סילבוס מבוא לספרות בשפה הפורטוגלית - 29120 תאריך עדכון אחרון 29-06-2015 נקודות זכות באוניברסיטה העברית: 2 תואר:בוגר היחידה האקדמית שאחראית על הקורס:לימודים רומאניים ולטינו אמריקניים השנה הראשונה בתואר בה ניתן ללמוד את הקורס: 1 סמסטר:סמסטר ב' שפת ההוראה:אנגלית קמפוס: הר הצופים מורה אחראי על הקורס (רכז):ד"ר אנה מריה דוס סנטוס מרקס דוא"ל של המורה האחראי על הקורס: marquesinha.ana@gmail.com שעות קבלה של רכז הקורס:יום ה', 15:00-16:00 מורי הקורס: 1 / 6
תאור כללי של הקורס: בקורס זה, הסטודנטים יקראו שירה, סיפורים קצרים ונובלות שנכתבו על ידי סופרים ומשוררים מפורטוגל, ברזיל, אנגולה, מוזמביק, וקייפ-וורד, במאות ה- 20 וה- 21. המקרה היוצא דופן היחידי יהיה זה של המשורר הפורטוגזי,esץCam de Vaz Luiz אשר שירתו האפית adasםlus Os (1572) היא חיונית להבנת התרבות והספרות הפורטוגלית. לימוד הטקסטים הספרותיים ייעשה לאחר מבוא אודות הקונטקסט ההיסטוריה, התרבותי והחברתי של התקופה בה פורסמו היצירות. מטרות הקורס: המטרה העיקרית של הקורס היא להביא את התלמידים לרמה כזו בה יוכלו לקרוא יצירות ספרות שהן, במקרים רבים, מוכרות להם (בעיקר אלו שמקורן במדינות דוברות פורטוגלית ומדינות אפריקה). על יד לימוד של אותן יצירות, התלמידים ירחיבו את האופקים התרבותיים שלהם, יכירו עובדות היסטוריות ודמויות מרכזיות, תנועות תרבות וספרות ותופעות של העבר וההווה של העולם דובר פורטוגלית. תוצרי למידה בסיומו של קורס זה, סטודנטים יהיו מסוגלים: לנתח שירים, סיפורים קצרים ונובלות מובחרים מתוך הספרות הפורטוגלית; לזהות את הנושאים העיקריים ושביצירות פורטוגליות מובחרות; להשוות טקסטים שונים שנכתבו בתקופות שונות ובמדינות שונות אשר דוברות את אותה שפה; תאר את הקונטקסט ההיסטורי, החברתי והתרבותי אשר הוביל לשינויים החשובים ביותר בספרות של מספר מדינות במאה ה- 20 ; לקשר בין היצירות הנלמדות בקורס לבין יצירות אחרות מעולמות תרבותיים אחרים (במידת האפשר). דרישות נוכחות (%): 75% שיטת ההוראה בקורס:הרצאות, קריאה מקרוב, דיון, פרזנטציות בכיתה, צפייה בסרטים (שני סרטים) רשימת נושאים / תכנית הלימודים בקורס: 1. General Introduction: the Lusophone world. Film screening (parts): "Lםngua - Vidas em Portuguךs" (2001, Portugal - Brazil), with English subtitles; 2. Portuguese Literature: 2.1. Luiz Vaz de Camץes and Os Lusםadas; 2.1.1. A brief study of the historical and cultural context: the Renaissance, the Portuguese Discoveries and Empire; 2.1.2. Close reading of some episodes of the epic poem: the construction of the epic / national hero. 2.2. Fernando Pessoa and the heteronyms: Alberto Caeiro, Ricardo Reis and lvaro 2 / 6
de Campos; 2.2.1. A brief study of the historical and cultural context: the Portuguese Modernism; 2.2.2 Reading and analysis of poems written by Fernando Pessoa and heteronyms; reading and analysis of some poems of Pessoa's Message and comparison with some parts of Camץes' Os Lusםadas. 2.3. יJos Saramago: Baltasar & Blimunda; 2.3.1. A brief study of the historical and cultural context: the reign of D. Joדo V, the Inquisition in Portugal in the 18th century; the postmodern historical novel; 2.3.2. Study of the novel: historical and invented characters; historical facts and imagined events; the symbolic elements of the novel; the criticism of the present through the past. 3. Brazilian Literature: 3.1. Jorge Amado: Dona Flor and her two husbands; 3.1.2. A brief study of the historical and cultural context: Getתlio Vargas' regime, the military dictatorship; some aspects of the Bahian culture and society; 3.1.3. Study of the novel: the portrait of the northeastern and Bahian society; the feminine characters and the gradual feminine emancipation in Brazilian society; criticism of customs; criticism of the dictatorship; the use of supernatural resources. 3.2. Lygia Fagundes Telles: The Marble Dance; 3.2.1. A brief study of the historical and cultural context: Sדo Paulo in the fifties and sixties; 3.2.2. Study of the novel: the role of women in a patriarchal society. 3.3. Rubem Fonseca and the Brazilian urban short story; 3.3.1. A brief study of the historical and cultural context: the city of Rio de Janeiro; the heterogeneous city (races and cultures), the divisions in the city (rich versus poor); 3.3.2. Study of selected short stories: the city of Rio as character; the relationship of characters of different social status; the urban violence; the language violence. 4. African Literatures of Portuguese Language: 4.1. Introduction: from colonial literature to national literature; 4.2. Angola: a brief study of the historical and cultural context; 4.2.1. יJos Luandino Vieira: selected short stories of Luuanda. The relationship of different characters in the musseque; criticism of the Portuguese colonial regime; 4.2.2. Pepetela: The return of the water spirit. Criticism of Angolan society and politics in the post-independence period; the Angolan legends; tradition versus modernity; 4.2.3. יJos Eduardo Agualusa: The Book of Chameleons. The construction of identity. 4.3. Mozambique: a brief study of the historical and cultural context. 4.3.1. יJos Craveirinha: selected poems. The construction of the Mozambiqueness; 4.3.2. Luםs Bernardo Honwana: selected short stories. A critical view of the Portuguese colonialism; 4.3.3. Mia Couto: selected short stories of Every Man is a Race and the novel Sleepwalking Land. The construction of the Mozambican identity in the post-colonial and civil wars. 4.4. Cape Verde: a brief study of the historical and cultural context. 3 / 6
4.4.1. The Claridade Generation; Manuel Lopes, Chuva Braba: the problems arising from the insularity and the drought; emigration and survival; 4.4.2. Germano Almeida, The Last Will and Testament of Senhor da Silva Araתjo (film screening). Criticism on the hypocrisy of the Cape Verdean society. חומר חובה לקריאה: ANGOLA: AGUALUSA, JOS EDUARDO, The Book of Chameleons, transl. by Daniel Hahn, Simon & Schuster, 2008 PEPETELA, The Return of the Water Spirit, Heinemann (African Writers Series), 2002 VIEIRA, JOS LUANDINO, Luuanda, Short Stories of Angola, Heinemann Educational Books, 1980 BRASIL: AMADO, JORGE, Dona Flor and her two Husbands: a Moral and Amorous Tale, transl. by Harriet de Onis, New York: Vintage Books, 2006 FONSECA, RUBEM, The Taker and Other Stories, transl. by Clifford E. Landers, Open Letter Books / University of Nebraska Press, 2008 TELLES, LYGIA FAGUNDES, The Marble Dance, transl. by Margaret A. Neves, New York: Avon Books, 1986 (original: Indiana University Press) CABO VERDE: ALMEIDA, GERMANO, The Last Will and Testament of Senhor da Silva Araתjo, transl. by Sheila Faria Glaser, New York: New Directions, 2004 LOPES, MANUEL, Wild Rain, tranls. by Rosendo vora Brito, n/l.: Copy Masters, 1994 MOAMBIQUE: COUTO, MIA, Every Man is a Race, transl. by David Brookshaw, London: Heinemann Educational Books, 1994 COUTO, MIA, Sleepwalking Land, transl. David Brookshaw, London: Serpents Tail, 2006 HONWANA, LUS BERNARDO, We Killed Mangy-Dog and Other Stories, London: Heinemann, 1981 WILLIAMS, FREDERICK G. (ed.), Poets of Mozambique, A Bilingual Selection, Providence: Brigham Young University Studies, 2006 (Distribut.: Luso-Brazilian Books, New York) PORTUGAL: CAMES, Luםs de, The Lusiads, transl. by William Christopher Atkinson, London: Harmondsworth / Penguin Books, 1952 PESSOA, Fernando, A Little Larger than the Entire Universe: Selected Poems, sel. and transl. by Richard Zenith, New York: Penguin Books, 2006 Various Authors, A Centenary Pessoa, Manchester: Carcanet, 2003 SARAMAGO, JOS, Baltasar & Blimunda, transl. by Giovanni Pontiero, London: The Harvill Press, 1998 4 / 6
חומר לקריאה נוספת: AFOLABI, NIYI, Golden Cage: Regeneration in Lusophone African Literature, Trenton, NJ: Africa World Press, 1999 ARENAS, FERNANDO, Lusophone Africa: Beyond Independence, Minneapolis: University of Minnesota Press, 2011 BLOOM, HAROLD (ed.), יJos Saramago, (Blooms Modern Critical Views), Chelsea House Publications, 2005 CHABAL, PATRICK et al., The Post-Colonial Literature of Lusophone Africa, Evanston, Ill.: Northwestern University Press, 1996 FERREIRA-PINTO, CRISTINA, Gender Discourse and Desire in the 20th Century Brazilian Womens Literature, (Purdue Studies in Romance Literatures, v.29), Purdue University Press, 2004 FITZ, EARL; BROWER, KEITH; MARTINEZ-VIDAL, ENRIQUE (edts.), Jorge Amado: New Critical Essays (Latin-American Studies), London: Routledge, 2001. HART, Henry Hersch, Luםs de Camoeand the Epic of the Lusiads, Norman: University of Oklahoma Press, 1962 NUNES, MARIA LUISA, Becoming True to Ourselves: Cultural Decolonization and National Identity in the Literature of the Portuguese Speaking World (Contributions to the Study of World Literature), Praeger, 1987 PARKINSON, STEPHEN; ALONSO, CLUDIA PAZOS; EARLE, THOMAS FOSTER, A Companion to Portuguese Literature, Tamesis, 2009 ROTHWELL, PHILLIP, A Postmodern Nationalist: Truth, Orality and Gender in the Work of Mia Couto, Bucknell University Press, 2004 SARAIVA, ANTNIO JOS, Initiation into Portuguese Literature, transl. by Christopher C. Lund, Santa Barbara, CA, Center for Portuguese Studies, UCSB, 2006 TAYLOR, R. C. (ed.), Luםs de Camץes: Epic and Lyric, Manchester: Carcanet, 1990 WASSERMAN, RENATA MAUTNER, Central at the Margin. Five Brazilian Women Writers, Bucknell University Press, 2007 הערכת הקורס - הרכב הציון הסופי: מבחן מסכם בכתב/בחינה בעל פה % 0 הרצאה 20 % השתתפות % 0 הגשת עבודה % 0 הגשת תרגילים % 0 הגשת דו"חות % 0 פרויקט מחקר % 0 בחנים % 0 אחר % 80 מידע נוסף / הערות: כל החומרים הנוספים הדרושים לקורס יהיו במודל 5 / 6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) כתיבת חיבור - סוף סמסטר א': 40% כתיבת חיבור - סוף סמסטר ב': 40% פרזנטציה בכיתה: 20% 6 / 6