בס"ד. Week of. Parshas Toldos. Kislev 2, 5776 November 14, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

Similar documents
בס"ד. Week of. Parshas Toldos. Cheshvan 29, 5778 November 18, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. Parshas Mishpotim. Shevat 27, 5776 February 6, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס "ד. Week of. Parshas Balak. Tammuz 17, 5775 July 4, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. Parshas Teitzei. Elul 14, 5775 August 29, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. Parshas Eikev. Menachem Av 20, 5777 August 12, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. Parshas Vayeiro. Cheshvan 15, 5778 November 4, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס "ד. Week of. Parshas Bereishis. 27 Tishrei, 5779 October 6, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס "ד. Week of. Parshas Bereishis. 27 Tishrei, 5777 October 29, 2016

The Eighth Day of Pesach - Passover

בס "ד. Week of. Parshas Noach. 4 Cheshvan, 5777 November 5, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. Parshas Shemini. 23 Adar II, 5776 April 2, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. Parshas Tetzaveh. 11 Adar I, 5776 February 20, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. Parshas Noach. Cheshvan 1, 5778 November 21, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. 19 Sivan, 5776 June 25, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס "ד. Week of. Parshas Vayeiro. 18 Cheshvan, 5777 November 19, 2016

בס"ד. Week of. Parshas Vayaishev. Kislev 21, 5778 December 9, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס "ד. Week of. Parshas Shemos. 23 Teves, 5777 January21, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס "ד. Week of. Parshas Vo eiro. 1 Shevat, 5777 January 28, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. Parshas Shemos. Teves 19, 5778 January 6, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. Parshas Shoftim. Elul 4, 5777 August 26, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס "ד. Week of. Parshas Shemini. 26 Nissan, 5777 April 22, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס "ד. Week of. Parshas Teitzei. 14 Elul, 5776 September 17, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. Parshas Re eh. Menachem Av 27, 5777 August 19, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס "ד. Week of. Parshas Bo. 8 Shevat, 5777 February 4, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

Parshas Matos-Massei

בס "ד. Week of. Parshas Mishpotim. 29 Shevat, 5777 February 25, 2017

בס "ד. Week of. Parshas Ki Siso. 20 Adar, 5777 March 18, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

Week of. Parshas Vayishlach. Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe. by Rabbi Shmuel Mendelsohn

בס "ד. Week of. Parshas Balak. 17 Tammuz, 5776 July 23, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס "ד. Week of. Parshas Korach. 30 Sivan, 5777 June 24, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

בס"ד. Week of. Parshas Bo. Shevat 4, 5778 January 20, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

Week of. Parshas Vayeitzei. Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe. by Rabbi Shmuel Mendelsohn

Parshas Behar-Bechukosai

בס "ד. Week of. Parshas Tzav. 12 Nissan, 5777 April 8, Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe

Week of. Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe. by Rabbi Shmuel Mendelsohn.

Week of. Yom Kippur. Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe. by Rabbi Shmuel Mendelsohn.

Week of. Parshas Yisro. Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe. by Rabbi Shmuel Mendelsohn

Chapter 11 (Hebrew Numbers) Goals

LIKUTEY MOHARAN #206 1

BE A MENTSCH. Rabbi Yitzchok Sanders. Bringing Jews Close Together!

A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do.

" וי כם לבן בבו ר פר ויˆ נ ליון מ כ ר בו לבני י ר ל ע"י בטים נ חמ לפים בע מ ו בעים ו לברי

SEEDS OF GREATNESS MINING THROUGH THE STORY OF MOSHE S CHILDHOOD

ALEPH-TAU Hebrew School Lesson 204 (Nouns & Verbs-Masculine)

THOUGHT OF NACHMANIDES: VAYECHI: WHAT S IN GOD S NAME?

Shabbos: Ta am HaChaim. Vayakhel Returning to the Level of Divine Presence of the Patriarchs on our Tents. Introduction

Jehovah Yahweh I Am LORD. Exodus 3:13-15

Student Workbook. for Shabbos night

Shabbos: Ta am HaChaim. Noach Answer part 1: Rashi in Devarim offers us a brandnew perspective on the behavior of the Generation of the Flood.

Abraham s Ultimate Test

Congregation B nai Torah Olympia - D var Torah Parashat Shemini

Interrogatives. Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number.

Children s Gathering 7 Adar 5773 (Notes taken during class, not reviewed nor edited by Harav Ginsburgh)

PARASHAT NOACH. G-d s Name in Two Tiers

מ ש פ ט י ם COMMANDER S RESOURCES. 307 Parshas Mishpatim Parshas Shekalim 24 Shevat 5778

The Benefits of Personal Development

UNIFICATION. This painting is a meditative map of many spiritual concepts of Kabbalah.

M A K I N G N E G A T I V E S P O S I T I V E

Introduction to Hebrew. Session 7: Verb Tense Complete

And the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dieth?--no.

Torah and Mathematics. from Harav Yitzchak Ginsburgh

God s Calling of Abram

Lubavitch. shabbos in. Reb Leibel Raskin A CHOSSID OF FIRE AND PASSION. Not only for Lubavitchers MOSHIACH U'GEULAH. He aros and Pilpulim

Untapped Potential Parshat Noach 5776 Rabbi Dovid Zirkind

It Will Be Good in the End. Introduction. Shabbos: Ta am HaChaim. Naso 5776

The Hebrew Café thehebrewcafe.com/forum

פרשת תולדות. Parashat Toldot. Bereshit / Genesis 25:19-28:9, Malachi 1:1-2:7 Luke 3:1-18

Secrets of the New Year. from Harav Yitzchak Ginsburgh

Reflections!on! Walking!with!God!

Humanity s Downfall and Curses

Jacob and the Blessings

The Book of Obadiah. The Justice & Mercy of God

VAYAKHEL. Welcome to the Aleph Beta Study Guide to Parshat Vayakhel!

eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1]

SHABBOS, 10 TAMMUZ, 5778

Noah s Favor Before God

Converted verbal forms are used primarily to denote sequences of consecutive actions, either in the past, present or future.

Noach 5722 בראשית פרק ב

LIKKUTEI SICHOS. b glya AN ANTHOLOGY OF TALKS. lcprnmgpnx"enc` jzelrda. Lubavitcher Rebbe Rabbi Menachem M. Schneerson

"מצוות הדור" A Time to Expand. The Rebbe s Seder י"א ניסן תשל"ב A ROUND TABLE DISCUSSION THE REBBE S CALL OF SHLICHUS תהלים קטו, א

פרשת שמות. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. What s in a Name?

Advisor Copy. Welcome the NCSYers to your session. Feel free to try a quick icebreaker to learn their names.

LIKKUTEI SICHOS. b glya AN ANTHOLOGY OF TALKS. lcprnmgpnx"enc` jzelrda. Lubavitcher Rebbe Rabbi Menachem M. Schneerson

Social Action and Responsibility Unit Student Worksheet 1

THOUGHT OF NACHMANIDES: VAYIGASH: COUNT THE MIRACLES

ס פ יר ת ה ע ומ ר. Counting the Omer

Israel s Sons and Joseph in Egypt

Camp Chaverim Week 6. lane and relive all the exciting moments of this summer. Finally,

ואתחנן. 1) This parsha has the first perek of שמע.קריאת Ask your students if they are saying

eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]

Marking 90 Years. from the Rebbe and Rebbetzin s Chasuna. Holy Coins ON THE MINHAG YISROEL OF CHANUKAH GELT

The 10th of Shevat marks the passing of the sixth Lubavitcher Rebbe, Rabbi

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation

Parasha Meditation Chayei Sarah

Rashi explains that Mamrei received honourable mention in this Parashah וירא א:ד. Divrei Torah. Avrohom consults Mamrei regarding the Mitzvah of Milah

A-level BIBLICAL HEBREW

1. What is Jewish Learning?

GCSE topic of SHABBAT. Shabbat. What you need to know (according to the syllabus)

IN LOVING MEMORY OF Reb Reuvein ben Reb Mordechai Yaakov HaKohen v"g Caplan Passed away on 11 Tishrei, 5778 /v /c /m /b /,

INTRODUCTION TO KABBALAH Dr Tali Loewenthal

Transcription:

בס"ד THE RASHI OF THE WEEK Week of Parshas Toldos Kislev 2, 5776 November 14, 2015 Compiled from the works of Rabbi Menachem Mendel Schneerson The Lubavitcher Rebbe by Rabbi Shmuel Mendelsohn A Project of Vaad L Hafotzas Sichos Copyright 2015

An Outline of the Rebbe s Explanation of Rashi Parshas Toldos Likkutei Sichos Volume 30, Pages 110 115 Rashi in His Own Words בראשית כ"ה, כ"ד: ו י מ ל א ו י מ י ה ל ל ד ת ו ה נ ה ת ומ ם ב ב ט נ ה: רש"י ד"ה וימלאו ימיה: אבל בתמר כתיב ויהי בעת לדתה. שלא מלאו ימיה כי לשבעה חדשים ילדתם: ד"ה והנה תומם: חסר, ובתמר תאומים מלא לפי ששניהם צדיקים, אבל כאן אחד צדיק ואחד רשע: Bereishis 25:24: And her days to give birth were completed, and behold, there were twins in her womb. Rashi Heading - And her days were completed: But regarding Tamar it is written: And it came about at the time of her travail, because her term (of pregnancy) was not filled, for she gave birth to them after seven months. here were twins in her womb: (- ת ומ ם twins is spelled) defectively 1 (missing an aleph and yud ), but concerning Tamar, it is written, ת א ומ ים with the full spelling, (with an aleph and yud ) because they (Tamar's children, Peretz and Zerach) were both righteous, but here, one was righteous (Ya'akov) and one was wicked (Aisov) A Brief Synopsis In this week s Torah portion, Toldos, the Torah tell us of our matriarch Rivkah conceiving and giving birth. Rashi comments on two points. Firstly, regarding Rivkah it says that her days (of pregnancy) were completed. Whereas further on, when the Torah describes Tamar giving birth, it does not use this expression. Rashi explains that this is because Rivkah was pregnant for a full nine months, while Tamar gave birth after seven months. Secondly, regarding Rivkah it spells the Hebrew word for twins (Te'omim) defectively, i.e. missing two letters. Regarding Tamar it spells the word completely. Rashi explains that Tamar's children were both righteous. However Rivkah's gave birth to one righteous son, and one wicked son. The questions Rashi discusses here will not bother the student yet. They will not bother him until he learns over thirteen additional chapters. Only then will he reach the verse regarding Tamar. Why is Rashi explaining it here. We also need to understand, why Rashi points out the difference between the complete spelling, and the spelling of the same word missing letters. This is generally a non-issue in Peshat. The only exception is when it answers a question. What is the question? 1. Throughout all of the books of the Bible, most words are written, מלא with all of the letters present. There are, however, also words which are written, חסר defectively. This means that they are missing letters which are to be understood. The Hebrew word for twins,, תאומים is spelled fully when the Torah tells us of Tamar giving birth. However here, regarding.י and the א It is missing the תומים. spelled Rivkah, it is 2

The explanation is, that Rashi was not bothered by the differences between the Torah's description of Rivkah and Tamar. Rather what bothers Rashi is the Torah telling us about Rivkah that "and her days to give birth were completed." It an expression which we do not find anywhere in the Torah until this point. Rashi is explaining to us that reason that the Torah uses that expression, is to show us the contrast to Tamar's pregnancy. It was not complete. He is showing us, that there is such a thing as carrying full term (nine months), and such a thing as carrying for only seven months. The fact that this expression is not used for Tamar teaches us that she only carried for seven months. She merited to have less of the pain that accompanies pregnancy, because both of her children were Tzaddikim. Rashi s Explanation In this week s Torah portion, Toldos, we are told of our matriarch Rivkah conceiving, and giving birth to, twins; the righteous Yaakov, father of the Jewish nation, and the wicked Aisov, father of Edom. The Torah tells us of their birth 2. "And her days to give birth were completed, and behold, there were twins in her womb." Rashi explains that "But regarding Tamar it is written 3, 'And it came about at the time of her travail,' because her term (of pregnancy) was not filled, for she gave birth to them after seven months." Tamar also gave birth to twins. However, regarding Rivkah the Torah says that "her days to give birth were completed." The Torah does not say this regarding Tamar. Rashi explains the difference between the two. Rivkah carried to term, for a complete nine months. Tamar, on the other hand, only carried for seven months. Following this explanation, Rashi goes on to explain other words of the verse. When the Torah tells us that she gave birth to twins, Te'omim - spelling the word י, Yud and א - Aleph it leaves out the letters תאומים, Rashi explains the reason תאומים. spelling, On the other hand, regarding Tamar, the Torah uses the complete תומים. for the change in spelling. Tamar's children were both righteous. However in the case of Rivkah, one was righteous and the other wicked. Difficulties in Understanding Rashi When there is seemingly a contradiction between two different verses, Rashi always points it out when the Torah tells us the second verse. Until that point no question has arisen. However here Rashi is pointing out the difference between Rivkah and Tamar more than thirteen chapters before the Torah tells us about Tamar! It will be quite some time before the beginning student has a question, yet Rashi discusses it here! Moreover, Rashi answers the same question further on, when the Torah does tell us about Tamar giving birth! 2. Bereishis 25:24. 3. Bereishis 38:27. 3

Obviously, we can ask the same question about Rashi's second comments on the difference between the way the Hebrew word for twins is spelled here and there. The student has no question yet, because he has yet to learn about Tamar. Furthermore, as a general rule, whether a word is spelled in its completely or not, is not an issue according to Peshat. That is why in the overwhelming majority of cases, Rashi does not comment on a word which is spelled "defectively." The only instances that he does comment, is when the word being spelled missing letters, answers a question according to Peshat. We need to understand what the question is, and how leaving out two letters from the word answers it. The Explanation Rashi is not bothered by the difference between what the Torah says here, and what is says further on regarding Tamar. The question which bothers Rashi is, why the Torah uses the words, "and her days to give birth were completed." Up until this point, we find no such expression in the Torah. What do these words add to our understanding of what the Torah is saying. The natural, regular way is for a woman to give birth after nine months. Rashi answers this question by pointing out what the Torah says regarding Tamar, "And it came about at the time of her travail." If not for what is written here, we may have assumed that there the Torah is just telling us that when Tamar gave birth after nine months, she realized that she had twins.because the Torah uses this unusual expression for Rivkah, we understand that Tamar did not carry to term. However, this explanation opens up a number of other questions. Based on what we just said, the entire reason for the Torah saying that "and her days to give birth were completed" was to teach us, that Tamar's days of pregnancy were not completed. In other words, she only carried her twins for seven months. Why did the Torah teach us this lesson here. There are others who gave birth closer to the story of Tamar. Additionally, why does it matter that she gave birth after seven months. The Torah is not a story book. It does not tell us all of the details regarding everything that happened. Why do we need to know for how many months Tamar was expecting? What does it teach us? Finally, why did the righteous Rivkah have to carry her babies for a complete nine months? We know that pregnancy is painful, as Hashem said to Chavah 4, "I shall surely increase your sorrow and your pregnancy." Rashi, there, explains this to mean that "your pregnancy" refers to the pain of pregnancy. We also know that Rivkah's pregnancy was especially difficult. We are clearly told in our Torah portion that 5, "And the children struggled within her, and she said, 'If it will be so, why am I like this?' And she went to inquire of G-d." Rashi explains that with the words "if it be so," she was saying "that the pain of pregnancy is so great." He further says that with the words "why am I like this," she was saying "why did I desire and pray to conceive?" Why did Hashem cause this 4. Bereishis 3:16. 5. Bereishis 25:22. 4

poor, righteous woman to suffer for nine complete months? He could have allowed her to give birth after seven months! In order to answer these questions, Rashi says that "(- ת ומ ם twins is spelled) defectively (missing an aleph and yud ), but concerning Tamar, it is written, ת א ומ ים with the full spelling, (with an aleph and yud ) because they were both righteous, but here, one was righteous and one was wicked." We see that the Torah compares these two pregnancies. Both women gave birth to twins. But by pointing out differences between the two, we see that all aspects of the pregnancies can be compared and contrasted. The fact that Rashi points out that in the case of Rivkah the Hebrew word for twins is spelled incomplete, unlike the case of Tamar, we see that there is an essential difference between the two. This answers all of our questions. It answers why Rivkah was specifically chosen to be the one from whom we would learn about Tamar's pregnancy. It also explains why Rivkah carried her twins for the entire nine months, and Tamar did not carry to term. It is because Tamar gave birth to two righteous babies, she merited to experience less of the pain of carrying the babies, and hence she only carried them for seven months. Rivkah, who gave birth to one wicked child, had to carry them for the entire nine months. A Deeper Explanation of Rashi One question, however remains. Tamar's conception came about in a manner that seemed to be very immodest 6. On the other hand, we see in our Torah portion that Rivkah conceived in the most modest way imaginable. Her conception came about as an answer from G-d to the prayers of her and her husband Yitzchok. Why is it that one of her children was wicked? Why was it that she had to suffer for nine months? This can question be answered by the mystical interpretation of a strange saying of the Sages, which is quoted by Rashi. When it says that 7 "the children struggled within her," Rashi explains that "When she passed by the entrances of the Torah academies of Shem and Ever, Yaakov would run and struggle to come out; when she passed the entrance of a temple of idolatry, Aisov would run and struggle to come out." This requires a great deal of explanation. How is it possible that a child of Yitzchok and Rivkah, who were both the epitome of holiness, and was conceived in total purity, should have a natural inclination to idolatry and evil? The explanation will be understood based on what the Rambam writes 8. There are two types of Tzaddikim. There are those who have no inclination toward evil whatsoever. There are also those who are born with a nature which draws them to evil and impurity. Their purpose in life is to conquer their evil inclination. Aisov was such an individual. He had the potential to fully overcome his natural instincts. Had he done so, he would have been, as the Rambam writes, "more complete and perfected" than the natural Tzaddik. 6. See Bereishis 38:13 and further. 7. Bereishis 25:22. 8. Shmoneh Perokim, Chapter 6. 5

That is why Rashi wrote that "one was righteous and the other evil." He did not mean to say that Aisov was actually evil. He meant that that was his nature, but he was given the ability to overcome it, had he only used his potential. That is also the reason that Tamar's pregnancy is alluded to as far back as Rivkah. Her son Peretz was the ancestor of Moshiach. He is the one and only who has the power to nullify the evil of Aisov. (Adapted from a talk given on Shabbos Parshas Toldos 5744 and Shabbos Parshas Re'eh 5743) I hope that you gained as much by reading this as I did by translating and adapting it. For questions, subscriptions or dedications our email address is shmuel@rebbeteachesrashi.org. To dedicate a week, a month or a year of The Rashi of the Week, visit www.rebbeteachesrashi.org/dedications.html You can find us on the web at www.rebbeteachesrashi.org. 6

DEDICATED IN HONOR OF the Lubavitcher Rebbe IN HONOR OF Chaim שי' Morris DEDICATED BY HIS PARENTS שיחיו Rabbi & Mrs. Menachem M. and Chaya Mushka Morris IN HONOR OF Elisha, Daniel and Yacov שיחיו Nakash DEDICATED BY THEIR PARENTS Mr. and Mrs. Yaniv and Bryna Chana שיחיו Nakash May Hashem grant them material and spiritual success in all matters IN LOVING MEMORY OF Mrs. Rivka Minna bas Reb Hillel Ber ע "ה Schwartz Passed away on 30 Cheshvan, 5775 May Her Soul be bound in the Eternal Bond of Life DEDICATED BY Mrs. Tzivia Chaya ' שתחי Harrold IN HONOR OF Mr. and Mrs. Sholom Dovid HaCohen and Rut שתחי' Mankes For only good materially and spiritually DEDICATED BY THEIR CHILDREN Mr. and Mrs. Yonatan Yiyzchok Hacohen and Shaindel Miriam שיחיו Harrold IN LOVING MEMORY OF Mr. Oded ben Reb Aharon Dov ע "ה Stitt Passed away on 15 Sivan, 5775 May His Soul be bound in the Eternal Bond of Life 7

מוקדש לזכות כ"ק אדמו"ר נשיא דורנו מליובאוויטש לזכות החייל ב"צבאות השם" חיים שי' מאריס נדפס ע"י הוריו הרה"ת ר' מנחם מענדל וזוגתו מרת חי' מושקא שיחיו מאריס לזכות חיילי "צבאות השם" אלישע, דניאל ויעקב שיחיו נקש נדפס ע"י הוריהם ר' יניב וזוגתו מרת בריינא חנה שיחיו נקש שיזכו להצלחה רבה ומופלגה בגו"ר בכל הענינים לעילוי נשמת מרת רבקה מינא בת ר' הלל בער ע"ה שווארץ נפטרה ביום ל' חשון ה'תשע"ה ת. נ. צ. ב. ה. נדפס ע"י מרת צבי' חי' שתחי' הארולד לזכות ר' שלום דוד הכהן וזוגתו מרת רות שיחיו מנקס נדפס ע"י בניהם ר' יונתן יצחק הכהן וזוגתו מרת שיינדל מרים שיחיו מנקס שיזכו להצלחה רבה ומופלגה בגו"ר בכל הענינים לעילוי נשמת ר' עודד בן ר' אהרן דב ע"ה סתית נפטר ביום ט"ו סיון ה'תשע"ה ת. נ. צ. ב. ה. 8