St. Margaret Catholic Church Giddings, Texas St. Mary in Pin Oak 276 E Bellville Street. 78942 (979) 542-0217 Fax(979)542-4186 www.stmarypinoak.org Sunday, July 9, 2017 Fourteenth Sunday in Ordinary Time
MASS SCHEDULE St. Margaret s Giddings Sunday 9:30 AM English 11:30 AM Español Tuesday 5:00 PM English Wednesday 7:00 AM English Thursday 7:00 AM English Friday 5:00 PM English Saturday 4:30 PM English St. Margaret s Regular Collection Parish Staff STEWARDSHIP OF TREASURE July 1/2, 2017 St. Mary s in Pin Oak Regular Collection Amounts will appear on next Week s bulletin. Pastor: Rev. Uche Andeh 979-542-0217 fruche@stmargaretgiddings.org Parish Secretary: IN PROCESS 979-542-0217 Bookkeeper: Hilda Lorena Tovar 979-542-0217 htovar@stmargaretgiddings.org Bulletin Editor: Emilia Basquez 979-542-0217 ebasquez@stmargaretgiddings.org Religious Education Director: Suzanne Peschke 979-716-0051 Guitarist & Choir Director: Joseph Lopez 979-540-0161 Maintenance and Grounds: Florentino Orosio 979-542-0217 Office Hours: Monday - Thursday 8:00 a.m. - 5:00 p.m. Closed for Lunch: 1:00 2:00 p.m. RULES FOR PLACING FLOWERS IN THE CHURCH To place flowers in the church you must do the following: Check the calendar in the church and choose your date. Fill in the space you want to display your flowers with your name and phone number. Contact the florist of your choice with your request. You are responsible for ordering and paying for your flowers. Let the florist know when and where the flowers are to be placed in the church. If you want your request put in the bulletin, you must contact the church secretary 3 weeks prior to your placement. ALL FLOWERS MUST BE FRESH. NO SILK WILL BE ACCEPTED. THE ALTAR ARRANGEMENT NEEDS TO BE A LOW AND WIDE ARRANGEMENT OF FLOWERS. If you have any questions, please contact: Marsha Gonzales-979-542-0141 or Nell Schneider-713-430-6086 Wishing you a wonderful Week! Lectors: Mary Ann Bordovsky (English): 512-253-6787 Laura Orocio (Spanish): 979-716-4121 Altar Society: Mary Sebesta, President 512-461-9310 Sociedad Guadalupana: Laura Orocio, President 979-716-4121 Sociedad del Sagrado Corazón: Daniel Basquez, President 979-212-5105 Knights of Columbus: Robert Sebesta, Grand Knight 512-253-6159 SACRAMENTAL INFORMATION RITE OF RECONCILIATION (Confession): Saturdays-3:00 to 4:15 pm (St. Margaret s) BAPTISM: Parents must attend a Baptismal Orientation Class before the date of the baptism. Please call the office for more information. QUINCEAÑERAS: Parents must be active registered members of the parish. The girl must be attending Religious Education classes and have received her sacraments of Baptism, First Communion, Penance and Confirmation. Parents must contact the parish six months to a year before scheduling a Quinceaños celebration. MARRIAGE: Couple must contact the parish priest at least SIX MONTHS to a year before the wedding. Marriage Preparation classes are required. Please call the office for more information and to make an appointment with the priest. INFORMACIÓN SACRAMENTAL RITO DE RECONCILIACIÓN (Confesión): Sábados de 3:00 a 4:15 p.m. (Sta. Margarita) BAUTISMO: Los padres tienen que estar registrados como miembros de la parroquia y tienen que asistir a una clase de orientación antes del bautismo. Para obtener más información, favor de llamar a la oficina de la parroquia. QUINCEAÑERAS: Los padres de la joven tienen que estar registrados y ser miembros activos de la parroquia. La joven debe estar en el programa de las clases de Educación Religiosa y haber recibido los sacramentos de bautismo, primera comunión, penitencia y confirmación. MATRIMONIO: La pareja debe hablar con el sacerdote SEIS MESES a un año de anterioridad a la boda. Clases de preparación son requeridas. Favor de llamar a la oficina para hacer una cita con el sacerdote. SICK LIST: Please keep the following individuals in your prayers. Liborio Gonzales Marilyn Denise Ester Leonard Meuth Rosie Lopez Ed Lara Concepcion Hernandez James Lara Gilbert Lara Kenneth Bishop Deacon Samuel Reyes Andrea Sustaita José Y. Garza Joseph Kachinski Maria Isabel Mendoza Rolando Rojas Angeline Muzny Isahbelle DePaz Nemesia Meche Leyva Carina Reyes Angie Prihoda MILITARY LIST: Captain Nathaniel Rice Cody Joe Gonzales Jennifer Gonzales Dustin Murray
SCHEDULE OF MASSES AND INTENTIONS Sat. July 8 Confessions 3:00 p.m. 4:15 p.m. at St. Margaret s Catholic Church 4:30 p.m. Mass Rosa Muñiz 6:15 p.m. Mass/St. Mary s in Pin Oak Floyd Snider Sun. July 9 9:30 a.m. Mass Lupe Redkey 11:30 a.m. Misa Por la comunidad de Sta. Margarita y de Sta. Mariá de Pin Oak Mon. July 10 NO MASS (Gn 28:10-22a; Ps 91:1-4, 14-15ab; Mt 9:18-26) Tue. July 11 5:00 p.m. MASS Cannon Creek (Gn 32:23-33;Ps 17:1b,2-3,6-7ab,8b,15; Mt 9:32-38) Wed. July 12-7:00 a.m. MASS Dana Simmang (Gn 41:55-57;42:5-7a, 17-24a; Ps 33:2-3, 10-11, 18-19;Mt 10:1-7) Thu. July 13 7:00 a.m. MASS Louis Sonny Beck (Gn 44:18-21,23b-29;45:1-5;Ps 105:16-21; Mt 10:7-15) Fri. July 14 5:00 p.m. Mass Exposition and Adoration of the Blessed Sacrament from 5:30 p.m. to 8:30 p.m. In Honor of San Pedro (Gn 46:1-7,28-30;Ps 37:3-4,18-19,27-28, 39-40; Mt 10:16-23) Sat. July 15 Confessions 3:00 p.m. 4:15 p.m. at St. Margaret s Catholic Church 4:30 p.m. Mass Victoria Gonzales 6:15 p.m. Mass/St. Mary s in Pin Oak Louis Frerich, Jr. Sun. July 16 9:30 a.m. Mass Members of the Kahanek Family 11:30 a.m. Misa Christian Salas Wednesday, July 12, 2017 ANNOUNCEMENTS St. Mary s in Pin Oak will be having a Fall Festival meeting on Wednesday, July 12, 2017 in the Church Hall at 7:00 p.m. Let s make this a successful Fall Festival. There will be a Pastoral Meeting on in the Parish Hall at 7:00 p.m. ST. MARY S IN PIN OAK PRAYER GROUP Come and join our prayer group of St. Mary s Catholic Church. We meet every second Thursday of the month at 9:00 a.m. at Mary Bryant s home. Any questions, call Mary Bryant at (512) 237-9614 or Robert Namken at (512) 237-2742 or Brenda Karisch (512) 237-3182. HOPE Never deprive someone of hope it may be all they have. ST. MARGARET S WEEK SCHEDULE LECTORS EMHC Please go to the following website: Check Ministry Scheduler Pro 7 SU ATENCIÓN POR FAVOR: Habra la pagina del webpage: Revise Ministry Scheduler Pro 7 PARROQUIA DE STA. MARGARITA GIDDINGS, TX REGLAS PARA PONER FLORES EN LA IGLESIA Favor de observar las siguientes reglas para poner flores frescas en la Iglesia : Revise el calendario abajo de estas reglas y seleccione la fecha que usted quiere.. Llene el espacio o el lugar en la iglesia que usted quiere poner sus flores. Ponga su nombre y su teléfono. Comuniquese con la floreria de su gusto y deles su pedido de flores. Ud. es responsable por ordenar y pagar su pedido de flores. Dejele saber a la floreria el día y el lugar en donde se van a poner las flores. Si Ud. requiere un anuncio de sus flores en el boletín semanal de la iglesia, Ud. debe de comunicarse con la oficina de la parroquia (542-0217) tres semanas antes de que sus flores se pongan en la iglesia. TODAS LAS FLORES DEBEN SER FRESCAS. NO SE PERMITEN FLORES DE TELA DE SEDA. LOS ARREGLOS DE FLORES PARA EL ALTAR NECESITAN SER NO MUY ALTOS PERO PUEDEN SER ANCHOS DE VOLUMEN. Si Ud. tiene alguna pregunta, por favor comuniquese con : Marsha Gonzales 979-542-0141 Nell Schneider 713-430-6086 Altar Society will pray the Rosary every second Thursday of every month at 6:30 p.m. at the church and would like to invite anyone to come and pray with us. Everyone is welcome to join us in prayer. ATTENTION; Sacred Heart will be selling Raffle Tickets after Mass on Saturday, July 15, and Sunday, July 16, 2017. Tickets will also be sold after mass on Saturday, July 29 and Sunday, July 30, 2017. Tickets are $2.00 each or 6 for $10.00. We will also have the Raffle Tickets at the Parish Office. ATENCIÓN; Sagrado Corazon venderá boletos de rifa después de la misa el sábado 15 de julio y el domingo 16 de julio de 2017. También venderán boletos el sábado 29 de julio y el domingo 30 de julio 2017. Los Boletos son de $ 2.00 cada uno o 6 por $ 10.00. También tendremos los Boletos de Rifa en la Oficina Parroquial.
Baptismal Orientation Classes Thursday, July 6, 2017 Thursday, August 3, 2017 Thursday, September 7, 2017 Baptismal Dates Sunday, July 9, 2017 Sunday, August 13, 2017 Sunday, September 10, 2017 To enroll in the classes, go by the Parish Office to fill out the form with Emilia Basquez or Hilda Tovar. You will need to bring the child s birth certificate. Classes will be at the Education Blg.#1 @ 6:00 p.m. and the Baptismal will be done during the 9:30 a.m. and 11:30 a. m. mass. Clases de Orientación bautismal Jueves, 6 de julio de 2017 Jueves, 3 de Agosto de 2017 Jueves, 7 de septiembre de 2017 Fechas del bautismo Domingo, 9 de julio de 2017 Domingo, 13 de agosto de 2017 Domingo, 10 de septiembre de 2017 Venga a la oficina de la Parroquia para inscribirse para la clase de Bautismos. Por favor de traer el Certificado de Nacimiento de su niño o niña. Las clases seran en el edificio de Educacion Religiosa #1 a las 6:00 de la tarde y los bautismos se realizarán durante la misa que escoja la familia. Si tiene preguntas por favor comuniquese con Emilia Basquez o Hilda Tovar a (979)542-0217. A HUMBLE KING Like a tonal center in music, the note to which we keep returning in today s readings is humility. We wait in joyful expectation for the coming of our Lord as King. But what we are told to expect and rejoice over is a meek and humble king, riding on an ass. Not horses or chariots of the great and mighty, but a humble beast carries the Ruler whose dominion stretches from the River to the ends of the earth (Zechariah 9:10). This King comes to banish the tools of the warrior and bring peace. No wonder that a weary world rejoices and gives thanks to God! Copyright J. S. Paluch Co., Inc TREASURES FROM OUR TRADITION The premier poet of the English language, Geoffrey Chaucer, introduced one of his most beloved characters, the Wife of Bath, by this telling remark: Husbands at church door she had five. Four times widowed, she was setting off on a pilgrimage, notably without number five. The church door is a curious detail, pointing to the fourteenth-century wedding custom of marrying on the porch of the parish church. The goal was to give maximum publicity to the consent of the groom and bride, and so consent was moved from the bride s home to a public venue. The priest would stand in the doorway and begin by sprinkling the couple with holy water. He needed to make sure they weren t too closely related and give them some instruction. He would direct the groom to pay the bride s family a dowry, and then announce the monetary amounts to the interested passersby. Only then would the guests enter the church for the wedding Mass, during which the bride and groom would hold lighted candles. The gradual move from home to church and the shift from the bride s father to the priest s authority helped to protect the freedom of brides who weren t quite as confident as the Wife of Bath. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. Thursday, August 3, 2017 It is time again for the Rural Life Mass and this year it will be held at St. John Catholic Church in Fayetteville, Texas on Thursday, August 3, 2017 at 6:00 p.m. The address is 207 E. Bell St. There will be many priests attending this event. Everyone is welcome to attend this mass. KNIGHTS OF COLUMBUS BBQ: The Knights of Columbus will NOT have their BBQ Chicken in the month July. They will resume selling BBQ Chicken on August 13, 2017. DESPERATION The kingdom of God is not for the well-meaning but for the desperate. James Denney SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fourteenth Sunday in Ordinary Time Tuesday: St. Benedict Thursday: St. Henry Friday: St. Kateri Tekakwitha Saturday: St. Bonaventure