十四種御心法.14 ways of complete control of mind

Similar documents
大學入學考試中心 高中英語聽力測驗試題示例 1

The Chalcedon Definition 迦克墩之決議

The Efficacious Power of the Ritual for Receiving the Moral Precepts 受戒的力量不可思議

Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST_

Yielding to the Holy Spirit

FELLOWSHIP WITH BELIEVERS

THE PRAXIS OF PRAYER HOW POPE FRANCIS PRAYS

Homage to. The Buddha's Flower Garland Sutra of Great Expansive Teachings and The Ocean-wide Flower Garland Assembly of Buddhas and Bodhisattvas

With best Christmas wishes, Bill Chu Chair, Canadians For Reconciliation Society. Bcc: media. Dear friends:

此上過佛剎微塵數世界 有 世界名香光雲 佛號思惟 慧 此上過佛剎微塵數世 界 有世界名無怨讎 佛號 精進勝慧海 此上過佛剎微 塵數世界 有世界名一切莊 嚴具光明幢 佛號普現悅意 蓮華自在王. The Flower Adornment Sutra With Commentary

SUBMIT AND LOVE 順服與愛. Ephesians 5:21 33; 6:1 4 以弗所書 5:21 33; 6:1 4 全守望牧師 Pastor Tony Chon

The Mind of Absolute Trust

英 文 共同科目 准考證號碼 1. 請先核對考試科目與報考類別是否相符 2. 本試題共 50 題 每題 2 分 共 100 分 答錯不倒扣 3. 本試題均為單一選擇題 每題都有 (A) (B) (C) (D) 四個選項 請選 出一個最適當的答案 然後在答案卡上同一題號相對位置方格內 用 2B

Homage to. The Buddha's Flower Garland Sutra of Great Expansive Teachings and The Ocean-wide Flower Garland Assembly of Buddhas and Bodhisattvas

SEEDLING FALL Soo-Ping Yeung and Janice Li (front row), Linda Chin and Emi Koe (back row),

GOLD MOUNTAIN MONASTERY NEWS

Systematic Theology 系統神學

以弗所書 Ephesians 6:1-4 6:1 你們作兒女的, 要在主裏聽從父母, 這是理所當然的. Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

國語部每日靈修 城北華人基督教會. Daily Hope 2019 年 2 月 日 ( 第 6 週 ) 作者 :Rick Warren 牧師翻譯整理 : 城北國語部

John Calvin 加爾文. Devotion: The Greatness of God 神的大能 Isaiah 6:1-5 賽 6:1~5. A. The Uniqueness of God 獨一無二的神

Translated by the Chung Tai Translation Committee May 2008 From the Chinese by The First Patriarch Bodhidharma, 6th Century

1. Introduction: Challenges to Natural Law

Huafan University. A Study of the Practice of Recollections (Anussati) in Buddhist Meditation

Theme Introduction. Wisdom and Compassion; Wisdom with a Heart

Chinese Traditional Religions

Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST

Chapter 7: saptamaṁ kośasthānam 分別智品第七 ( 六十一頌 ) CHAPTER SEVEN THE KNOWLEDGES

Translated by the Chung Tai Translation Committee May 2008 From the Chinese by The First Patriarch Bodhidharma, 6th Century

Protestant Orthodoxy 復原教正統主義

二 一四年國殤節特會 Memorial Day Conference. General Subject THE HEAVENLY VISION 總題屬天的異象篇題. Message Titles

教友通訊 N e w s l e t t e r September/October/November 2018 九月 / 十月 / 十一月

有關登記和建立登記的準則, 請參閱附錄的國際聯盟規則第 6.1 款和隨後各相關條款. Part 3:Rules for the Society of St. Vincent de Paul (Greater China) 第三部 : 聖雲先會中華區會規

金山聖寺通訊 你們皈依我的人, 今天我要向你們下一道命令 什麼命令? 要布施! 我要向你們化緣 有人說 : 師父, 這麼多年來, 你也沒有向我們化過緣, 今天向我們化緣, 一定要化一個大緣囉! 不錯! 小緣我不化,

On the Notion of Kaidaoyi (*Avakāśadānāśraya) as Discussed in Xuanzang s Cheng weishi lun pp

國立宜蘭高商綜高一年級 104 學年度第 1 學期第二次段考考卷

The Organon of the Twelve Hundred Officials and Its Gods

THE HEART PARAMITA SUTRA OF PRAJNA 般若波羅蜜多心經. Translated from Chinese by the Chung Tai Translation Committee

THE HEART OF PRAJNA PARAMITA SUTRA

A Different Journey 一條不一樣的道路 Joshua 5

Education is Tomorrow s Hope

俄利根 ORIGEN [From Reinhold Seeberg, A Text-book of the History of Doctrine, pp ]

San Jose State University. From the SelectedWorks of Bo Mou

2016 門徒特訓耶穌升天前的命令 Jesus Command Before Ascending to Heaven 辜茂松牧師

建築 工程 測量 都市規劃及園境界諮詢會議 Consultation Session (Architectural, Engineering, Landscape, Planning and Surveying)

sacca Mindfulness unibuds UNSW BUDDHIST SOCIETY w i n t e r j u n 1 1 a u g 1 1 newsletter for the members of unibuds where a bud can bloom in full

CHINESE ZEN MASTERS Lecture 2: The Illiterate Prodigy: Sixth Patriarch Huineng

Religious Education Newsletter

轉 法 輪 沐 法 喜 歐 洲 訪 問 隨 行 記. 菩提田 Bodhi Field 訪歐日誌

二 一二年春季國際長老及負責弟兄訓練 長老及負責弟兄的帶領第一篇領頭作榜樣並以起初的愛愛主 壹我們作長老及負責弟兄的, 需要領頭作榜樣 : 週二三保羅是信徒的榜樣, 他為著基督的身體, 藉著耶穌基督之靈全備的供應而活基督, 以顯大基督 提前一

因果業報簡析 Short Analysis of Kamma

讓基督在我們身上顯大. Let Christ Be Magnified In Us

John

動詞試題精選 第一章. Mary was there, but her three brothers. don t didn t wasn t weren t How much? do you cost the books the books cost you

Exploring Asian Female Pastors' Leadership Roles in the Church: Using Deborah's Story

Catholic Parish of Lindfield-Killara

An Inquiry Embodying Tathāgatagarbha within Śamatha Vipaśyanā Retreat 於 止觀禪修 中達成如來藏之探索

Bond Slaves/ Servants For the King of Kings

Matthew 13:1-53; Mark 4:1-34; Luke 8:4-18. Matthew 13:1-9 Mark 4:1-9 Luke 8:4-8

Back to the Sustainability! Seeking the Common Vision of Ecological Reconciliation in Christianity, Ren, and Tao

Entering His Presence

電話 傳真 Tel Fax

Catholic Parish of Lindfield-Killara

The Heart of Perfect Wisdom Lecture on The Heart of Prajñā Pāramitā Sutra (part 1)

THE INSTINCT AND WISDOM OF BEES

NEW LIFE NEWS. T h e I n d u l g e n c e C o n t r o v e r s y 路德會新生命堂. New Life Chinese Lutheran Church INSIDE THIS ISSUE:

Abhidharmakosa Chapter 8 Chapter 8: aṣṭamaṁ kośasthānam 分別定品第八 ( 三十九頌 ) CHAPTER EIGHT THE ABSORPTIONS S: (CAPITALS) Stcherbatsky s translation of

Buddhism101: Introduction to Buddhism

PARISH MINISTRIES/GROUPS

GETTING GOD S WORD TO THE CHINESE PEOPLE

The Emergence Of Ch'an Buddhism A Revisionist Perspective

Buddhist Affinities over a Century

THE HEART OF PRAJNA PARAMITA SUTRA

WŎNHYO S APPROACH TO HARMONIZATION OF THE MAHAYANA DOCTRINES (HWAJAENG)

金山聖寺通訊 GOLD MOUNTAIN MONASTERY NEWS Issue 231 期

The Light of Coral Springs March 2006 二零零六年三月 Vol. 5 信徒處世漫談 主耶穌說: 你們是世上的鹽 你們是世上的光 ( 看太 5:13,14) 所以我們信徒必須懂得處世, 為主作美好見證

學習 群書治要 承擔救世使命淨空老教授講於中華文化教育中心 教育化解危機 論壇二〇一二年八月四日馬來西亞吉隆坡金馬皇宮酒店

Sardis 撒狄 The Dead City 死了的城市

Together in Action. support our sponsored child in Kumbo. This is a good opportunity for almsgiving during Advent! Thank you for your support!

Catholic Parish of Lindfield-Killara

Studies on the Way The Gospel Bridge 11

Pala Indian Reservation Ministry 印第安保護區宣教事工

TSO-CH'AN. Master Sheng-Yen

reluctant to acknowledge them to others.

Opening welcome and invitation 欢迎词

一往情深 一路順風 三思而行 三生有幸 不念舊惡 不離不棄 不虛此行

Woncheuk 圓測 on Bimba 本質 and Pratibimba 影像 in his Commentary on the SaMdhinirmocana-sUtra

Knowing Him. Series: Father s Heart

Catholic Parish of Lindfield-Killara

AG Training and Together In Prayer

Three strands of the Old Testament: Deuteronomist, Chronicles, Maccabees. Diachronic and Synchronic studies: to read the texts in their context.

文化藝術界諮詢會議 Consultation Session (Arts and Culture) 香港兆基創意書院文化藝術中心多媒體劇場九龍聯合道 135 號

Catholic Parish of Lindfield-Killara

What is the wrong concentration? And what is right concentration? 什么是邪定? 什么是正定?

The Complete Book of Changes:

Phosphenes and Inner Light Experiences in Medieval Chinese Psychophysical Techniques A Preliminary Sondage

Suggestions by Douglas Gildow, for the Huineng Book

Knowing Blue: Early Buddhist Accounts of Non-Conceptual Sense

Catholic Parish of Lindfield-Killara

覺老和尚 開示法語. Chung Tai Translation Committee

Dharma Rhymes 智海法師法語. Master Chi Hoi

Transcription:

十四種御心法.14 ways of complete control of mind 1 順遍 kasina anuloma (in the forward order of kasinas) 紅 lohita (red) 1~8 白 odata (white) 1~8 依次序每個遍練習 1~8( 強調在遍的次序 ) For every kasina, practise from the 1 st to the 8 th attainment. (emphasize on the sequence of kasinas) 1 = 初禪 the 1 st jhana 2 = 第二禪 the 2 nd jhana 3 = 第三禪 the 3 rd jhana 地 pathavi (earth) 1~8 4 = 第四禪 the 4 th jhana 水 apo (water) 1~8 5 = 空無邊處定 akasanabcayatana jhana 火 tejo (fire) 1~8 6 = 識無邊處定 vibbanabcayatana jhana 風 vayo (wind) 1~8 7 = 無所有處定 akibcabbayatana jhana 棕 nila (brown) 1~8 8 = 非想非非想處定 nevasabbanasabbayatana jhana 黃 pita (yellow) 1~8 2 逆遍 kasina patiloma(in the reverse order 1

of kasinas) 依逆次序從白遍 ~ 地遍, 每遍練習 1~8 For every kasina, practise from the 1 st to the 8 th attainment.( from the white kasina to the earth kasina ) 白 odata 1~8 紅 lohita 1~8 黃 pita 1~8 棕 nila 1~8 風 vayo 1~8 火 tejo 1~8 水 apo 1~8 地 pathavi 1~8 2

3 順逆遍 kasina anuloma patiloma (in the forward and reverse orders of kasinas) 8 順遍做一次, 接著做一次逆遍 Practise the 8 kasinas in the forward order, then in the reverse order. 1 地 pathavi 1~8 2 白 odata 1~8 水 apo 1~8 紅 lohita 1~8 火 tejo 1~8 黃 pita 1~8 4 順禪 jhana anuloma (in the forward order of jhanas) 風 vayo 1~8 棕 nila 1~8 每個遍從 1~8, 依序練習 ( 強調在禪那的次序 ) 棕 nila 1~8 風 vayo 1~8 黃 pita 1~8 火 tejo 1~8 For every kasina, practise from the 1 st to the 8 th attainment (emphasize on the sequence of jhanas ). 紅 lohita 1~8 水 apo 1~8 地 pathavi 1~8 白 odata 1~8 地 pathavi 1~ 水 apo 1~8 3

火 tejo 1~8 風 vayo 1~8 棕 nila 1~8 黃 pita 1~8 紅 lohita 1~8 白 odata 1~8 4

5 逆禪 jhana patiloma (in the reverse order of jhanas) 水 apo 8~1 火 tejo 8~1 做地遍 8~1 若不能, 則先入 1~8, 然後再做 8~1 風 vayo 8~1 做水遍 8~1 若不能, 則先入 1~8, 然後再做 8~1 棕 nila 8~1 其餘諸遍也以同樣方式修行 黃 pita 8~1 Practise the earth kasina to enter from the 8 th to the 1 st attainment. If it is difficult to do so, you should first practise it to enter from the 1 st to the 8 th attainment, then enter from the 8 th to the 1 st attainment. Practise the water kasina to enter from the 8 th to the 1 st attainment. If it is difficult to do so, you should first practise it to enter from the 1 st to the 8 th attainment, then enter from the 8 th to the 1 st attainment. The remaining kasinas should be practised in the same way. 紅 lohita 8~1 白 odata 8~1 6 順逆禪 jhana anuloma patiloma (in the forward and reverse orders of jhanas) 每個遍做 1~8, 再做 8~1 地 pathavi 8~1 Practise every kasina to enter from the 1 st to the 8 th attainment, then from the 8 th to the 1 st attainment. 5

地 pathavi 1~8, 8~1 水 apo 1~8, 8~1 火 tejo 1~8, 8~1 風 vayo 1~8, 8~1 棕 nila 1~8, 8~1 黃 pita 1~8, 8~1 紅 lohita 1~8, 8~1 白 odata 1~8, 8~1 6

7 跳禪 jhanukkantika or jhana-ukkantika (skipping jhanas) 地遍入 1 3 5 7, 然後入 2 4 6 8, 然後 3 5 7 1 水 apo, 火 tejo, 風 vayo, 棕 nila, 黃 pita, 紅 lohita, 白 odata ( 以同樣方法做 in the same way) 直到 8 2 4 6 其餘的每個遍都要如此做 Practise the earth kasina to enter the 1 st, 3 rd, 5 th and 7 th attainments, then the 2 nd, 4 th, 6 th and 8 th attainments until the 8 th, 2 nd, 4 th and 6 th attainments. The remaining kasinas should be practised in the same way. 8 跳遍 kasinukkantika or kasina-ukkantika (skipping kasinas) 先做地 火 棕 紅 ( 各只入初禪 ), 然後水 風 黃 白 直到白 水 風 黃 ( 各只入初禪 ) 地 pathavi 1 3 5 7 2 4 6 8 3 5 7 1 4 6 8 2 5 7 1 3 6 8 2 4 7 1 3 5 8 2 4 6 7 再從頭開始 : 地 火 棕 紅 ( 不經初禪, 直接入第二禪 ), 水 風 黃 白 直到白 水 風 黃 ( 直接入第二禪 ) 再從頭開始 : 地 火 ( 直接入第三禪 ) 直到做完八定 First, practise to enter only the 1 st jhana from the earth, fire, brown to red kasina, then from the water, wind, yellow, to white kasina until you practise from the white, water, wind, to yellow

kasina. Again practise from the earth, fire, brown to red kasina, but enter the 2 nd jhana directly. Then practise from the earth, fire, brown to red kasina, but enter the 3 rd jhana directly Practise in this way, until you finish all the 8 attainments. 地 pathavi 火 tejo 棕 nila 紅 lohita 水 apo 風 vayo 黃 pita 白 odata 火 tejo 棕 nila 紅 lohita 地 pathavi 風 vayo 黃 pita 白 odata 水 apo 棕 nila 紅 lohita 地 pathavi 火 tejo 黃 pita 白 odata 水 apo 風 vayo 紅 lohita 地 pathavi 火 tejo 棕 nila 白 odata 水 apo 風 vayo 黃 pita 9 跳禪與遍 jhanakasinukkantika or jhana-kasina-ukkantika ( skipping jhanas and kasinas) 先做第 1 種次序, 從縱向的第一行開始 : 地遍入初禪 火遍直接入第三禪 棕遍入空無邊處定 紅遍入無所有處定 直到白遍入無所有處定 然後做縱向的第二行 : 地遍直接入第二禪 火遍入第四禪 直到白遍入非想非非想處定 然後做第三行 直到做完全部八行 以同樣的方式, 做第 2 種次序 直到完成第 8 種次序 Practise 1, the first sequence of kasinas, according to the first column: First, enter the 1 st jhana of the earth kasina, then the 3 rd jhana of the fire kasina, the akasanabcayatana jhana of the brown kasina, the akibcabbayatana jhana of the red kasina until the akibcabbayatana jhana of the white kasina. 8

Then practise according to the second column: First, enter the 2 nd jhana of the earth kasina, then the 4 th jhana of the fire kasina until the nevasabbanasabbayatana jhana of the white kasina. Then practise according to the third column until you finish all the eight columns. In the same way, practise 2, the second sequence of kasinas until you finish 8, the eighth sequence of kasinas,. 1 地 pathavi 1 2 3 4 5 6 7 8 白 odata 7 8 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 7 8 水 apo 火 tejo 風 vayo 棕 nila 黃 pita 紅 lohita 白 odata 風 vayo 棕 nila 黃 pita 紅 lohita 白 odata 地 pathavi 水 apo 黃 pita 紅 lohita 白 odata 地 pathavi 水 apo 火 tejo 風 vayo 白 odata 地 pathavi 水 apo 火 tejo 風 vayo 棕 nila 黃 pita 火 tejo 風 vayo 棕 nila 黃 pita 紅 lohita 白 odata 地 pathavi 棕 nila 黃 pita 紅 lohita 白 odata 地 pathavi 水 apo 火 tejo 紅 lohita 白 odata 地 pathavi 水 apo 火 tejo 風 vayo 棕 nila 地 pathavi 水 apo 火 tejo 風 vayo 棕 nila 黃 pita 紅 lohita 火 tejo 3 4 5 6 7 8 1 2 棕 nila 5 6 7 8 1 2 3 4 紅 lohita 7 8 1 2 3 4 5 6 水 apo 1 2 3 4 5 6 7 8 風 vayo 3 4 5 6 7 8 1 2 黃 pita 5 6 7 8 1 2 3 4 9

10 超支 avgasavkantika (transposition of factors) 修地遍入初禪, 從初禪出定後觀察其禪支 ; 再入第二禪, 從第 二禪出定後觀察其禪支 ; 再入第三禪 直到從非想非非想處 定出定後觀察其禪支 水遍乃至白遍也同樣如此做, 從每個禪定出定後皆觀察禪支 火 tejo 1~8 風 vayo 1~8 棕 nila 1~8 黃 pita 1~8 紅 lohita 1~8 白 odata 1~8 Practise the earth kasina to enter the 1 st jhana. After emerging from it, observe its jhana factors. Then enter the 2 nd jhana. After emerging from it, observe its jhana factors. Then enter the 3 rd jhana until you finish all the 8 attainments. You should practise in the same way from the water kasina to the white kasina. You should observe the jhana factors of every jhana. 地 pathavi 1~8 水 apo 1~8 10 11 超所緣 arammana savkantika (transposition of object) 每個遍都只入初禪, 直到八個遍做完 然後每個遍都只入第二 禪, 直到八個遍做完 然後每個遍都只入第三禪 直到做完 所有八種定 Practise every kasina to enter only the 1 st jhana. Then practise

them to enter only the 2 nd jhana. Then practise them to enter only the 3 rd jhana until you finish all the 8 attainments. 地 pathavi 1 2 3 4 5 6 7 8 水 apo 1 2 3 4 5 6 7 8 火 tejo 1 2 3 4 5 6 7 8 風 vayo 1 2 3 4 5 6 7 8 棕 nila 1 2 3 4 5 6 7 8 黃 pita 1 2 3 4 5 6 7 8 紅 lohita 1 2 3 4 5 6 7 8 白 odata 1 2 3 4 5 6 7 8 11

12 超支與所緣 avgarammana savkantika (transposition of factors and object) 水 apo 2 3 4 5 6 7 8 1 火 tejo 3 4 5 6 7 8 1 2 依縱向第一行 : 地遍入初禪 水遍入第二禪 火遍入第三禪 風 vayo 4 5 6 7 8 1 2 3 直到白遍入非想非非想處定 棕 nila 5 6 7 8 1 2 3 4 再依第二行 : 地遍入第二禪 水遍入第三禪 白遍入初禪 黃 pita 6 7 8 1 2 3 4 5 再依第三行 直到修完所有八行 紅 lohita 7 8 1 2 3 4 5 6 Practise according to the first column from the 1 st jhana of the earth kasina, the 2 nd jhana of the water kasina, the 3 rd jhana of the fire kasina until the nevasabbanasabbayatana jhana of the white kasina. Then practise according to the second column from the 2 nd jhana of the earth kasina, the 3 rd jhana of the water kasina until the 1 st jhana of the white kasina. Then practise according to the third column until you finish all the eight columns. 白 odata 8 1 2 3 4 5 6 7 13 支的確定 avgavavatthapana or avgavavatthapana (definition of factors) 修地遍入初禪, 出定後確定其禪支有多少個 再入第二禪, 出 定後確定其禪支有多少個 直到從非想非非想處定出定 後, 確定其禪支有多少個 地 pathavi 1 2 3 4 5 6 7 8 其餘的水遍乃至白遍也以同樣的方法確定其禪支 12

Practise the earth kasina to enter the 1 st jhana. After emerging from it, confirm how many jhana factors it has. Then practise in the same way the 2 nd jhana until after emerging from the nevasabbanasabbayatana jhana, confirm how many jhana factors it has. The jhana factors of various jhanas of the remaining kasinas should be confirmed in the same way. 地 pathavi 1~8 水 apo 1~8 火 tejo 1~8 風 vayo 1~8 棕 nila 1~8 黃 pita 1~8 紅 lohita 1~8 白 odata 1~8 13

14 所緣的確定 arammana vavatthapana or arammana vavatthapana (definition of object) 修地遍入初禪, 出定後確定其所緣為地遍 ; 再入第二禪, 出定 後確定其所緣為地遍 ; 再入第三禪 乃至從第四禪出定後確 定其所緣為地遍 ; 再除去地遍禪相而入空無邊處定, 出定後確 定其所緣為無邊虛空 ; 再入識無邊處定, 出定後確定其所緣為 空無邊處禪心 ; 再入無所有處定, 出定後確定其所緣為空無邊 處禪心的不存在 ; 再入非想非非想處定, 出定後確定其所緣為 無所有處禪心 其餘的水遍乃至白遍也以同樣的方法確定其所緣 Practise the earth kasina to enter the 1 st jhana, and after emerging from it confirm that its object is the earth kasina. Then enter the 2 nd jhana and after emerging from it confirm that its object is the earth kasina until after emerging from the 4 th jhana, confirm 14 that its object is the earth kasina. Then enter the akasanabcayatana jhana by removing the earth kasina. After emerging from it, confirm that its object is the infinite space. Then enter the vibbanabcayatana jhana. After emerging from it, confirm that its object is the akasanabcayatana jhana citta. Then enter the akibcabbayatana jhana. After emerging from it, confirm that its object is the absence of the akasanabcayatana jhana citta. Then enter the nevasabbanasabbayatana jhana. After emerging from it, confirm that its object is the akibcabbayatana jhana citta. The objects of various jhanas of the remaining kasinas should be confirmed in the same way. 地 pathavi 1~8 水 apo 1~8 火 tejo 1~8 風 vayo 1~8 棕 nila 1~8 黃 pita 1~8

紅 lohita 1~8 白 odata 1~8 15