Romans 8:5-11 Literal Translation Greek/English Interlinear Overall Diagram
Literal Translation 1 There is n now not one judgment against ones in Christ Jesus, not walking according to flesh, but according to Spirit. 2 For law of Spirit of life in Christ Jesus freed me from law of sin of death. 3 For inability of law, in which it was weak through flesh, God having sent His own Son in likeness of sinful flesh, concerning sin, judged sin in flesh, 4 in order that righteous judgment of Law might be fulfilled in us, ones not walking according to flesh, but according to Spirit. 5 For ones being according to flesh are minding things of flesh. And ones according to Spirit things of Spirit. 6 For mind of flesh is death, but mind of Spirit is life peace. 7 Therefore mind of flesh is hostile towards God; for it is not being submissive to law of God, for neir is it able to be. 8 And ones being in flesh are not able to please God. 9 But you are not in flesh, but in Spirit, if indeed Spirit of God is dwelling in you. But if anyone has not Spirit of Christ, this one is not of Him. 10 But if Christ is in you, body indeed is dead on account of sin, but Spirit is life on account of righteousness. 11 But if Spirit of One having raised Jesus from dead is dwelling in you, One having raised Christ from dead will also make alive your mortal bodies through His indwelling Spirit in you.
Romans 8:5-11 Greek / English Interlinear 5) oij ga;r kata; savrka o[nte" ta; th`" sarko;" fronou`sin: ones for according to flesh being things of flesh are minding; oij kata; pneu`ma ta; tou` pneuvmato". ones according to spirit things of spirit. 6) to; ga;r frovnhma th`" sarko;" qavnato": to; frovnhma tou` for mind of flesh death; mind pneuvmato" zwh; kai; eijrhvnh: of spirit life peace; 7) diovti to; frovnhma th`" sarko;" e[cqra eij" Qeovn, tw`/ on account of that mind of flesh hostile toward God, ga;r novmw/ tou` Qeou` oujc ujpotavssetai, ouj ga;r duvnatai: for to law of God not is being submissive, neir for is it able; 8) oij ejn sarki; o[nte" Qew`/ ajrevsai ouj duvnantai. ones in flesh being God to please not are able. 9) ujmei`" oujk ejste; ejn sarki;, ajlla; ejn pneuvmati, ei[per yourselves not you are in flesh, but in spirit, if indeed Pneu`ma Qeou` oijkei` ejn ujmiǹ. eij dev ti" Pneu`ma Cristou` Spirit of God is dwelling in you. if anyone Spirit of Christ oujk e[cei, ou to" oujk e[stin aujtou`. not is having, this one not is of Him.
Romans 8:5-11 Greek / English Interlinear (continued) 10) eij Cristo;" ejn ujmiǹ, to; me;n sw`ma nekro;n dia; if Christ in you, indeed body dead on account of ajmartivan, to; pneu`ma zwh; dia; dikaiosuvnhn. sin, but spirit life on account of righteousness. 11) eij to; Pneu`ma tou` ejgeivranto" to;n jihsou`n ejk nekrwǹ if Spirit One energizing Jesus out of dead oijkei` ejn ujmiǹ, oj ejgeivra" [to;n] Cristo;n ejk nekrw`n is dwelling in you, One having raised [] Christ out of dead zw/opoihvsei kai; ta; qnhta; swvmata ujmwǹ, dia; tou` ejnoikouǹto" will make alive also mortal bodies of you, through in-dwelling aujtou` Pneuvmato" ejn ujmi`n. of Him Spirit in you.
Romans 8:5-11 Diagram 5) oij ones ga;r for kata; according to savrka flesh o[nte" being ta; things fronou`sin: are minding; oij ones th`" sarko;" of flesh kata; according to pneu`ma spirit ta; things tou` pneuvmato". of spirit.
Romans 8:5-11 Diagram 6) to; ga;r for frovnhma mind th`" sarko;" of flesh qavnato": death; to; frovnhma mind zwh; life kai; eijrhvnh: peace; tou` pneuvmato" of spirit
7) diovti on account of that to; frovnhma mind th`" sarko;" of flesh e[cqra hostile eij" Qeovn, toward God, ga;r for tw`/ novmw/ to law tou` Qeou` of God oujc not ujpotavssetai, is being submissive,
7) cont. ouj neir 8) oij ones ga;r for o[nte" being duvnatai: it is able; ejn sarki; in flesh Qew`/ God ajrevsai to please ouj not duvnantai. are able. 9) ujmei`" yourselves oujk not ejste; you are
9) cont. ejn sarki;, in flesh, dev ajlla; but ei[per if indeed ejn pneuvmati, in spirit, Pneu`ma Spirit oijkei` is dwelling eij if Qeou` of God ejn ujmi`n. in you. ti" anyone Pneu`ma Spirit oujk not e[cei, is having, Cristou` of Christ
9) cont. ou to" this one e[stin is oujk not aujtou`. of Him. 10) eij if to; sw`ma body me;n indeed nekro;n dead Cristo;" Christ ejn ujmi`n, in you, dia; ajmartivan, on account of sin,
10) cont. to; but pneu`ma spirit zwh; life dia; on account of dikaiosuvnhn. righteousness. 11) eij if to; Pneu`ma Spirit tou` One ejgeivranto" energizing to;n jihsou`n Jesus ejk nekrwǹ out of dead oijkei` is dwelling ejn ujmi`n, in you,
11) cont. oj One ejgeivra" having raised [to;n] [] Cristo;n Christ ejk out of nekrwǹ dead zwopoihvsei will make alive kai; also ta; swvmata bodies qnhta; mortal ujmwǹ, of you,
11) cont. dia; through tou` Pneuvmato" Spirit ejnoikouǹto" in-dwelling aujtou` of Him ejn ujmi`n. in you.