Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram
Matw 9:1-38 Literal English Translation Matw Chapters 5-25 The Public Ministry of Christ Matw Chapters 8-9 The Ministry of Authority of Christ Matw 9:1-8 The Healing of Paralytic Matw 9:1 The Circumstance (1) And when He entered into boat, He crossed over and came into His own city. Matw 9:2 The Cleansing (2) And, Look! They were bringing to Him a paralytic having been laid upon a cot. And when Jesus saw ir faith, He said to paralytic, Have courage, child. Your sins have been forgiven you. Matw 9:3 The Conflict (3) And, look, some of scribes said in mselves, This man is blaspheming. Matw 9:4-5 The Confrontation (4) And when Jesus perceived ir thoughts, He said, Why do you think evil in your hearts? (5) For which is easier, to say, Your sins have been forgiven, or to say, Rise up and walk?
Matw 9:1-26 Literal English Translation (continued) Matw 9:6-7 The Command (6) But in order that you might know that Son of Man has authority upon earth to be forgiving sins, (n He says to paralytic, After having risen up, take up your cot and go into your house.) (7) And after having risen up, he went away into his house. Matw 9:8 The Conclusion (8) And when crowds saw, y marveled, and y glorified God, One Who had given such authority to realm of men. Matw 9:9 The Calling of Matw Matw 9:1a The Circumstance (9) And while Jesus passed from re, He saw a man named Matw sitting at tax collection booth. Matw 9:1b The Command And He says to him, Follow Me. And after rising up, he followed Him.
Matw 9:1-26 Literal English Translation (continued) Matw 9:10-13 The Dining at Matw's House Matw 9:10 The Circumstances (10) And it happened while He was reclining at table in house, look, many tax collectors and sinners had come, reclining with Jesus and His disciples. Matw 9:11 The Challenge (11) And having seen this, Pharisees said to His disciples, Why is your teacher eating with tax collectors and sinners? Matw 9:12-13 The Correction (12) and when Jesus heard, He said to m, The ones being healthy have no need of a physician, but ones having illness. (13) But when you go, learn what this means, I desire mercy and not sacrifice. For I did not come to call righteous ones, but sinners to repentance. Matw 9:14-17 The Teaching on Wedding, Cloth and Wineskins Matw 9:14 The Circumstance (14) Then disciples of John come near to Him, saying, Why do we ourselves and Pharisees fast often, but Your disciples do not fast?
Matw 9:1-26 Literal English Translation (continued) Matw 9:15 The Consideration of Wedding (15) And Jesus said to m, The sons of bridal hall are not able to mourn as long as bridegroom is with m, are y? But days will come whenever bridegroom should be taken from m, and n y will fast. Matw 9:16 The Consideration of Cloth (16) But no one puts a piece of unshrunk cloth upon an old garment. For its fullness pulls away from garment, and a worse tear happens. Matw 9:17 The Consideration of Wineskins (17) Neir do y put new wine into old wineskins; orwise, wineskins are being torn, and wine is being poured out, and wineskins will be destroyed. But y put new wine into new wineskins, and both are being preserved toger.
Matw 9:1-26 Literal English Translation (continued) Matw 9:18-26 The Healing of Hemorrhaging Woman and Ruler's Daughter Matw 9:18-19 The First Circumstance (18) While He was speaking se things to m, Look, when one ruler came he was bowing down to Him, saying, My daughter just now died; but when you come lay Your hand upon her, and she will live. (19) And when Jesus rose up He followed him and His disciples. Matw 9:20-21 The Second Circumstance (20) And look, a woman hemorrhaging twelve years when she came near behind Him, she touched hem of His garment. (21) For she was saying in herself, If only I could touch His garment, I will be cured. Matw 9:22a The Command for Hemorrhaging Woman (22) But when Jesus turned and saw her, He said, have courage, daughter; Matw 9:22b The Cure for Hemorrhaging Woman your faith has cured you. And woman was cured from that hour.
Matw 9:1-26 Literal English Translation (continued) Matw 9:23-24 The Command for Funeral Participants (23) And when Jesus came into house of ruler, and when He saw flute-players and crowd mourning, (24) He says to m, Depart, for young girl did not die, but she is sleeping. And y were laughing at Him. Matw 9:25 The Cure of Young Girl (25) And when crowd was put out, when He entered He took hold of her hand, and young girl was raised up. Matw 9:26 The Conclusion (26) And this report went out into all that land. Matw 9:27-31 The Healing of Two Blind Men Matw 9:27 The Circumstance (27) And while Jesus was passing by from re, two blind men followed Him, calling out and saying, Have mercy on us, Son of David.
Matw 9:1-26 Literal English Translation (continued) Matw 9:28-29 The Challenge (28) And after He came into house, blind men came near to Him. And Jesus says to m, Do you believe that I am able to do this? And y say to Him, Yes, Lord. (29) Then He touched ir eyes, saying, According to your faith let it happen for you. Matw 9:30 The Commission (30) And ir eyes were opened. And Jesus gave a stern warning to m, saying, See to it, that you let no one know. Matw 9:31 The Consequence (31) But going out, y spread report about Him in that whole land. Matw 9:32-34 The Healing of Mute Man Matw 9:32 The Circumstance 32) Now while y were going out, look, y brought to Him a mute man being possessed by a demon.
Matw 9:1-26 Literal English Translation (continued) Matw 9:33-34 The Contrast in Confessions 33) And after demon had been cast out, mute man spoke. And crowds marveled, saying that, Never did it appear this way in Israel. 34) But Pharisees were saying, He is casting out demons in ruler of demons. Matw 9:35-38 The Teaching of Harvest Matw 9:35 The Circumstance 35) And Jesus was going around all cities and villages teaching in ir synagogues, and preaching gospel of kingdom, and healing every disease and every sickness among people. Matw 9:36 The Compassion 36) And when He saw crowds, He had compassion concerning m, because y were wearied and thrown down, like sheep not having a shepherd. Matw 9:37 The Condition 37) Then He says to His disciples, Indeed harvest is great, but workers are few. Matw 9:38 The Command 38) Petition, refore, Lord of harvest so that He might send out workers into His harvest.
Greek / English Interlinear 32) Aujtwǹ de; ejxercomevnwn, ijdou;, proshvnegkan aujtw`/ a[nqrwpon kwfo;n They now coming out, look, y brought to Him man mute daimonizovmenon. being demonized. 33) kai; ejkblhqevnto" tou` daimonivou, ejlavlhsen oj kwfov": kai; and having been cast out demon, spoke mute; and ejqauvmasan oij o[cloi, levgonte", Oujdevpote ejfavnh ou{tw" ejn tw`/ marveled crowds, saying, Not even once did it appear this way in jisrahvl. Israel. 34) oij de; Farisai`oi e[legon, jen tw`/ a[rconti tw`n daimonivwn but Pharisees were saying, In ruler of demons ejkbavllei ta; daimovnia. He is casing out demons. 35) Kai; perih`gen oj jihsou`" ta;" povlei" pavsa" kai; ta;" And He was going around Jesus cities all and kwvma", didavskwn ejn tai`" sunagwgai`" aujtw`n, kai; khruvsswn to; villages, teaching in synagogues of m, and preaching eujaggevlion th`" basileiva", kai; qerapeuvwn pa`san novson kai; gospel of kingdom, and healing every disease and pa`san malakivan [ejn tw`/ law`/]. every sickness [among people].
Greek / English Interlinear 36) ijdw;n de; tou;" o[clou", ejsplagcnivsqh peri; aujtw`n, o{ti having seen now crowds, He had compassion concerning m, because h\san ejklelumevnoi (ejskulmevnoi) kai; ejrrimmevnoi wjsei; provbata mh; y were wearied (harassed) and thrown down as if sheep not e[conta poimevna. having shepherd. 37) tovte levgei toi`" maqhtai`" aujtou`, JO me;n qerismo;" poluv", oij n He says to disciples of him, The indeed harvest great, de; ejrgavtai ojlivgoi: but workers few; 38) dehvqhte ou\n tou` Kurivou tou` qerismou`, o{pw" ejkbavlh/ petition refore Lord of harvest, so that He might send out ejrgavta" eij" to;n qerismo;n aujtou`. workers into harvest of Him.
Diagram 32) Aujtwǹ They de; now ijdou;, look, proshvnegkan y brought ejxercomevnwn, coming out, aujtw`/ to Him a[nqrwpon man kwfo;n mute daimonizovmenon. being demonized.
Diagram (continued) 33) kai; and ejlavlhsen spoke kai; and ejqauvmasan marveled ejkblhqevnto" having been cast out oj kwfov": mute; oij o[cloi, crowds, levgonte", saying, tou` daimonivou, demon,
Diagram (continued) 33) cont. Oujdevpote Not even once ejfavnh did it appear 34) oij de; but ejn in Farisai`oi Pharisees e[legon, were saying, jen In tw`/ a[rconti ruler ou{tw" this way tw`/ jisrahvl. Israel. tw`n daimonivwn of demons
Diagram (continued) 34) cont. ejkbavllei He is casing out 35) Kai; And ta; daimovnia. demons. perih`gen He was going around oj jihsou`" Jesus ta;" povlei" cities kai; and ta;" kwvma", villages, pavsa" all
Diagram (continued) 35) cont. didavskwn teaching kai; and ejn in khruvsswn preaching tai`" sunagwgai`" synagogues to; aujtw`n, of m, eujaggevlion gospel th`" basileiva", of kingdom,
Diagram (continued) 35) cont. kai; and qerapeuvwn healing [ejn] [among] pa`san every novson disease kai; and pa`san every malakivan sickness [tw`/] [] [law`/]. [people]. 36) ijdw;n having seen de; now tou;" o[clou", crowds,
Diagram (continued) 36) cont. ejsplagcnivsqh He had compassion o{ti because peri; aujtwǹ, concerning m, h\san y were ejklelumevnoi (ejskulmevnoi) wearied (harassed) wjsei; as if kai; and ejrrimmevnoi thrown down provbata sheep mh; not e[conta having poimevna. shepherd.
Diagram (continued) 37) tovte n levgei He says me;n indeed toi`" maqhtai`" to disciples aujtou`, of him, JO The qerismo;" harvest de; but poluv", great, oij ejrgavtai workers ojlivgoi: few;
Diagram (continued) 38) dehvqhte petition ou\n refore tou` Kurivou Lord tou` qerismou`, of harvest, o{pw" so that ejkbavlh/ He might send out eij" into ejrgavta" workers to;n qerismo;n harvest aujtou`. of Him.