved. God is Light

Followers of God and followers of the Devil (3:10-15)

BE IMITATORS OF GOD Ephesians 5:1-2

II. LESSON BACKGROUND.

I John 5 Handout 1st Birthmark is Love. Verse 1-2 What is it? Who are we talking about here? Verse 2 - How do we know we love the children of God?

John 1:1-14 Translated Grammatically

PROS EFESIOUS Revised September 22, 2015

Wayne L. Atchison October 17, 2007

Transcription:

1 LESSON XI 11.1 Introduction In this lesson we make a beginning dealing with nouns. The Greek language has three declensions (ways of inflecting the endings). The first declension, the subject of this lesson, is the one of the a-roots. Words in this group usually end in an -h. We want to give you examples under 11.2 from the New Testament in which the various cases of a word of this declension are used. For the singular we employ examples with the word ajrchv. This word means beginning and can denote both the beginning of something in general and the beginning of the cosmos. Just take a look at the examples. For the plural we use the word ejntolhv. This word means commandment. 11.2 Examples from the New Testament with nouns of the first declension ending in -h ajrchv tou' eujaggelivou jihsou' Cristou' uijou' qeou' Beginning of the gospel of Jesus Christ, Son of God. (Mark 1. 1) ajrchv- 1 st c. sing., eujaggelivou- 2 nd c. sing. < eujaggevlion (neut.)- gospel, jihsou' Cristou'- 2 nd c. < jihsou'" Cristov", uijou'- 2 nd c. sing. < uijov"- son, qeou'- 2 nd c. sing. < qeov"- God ejkei'no" ajnqrwpoktovno" h^n ajp j ajrch'" He was a murderer from [the] beginning. (John 8. 44) ejkei'no"-that (one),ajnqrwpoktovno"- murderer (lit. human killer), ajpov-(+ 2 nd c.) from, ajrch'"- 2 nd c. sing. ejn ajrch'/ h^n oj lovgo", kaiv oj lovgo" h^n prov" tovn qeovn, kaiv qeov" h^n oj lovgo". ou%to" h^n ejn ajrch/' prov" tovn qeovn In the beginning was the Word and the Word was with God and the Word was God. This was in the beginning with God. (John 1. 1, 2) ajrch/'- 3 rd c. sing., ou%to" -this

2 tauvthn ejpoivhsen ajrchvn tw'n shmeivwn oj jihsou'" This beginning of signs Jesus did (i.e. this was his first sign ). (John 2. 11) tauvthn- 4 th c. sing. f. < ou%to", ejpoivhsen- 3 rd p. sing. aorist < poievw-i do, make (this tense will be yet dealt with!) ajrchvn- 4 th c. sing., shmei'wn- 2 nd c. pl. < shmei'on (neut.)- sign kaiv aij ejntolaiv aujtou barei'ai oujk eijsivn hj peritomhv oujdevn ejstin, kaiv hj ajkrobustiva oujdevn ejstin, ajllav thvrhsi" ejntolw'n qeou' And His commandments are not heavy. (1 John 5. 3) Circumcision is nothing and the foreskin is nothing, but keeping God s commandments. (1 Cor. 7. 19) ejntolaiv- 1 st c. pl. < ejntolhv (f.)- commandment, barei'ai- 1 st c. pl. f. < baruv"- (adjective) heavy (N.B. Remember that an adjective takes on the same case, gender and number as the word it belongs to!) peritomhv (f.)-circumcision (lit. the cutting [tomh] about [peri]), oujdevn- nothing, ajkrobustiva (f.)- foreskin, prepuce, thvrhsi" (f.)- keeping, ejntolw'n- 2 nd c. pl.

ejn tauvtai" tai'" dusiv Vn ejntolai'" o@lo" oj novmo" krevmatai kaiv oij profh'tai LESSON XI On these two commandments hangs the entire law and the prophets. (Matt. 22. 40) tauvtai"- 3 rd c. pl. < ou%to"- this that, dusivn- 3 rd c. pl. < duvo- two, ejntolai'"- 3 rd c. pl., o@lo"- 1 st c. sing. m. < o@lo"- (adjective) whole, entire, novmo" (m.)- law, krevmatai- 3 rd p. sing. pres. tense kremavnnumi- I hang (this form is different from the normal simple pres. tense), profh'tai- 1 st c. pl.< profhvth" (m.)- prophet 3 ejavn ajgapa'te me, tav" ejntolav" tav" ejmav" thrhvsete If you love Me, you will keep my commandments. (John 14. 15) ejavn-if, ajgapavw-i love, ejmav"- 4 th c. pl. f. < ejmov"- (possessive pronoun) my, thrhvsete- 2 nd p. pl. fut. tense threvw- I keep, I maintain 11.3 Overview of the inflexion of nouns of the first declension ending in -h. We now list the forms of the first declension noun ending in -h. We use the two words from the examples given under 11.2. The endings are written in bold italics. Of other nouns ending in -h you can form the different cases by attaching these endings to the root (the word without the -h). 1 st c. sin. ajrchv 2 nd c. sin. ajrch/'" 3 rd c. sin. ajrch/' 4 th c. sin. ajrchvn 1 st c. pl. ejntolaiv 2 nd c. pl. ejntolw'n 3 rd c. pl. ejntolai'" 4 th c. pl. ejntolav" 11.4 The fifth case In Greek there is another case so far not mentioned. This is the fifth case or vocativus. This case is used when somebody is addressed directly. So in the sentence brother, come here the word for brother is written in the fifth case. When discussing a particular declension we

4 will treat the fifth case separately. In the first declension the fifth case takes on the same form as the first one, both in the singular and in the plural. Therefore the fifth case has as endings: singular -h plural -ai 11.5 Homework a) Give the four cases plural of ajrchv and the four cases singular of ejntolaiv. b) Translate the following sentences. 1. oujciv hj yuchv plei'ovn ejstin th'" trofh'"; 2. pw'" hj ajgavph tou' qeou' mevnei ejn aujtw'/; 3. ei@pen diav parabolh'"... 4. h!meqa dev aij pa'sai yucaivv ejn tw/' ploivw/ diakovsiai ejbdomhvkonta e@x. 5. ejthvroun thvn fulakhvn. 6. tiv" hjma'" cwrivsei ajpov th'" ajgavph" tou' Cristou'...; 7. ou!te gavr peritomhv tiv ejstin ou@te ajkrobustiva... 8. kaiv suv, Bhqlevem, gh' jiouvda, oujdamw'" ejlacivsth ei^.. 9. prov" aujtouv" thvn parabolhvn ei!pen. 10. wj" a!gkuran e!comen th'" yuch'"... oujciv- certainly not, not at all (stronger negation than ouj), plei'on- (+ 2 nd c.) more, trofhv (f.)- food, mevnw- I stay, ei!pen- 3 rd p. sing. aor.: 'he spoke', diav- (+ 2 nd c.) through, diakovsiaitwo hundred, ejbdomhvkonta- seventy (is not inflected), e@x- six (is not inflected), ejthvroun- 3 rd p. pl. simple past tense < threvw: 'they guarded', cwrivzw- I separate, ou!te- and not, ou!te... ou!te- neither... nor, tiv=ti (The accent here has no bearing on the meaning, but is due to the following word!), Bhqlevem- Bethlehem, oujdamw'"- certainly not, not at all, ejlacivsth- least (the degrees of comparison will be treated later), wj"- as, such as, a!gkuran- 4 th c. sing. < a!gkura (f.)- anchor 11.6 New words ajrchv (f.) eujaggevlion (neut.) ejkei'no" ajnqrwpoktovno" (m.) ou%to" shmei'on (neut.) ejntolhv (f.) baruv" peritomhv (f.) oujdevn ajkrobustiva (f.) thvrhsi" (f.) - beginning - gospel (lit. good message (ajggevlion) [go < good (eu); spel < to spell=speak]) - that (one) - murderer - this - token, sign - commandment - (adjective) heavy - circumcision - nothing - foreskin - keeping, maintaining

5 duvo - two o@lo" - (adjective) entire novmo" (m.) - law kremavnnumi - I hang (transitive) profhvth" (m.) - prophet ejavn - if ajgapavw - I love (with godly/divine love) ejmov" - my (adjective) threvw - I keep, I maintain oujciv - certainly not, not at all (stronger negation than ouj) plei'on - (+ 2 nd c.) more trofhv (f.) - food mevnw - I stay diav - (+ 2 nd c.) through diakovsiai - two hundred ejbdomhvkonta - seventy (is not inflected) e@x - six (is not inflected) cwrivzw - I separate ou!te - and not ou!te... ou!te - neither... nor Bhqlevem - Bethlehem oujdamw'" - certainly not, not at all wj" - (such) as a!gkura (f.) - anchor 11.7 The background of the New Testament: The Greek Religion In this lesson we broach the subject of Greek religion. The Greeks venerated many gods and goddesses. Zeus (Zeuv", 2 nd c. Diov", 4 th c. Diva) was the supreme god. The gods were depicted anthropomorphically, that is to say in human form. It was believed that certain gods and goddesses were married and had children. Also it was said that the gods had human emotions. Their acts could be motivated by feelings of envy, hatred or love. Sometimes the gods waged war among themselves. Also they were believed to take sides in human conflicts on earth. In fighting each other the gods could be wounded, but they could not die from their wounds. According to mythological accounts the gods sometimes entered into affairs with human women. The children from such relations were taken up into the pantheon as half gods. A well-known example of such a half god was Herakles, son of Zeus and a mortal woman named Alkmene. The sanctuary of a god consisted of two parts, a large court with trees or fountains dedicated to him and the actual sanctuary. This was a building with rich decorations in the form of wrought pillars and depictions of mythological stories on the front. In the building there was place for a statue of the god and an altar. Rituals such as the sacrificing of animals or the pouring out of wine oblations were carried out to appease the deity. Oblations were also offered at home. At the beginning of the meal people would sprinkle a few drops of wine on the table while praying to the god. Prayers were usually standard formularies.

6 The Greeks believed in the afterlife. Also they believed in a judgment over our acts here on earth and in reward and punishment in the hereafter. But by believing in the gods and serving them one could still never be sure of a good life after death. A solution to this was introduced by the mystery cults brought from the far East. Through initiation into a mystery cult one could enact a figurative death and so during one s life effect an eternal future. Greek religion was also spread outside of Greece, for instance in the colonies. In the New Testament in Acts 14 it is described how at Lystra Paul and Barnabas were considered to be the gods Hermes and Zeus. In verse 12 is mentioned that they believed Paul to be Hermes (Mercurius in Latin [Zeus was called Jupiter by the Romans]), because he was the chief speaker. For Hermes was considered to be the messenger of the gods. In verse 13 the priest of Zeus is mentioned. In the city of Ephesus the goddess Artemis (!Artemi") was celebrated widely, as legend had it that a statue had fallen from heaven there. The silver smiths at Ephesus earned a considerable sum of money from the manufacture and sale of silver templets dedicated to Artemis. Travelers to this metropolis bought this form of art (see Acts 19. 24-28). NOTES: