מסורות דת ותרגום בדרום ודרום מזרח אסיה

Similar documents
RELIGION AND TRANSLATION IN SOUTH & SE ASIA

מבוא למשפט האיחוד האירופי

הארכאולוגיה של הריקוד

ססס סילבוס תאריך עדכון אחרון נקודות זכות באוניברסיטה העברית: 2 תואר:בוגר ומסטר היחידה האקדמית שאחראית על הקורס:מדעי היהדות

תרבויות של עדות

מיעוטים דתיים באימפריות מודרניות

מסופוטמיה הקדומה באלף השלישי לפנהס: היסטוריה, תרבות וספרות

-ספרות המאה ה- 20 חלק ב: מגדר, פוסט-קולוניאליזם ופוסט מודרניזם

כלכלה ומוסדות בינלאומיים: קורס יסוד לתלמידי מחקר

משפט האו"ם סילבוס תאריך עדכון אחרון נקודות זכות באוניברסיטה העברית: 2 תואר:בוגר היחידה האקדמית שאחראית על הקורס:משפטים

סוגיות בבלשנות משווה של השפות הרומאניות

מבוא לאסלאם בהודו

שימוש בשפת R לניתוח סטטיסטי של נתונים באקולוגיה ובמדעי הסביבה

משפט בין-לאומי כלכלי

מבוא לספרות בשפה הפורטוגלית

מקומות קדושים

פונולוגיה - ב

תאוריות בתקשורת ותרבות- חלק א

Mount Carmel, Haifa הר הכרמל, חיפה 31905

האוניברסיטה העברית בירושלים הפקולטה לדמעי הרוח המכון ללימודי אסיה ואפריקה החוג ללימודי האסלאם והמזרח התיכון

סטטיסטיקה בתכנית "מוסמך" ש"ת, ש 3 "ס.

פוליטיקה וסביבה קורס תשתית בשנת הלימודים תשע"ח דן תמיר יום ב', 16:00 18:00

ANS 372 (#31635) GAR Epics and Heroes of India

תורכיה: חברה ותרבות

Theories of Justice

Introduction to Islam in South Asia

UC Riverside UC Riverside Previously Published Works

קורסי בחירה מרוכזים בשפה האנגלית

קורס הנחיית קבוצות קצרות מועד תשע"ה שו"ת, 3 ש"ס

ASIA RELATED COURSES FALL 2009

נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( אנגלית (MODULE F) ספרות או: מילון אנגלי-ערבי / ערבי-אנגלי או: מילון אנגלי-אנגלי-ערבי

Course Course Title Can count as (for undergrads only)

אנגלית שאלון ז' ג רסה א' הוראות לנבחן בהצלחה! )4( ההנחיות בשאלון זה מנוסחות בלשון זכר ומכוונות לנבחנות ולנבחנים כאחד. (MODULE G)

פיזיקה של נהיגה מדריך למורה

אנגלית ספרות בהצלחה! /המשך מעבר לדף/ נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( או: מילון אנגלי-ערבי / ערבי-אנגלי או: מילון אנגלי-אנגלי-ערבי

Introduction to South Asia

מספר השאלון: Thinking Skills נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( א נ ג ל י ת (MODULE F) ספרות )מילון הראפס אנגלי-אנגלי-ערבי(

ETHICS AND THE GOOD LIFE IN SOUTH ASIAN RELIGIONS

TEENA U. PUROHIT Boston University, Department of Religion, 145 Bay State Road, Boston, MA (w)

Asian Studies 10* Introduction to Asia Pre-req *pre-req to declaring major. Course Course Title Can count as (for undergrads only)

עברית 34. Brandeis Modern Hebrew, Ringvald, Porat, Peleg, Shorr, Hascal.

אנגלית (MODULE E) בהצלחה!

Ancient and Medieval. Studies 165, Fall 2013

תכנית סטארט עמותת יכולות, בשיתוף משרד החינוך א נ ג ל י ת שאלון א' Corresponds with Module A (Without Access to Information from Spoken Texts) גרסה א'

מיהו המורה הנושר? מאפיינים דמוגרפיים,תעסוקתיים ומוסדיים של הנשירה מהוראה

ãówh,é ËÓÉÔê ÌW W É Å t" Y w f É ËÓÉÑ É èw É f Ñ u ð NNM YóQ' ÌW W É Y ÉgO d óqk É w f ym Éd É u ð NNM ÌWNQMH uqo ð NNM ÌWNQMH

FILED: NEW YORK COUNTY CLERK 07/16/2014 INDEX NO /2014 NYSCEF DOC. NO. 134 RECEIVED NYSCEF: 07/16/2014 EXHIBIT 37

Some Recent Publications on Islam / Muslims

א נ ג ל י ת בהצלחה! ב. משרד החינוך בגרות לנבחנים אקסטרניים )מילון הראפס אנגלי-אנגלי-ערבי( השימוש במילון אחר טעון אישור הפיקוח על הוראת האנגלית.

ANTHROPOLOGY OF ISLAM AND MUSLIM SOCIETIES

Fall 2018 Theology Graduate Course Descriptions

DEVELOPMENTAL PSYCHOLOGY

«Central Asian Studies World Wide» Course Syllabi for the Study of Central Eurasia

The Challenge The Challenge Bhama peoples Southeast Asian peoples Pray Pray

THEORIES OF FAMILY INTERVENTION

אנגלית שאלון ז' (MODULE G) ג רסה א' הוראות לנבחן )מילון אנגלי-ערבי / ערבי-אנגלי )

נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( אנגלית (MODULE D) ספרות מילון אנגלי-אנגלי-עברי או מילון אנגלי-עברי-עברי-אנגלי

תכנית סטארט עמותת יכולות, בשיתוף משרד החינוך א נ ג ל י ת שאלון ב' Corresponds with Module B גרסה ב' הוראות לנבחן

Conveners: Dr Andrea Acri Asia Research Institute, National University of Singapore

Buy: California/dp/ /ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid= &sr=1-1

Course Descriptions - Linguistics

שנתון הפקולטה למשפטים

EXPLORING A NON-WESTERN CULTURE: THE TAMILS

UNIVERSITY OF CALICUT (Pareeksha Bhavan)

Course Course Title Can count as (for undergrads only)

נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( אנגלית (MODULE D) ספרות או מילון אנגלי-עברי-עברי-אנגלי

נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( אנגלית (MODULE D) ספרות או מילון אנגלי-עברי-עברי-אנגלי

LEXINGTON AUGUSTA TRIANGLE CHARLESTON MACON

Hebrew Ulpan HEB Young Judaea Year Course in Israel American Jewish University College Initiative

: 9.30 am to pm

DOWNLOAD OR READ : CHRISTIANITY MADE IN INDIA FROM APOSTLE THOMAS TO MOTHER TERESA SOUTH ASIAN THEOLOGY PDF EBOOK EPUB MOBI

Sankaran Radhakrishnan Ph.D. Meeting time: T Th RLM Office hours: Monday at WCH (By appointment)

LITERARY SOURCES OF CHRISTIAN ART

בהצלחה! (MODULE C) Hoffman, Y. (2014). The Universal English-Hebrew, Hebrew-English Dictionary

ASP.Net MVC + Entity Framework Code First.

Time of Examination : 9.30 am to pm Weightage:30

שאלון ו' הוראות לנבחן

Islamic History As Global History (Essays On Global And Comparative History Series) By Richard Eaton

BOOK REVIEW. William R. Roff. Studies on Islam and Society in Southeast Asia. National University of Singapore Press, 2009.

LITERARY SOURCES OF CHRISTIAN ART

שאלון ד' הוראות לנבחן

T H E S U N F L O W E R L I M I T S T O F O R G I V E N E S S

Asian Studies. The School of Humanities and the School of Social Sciences

UNIVERSITY OF KERALA

נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( אנגלית (MODULE F) ספרות מילון אנגלי-אנגלי-עברי או מילון אנגלי-עברי-עברי-אנגלי

Christianity, Identity, and Civil Society in Africa Harvard Divinity School 2337/AAAS 160 Spring Semester 2019 Tuesday, 3-5 pm Rockefeller, Room 117

Module 9:Translating Religious Lecture 32 :The Bible in Different Languages. The Lecture Contains: Introduction. History of Bible translation

«Central Asian Studies World Wide» Course Syllabi for the Study of Central Eurasia

M.A./Ph.D. Program in Mythological Studies

1971 Lecturer, Department of South Asian Studies, University of Wisconsin- Madison.

Chao Center for Asian Studies

South Asia Related Courses Spring 2010

Inter-religious relations: Judaism, Christianity and Islam, 7.5ECTS

University of Toronto. Department of Political Science Department for the Study of Religion JPR 419 SECULARISM AND RELIGION SYLLABUS 2016

Islam In Indonesian Foreign Policy: Domestic Weakness And The Dilemma Of Dual Identity (Politics In Asia) By Rizal Sukma

Department of Religious Studies. FALL 2016 Course Schedule

Religious S t udies. S p r ing 2006

Colonialism, Modernity, and Literature

Muslim Studies: An Interdisplinary History AH539/AN548/HI596/RN563/TX847 Fall 2014

מספר השאלון: הצעת תשובות לשאלות בחינת הבגרות אנגלית (MODULE C) מילון אנגלי-אנגלי-עברי או מילון אנגלי-עברי-עברי-אנגלי قاموس إنجليزي - إنجليزي - عربي

Transcription:

סילבוס מסורות דת ותרגום בדרום ודרום מזרח אסיה - 24927 תאריך עדכון אחרון 03-04-2014 נקודות זכות באוניברסיטה העברית: 2 תואר:בוגר היחידה האקדמית שאחראית על הקורס:מדע הדתות השנה הראשונה בתואר בה ניתן ללמוד את הקורס: 3 סמסטר:סמסטר ב' שפת ההוראה:עברית קמפוס: הר הצופים מורה אחראי על הקורס (רכז):רונית ריצ'י דוא"ל של המורה האחראי על הקורס: ronit.ricci@mail.huji.ac.il שעות קבלה של רכז הקורס:בתיאום מראש מורי הקורס: פרופ רונית ריצי 1 / 5

תאור כללי של הקורס: לתרגום מקום חשוב בהסטוריה האנושית כפרקטיקה שאפשרה מעבר של ידע מסוגים שונים מעבר לגבולות גיאוגרפיים ותרבותיים. באסיה מגוון לשוני ותרבותי עשיר אפשר את התפתחותן של תאוריות ופרקטיקות תרגום שונות, מימי קדם עד ימינו. הקורס יתמקד במסורות תרגום אסיתיות בדגש על דרום ודרום מזרח אסיה ובקשר בין דת ותרגום דרך בחינת ההסטוריה והפרקטיקה של תרגום באיסלאם, נצרות והינדואיזם. מטרות הקורס: במהלך הקורס התלמידים: 1.יתוודעו לגישות בתחום לימודי התרגום 2. יתוודעו למסורות תרגום שונות מדרום ודרום מזרח אסיה 3. יתוודען לדרכים בהן שפה, מקום והשקפת עולם דתית תורמות לעיצוב מסורות תרגום שונות. תוצרי למידה בסיומו של קורס זה, סטודנטים יהיו מסוגלים: 1. להכיר גישות בסיסיות בתחום לימודי התרגום 2. להכיר מסורות תרגום שונות מדרום ודרום מזרח אסיה 3. להבין ולנתח את הקשר בין אמונות ופרקטיקות דתיות ומסורות מסויימות של תרגום דרישות נוכחות (%): 100% שיטת ההוראה בקורס: סמינר - קריאה, דיון רשימת נושאים / תכנית הלימודים בקורס: מבוא לחקר התרגום גישות לתרגום בין-תרבותי גישות לתרגום באיסלאם גישות לתרגום בנצרות גישות לתרגום בהינדואיזם חומר חובה לקריאה: A.L Becker, Introduction and Silence Across Languages in Beyond Translation: Essays Towards a Modern Philology (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1995) 1-20; 283-294. Hasan Ghazala, The Translators Dilemma with Bias, Babel 48:2 (2002) 147-162. Zdenek Salzmann, Cultures, Languages, and Translations, Anthropological Linguistics Vol. 2.2 (Feb., 1960) 43-47. 2 / 5

שבוע 4.3 3 תרגום והקשר תרבותי: אתגרים 2 George Steiner, The Hermeneutic Motion, in The Translation Studies Reader, 186-191. Jeremy Munday, Translating the Foreign: the (In)visibility of Translation, in Introducing Translation Studies, 144-161. Sherry Simon et. al., Translators and the Spread of Religions, in Jean Delisle and Judith Woodsworth (eds.), Translators through History (Amsterdam: Jon Benyamins Publishing Company/UNESCO, 1995) 159-187. שבוע 11.3 4 תרגום ודת: איסלאם A.L Tibawi, Is the Quran Translatable?, The Muslim World 52 (1962) 4-16. Fazlur Rahman, Translating the Quran, Religion and Literature 20.1 (Spring 1988) 23-30. James Kritzeck, Peter the Venerable and Islam (Princeton: Princeton University Press, 1964). Selections. Maria Rosa Menocal, The Culture of Translation, in Words Without Borders http://www.wordswithoutborders.org/article.php?labculture# שבוע 18.3 5 תרגום ודת: איסלאם בדרום מזרח אסיה Peter G. Riddell, Translating the Quran into Indonesian Languages, forthcoming in H. Chambert-Loir and M. Zaini-Lajoubert, eds., Translation in Indonesia and Malaya (Paris: lecole Francaise dextreme-orient). Ronit Ricci, On the Untranslatability of Translation: Considerations from Java, Indonesia. Translation Studies 3.3, (September 2010) 287-301. שבוע 25.3 6 תרגום ודת: נצרות Abraham Wasserstein and David Wasserstein, Introduction and in The Legend of the Septuagint: from classical antiquity to today (Cambridge: Cambridge University Press) 1-18. Saurabh Dube, Colonial Registers of a Vernacular Christianity: Conversion to Translation, Economic and Political Weekly 39.2 (January 2004) 161-171. שבוע 1.4 7 תרגום ודת: נצרות חלק ב' Vicente Rafael, Confession, Conversion and Reciprocity in Early Tagalog Colonial Society, Comparative Studies in Society and History 29.2 (1987) 320-339. James Clifford, The Translation of Cultures: Maurice Leenhardts Evangelism, New Caledonia 1901-1926, The Journal of Pacific History Vol. 15,1 (Jan.,1980) 2-10. 27.4 3.4 חופשת פסח שבוע 29.4-8 גישות לתרגום מהדו A.K. Ramanujan. On Translating a Tamil Poem, in R. Warren, ed., The Art of Translation: Voices from the Field (Northern University Press, 1989) 47-63. G. Gopinathan, Ancient Indian Theories of Translation: A Reconstruction, in Beyond the Western Tradition, 165-173. 3 / 5

Sheldon Pollock, "Philology, Literature, Translation," in Enrica Garzilli, ed. Translating, Translations, Translators from India to the West. (Cambridge: Harvard University Press, 1996) A. K. Ramanujan, David Shulman and Velcheru Narayana Rao, When God is a Customer. Telugu Courtesan Songs by Ksetrayya and Others (University of California Press, 1994). Selections. 6.5 אין שיעור, יום העצמאות שבוע 13.5 9 הראמאינה בשפות ותרבויות שונות הפרקים הבאים מספרה של פולה ריצ'מן: Paula Richman, ed. Many Ramayanas: The Diversity of a Narrative Tradition in South Asia (Berkeley: University of California Press, 1991): Paula Richman, Introduction: The Diversity of the Ramayana Tradition, 1-19. A.K. Ramanujan, Three Hundred Ramayanas: Five Examples and Three Thoughts on Translation, 22-48. Velcheru Narayana Rao, A Ramayana of Their Own: Womens Oral Traditions in Telugu, 114-136. שבוע 20.5 10 הראמאינה בשפות ותרבויות שונות חלק ב' Stuart Blackburn, Creating Conversations: The Rama Story as Puppet Play in Kerala, in Richman, Many Ramayanas, 156-174. A.L Becker and Ronit Ricci, What Happens When You Really Listen: On Translating the Old Javanese Ramayana, Indonesia 85 (April 2008) 1-28. Film: Sita Sings the Blues http://www.sitasingstheblues.com/watch.html שבוע 27.5 11 תרגום וסוגיות בין-תרבותיות ובין-דתיות: Tony K. Stewart, In Search of Equivalence: Conceiving Muslim-Hindu Encounter through Translation Theory, History of Religions Vol.40.3 (Feb., 2001), 260-287. Theo Hermans, Cross-Cultural Translation Studies as Thick Translation, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London, 66.3 (2003) 380-389. Douglas Howland, The Predicament of Ideas in Culture: Translation and Historiography, History and Theory Vol. 42.1 (Feb., 2003) 45-60. חומר לקריאה נוספת: Ricci, Ronit and van der Putten, Jan, Translation in Asia: theories, practices, histories (St. Jerome, 2011) הערכת הקורס - הרכב הציון הסופי: מבחן מסכם בכתב/בחינה בעל פה % 0 הרצאה 20 % 4 / 5

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) השתתפות % 25 הגשת עבודה % 35 הגשת תרגילים % 20 הגשת דו"חות % 0 פרויקט מחקר % 0 בחנים % 0 אחר % 0 מידע נוסף / הערות: 5 / 5