[Deacon: Bless, master.] [Диакон: а о о и а ко.] Lord have mercy. (thrice) о о и о и й. (три )

Similar documents
[Deacon: Bless, master.] [Диакон: а о о и а ко.] А и н. Lord have mercy. (thrice) о о и о и й. (три )

Lord have mercy. (thrice) о о и о и й. (три )

[Deacon: Bless, master.] [Диакон: Б а о о и а ко.] Чтец: А и н.

Draft as used at the Holy Protection of the Mother of God. Russian Orthodox Church, Austin, TX

Draft as used at the Holy Protection of the Mother of God. Russian Orthodox Church, Austin, TX

Moleben to the Holy and Righteous Joachim & Anna

The Beatitudes On weekdays of Great Lent ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ Великий пост.

December 7, 2018 / Great-martyr Catherine of Alexandria (305). Great-martyr Mercurius.

A PRAYER SERVICE FOR THE BEGINNING OF INSTRUCTION OF CHILDREN

The Divine Liturgy of our Father among the Saints John Chrysostom

The Prayer Rule of St. Pachomius. Through the prayers of our holy Fathers, O Lord Jesus Christ our God, have mercy on us.

Service of Supplication After the Terrorist Attack on our Country

Annunciation 2016 FIRST HOUR ЧАС ПЕРВЫЙ

The Ninth Hour. Priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages. Reader: Amen. Glory to Thee, our God, glory to Thee.

Гла 8. A The resurrectional Stichera, tone 8:, гла 8:

Гла 2. A The resurrectional Stichera, tone 2:, гла 2:

Vespers of Great and Holy Friday. Priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto ages of ages.

Service Of Supplication

The Office of Prayer and Supplication for the Victims of Abortion

FIRST ANTIPHON, Tone 2: А ф 1-, л 1, л.

aka Panichida or pannykhida (панихида) Needed: Memorial table (with lit candles), censer (with stand, charcoals and incense).

The Exaltation of the Precious Cross.

THE NINTH HOUR for SATURDAY (Plain Reading)

The Office of the Ninth Hour For Home Use

A Service of Prayer to Jesus, The Lover of Mankind Mount Saint Macrina Uniontown, Pennsylvania

Molieben For the Ending of a Church Assembly

Lord have mercy. (thrice) о с оди оми й. (три ды)

Saint John the Baptist Orthodox Church. 855 South Goodman Street ~ Rochester NY SaintJohnOrthodox.org

A Molieben of Thanksgiving for Receiving a Petition and for Every Gift from God. St. Herman Orthodox Church 991 W. Prentice Ave. Littleton, CO 80120

Малое освящение дома A FORM FOR BLESSING HOMES AT THEOPHANY. (The usual beginning)

Little Compline. St Nicholas Orthodox Church Salem, MA. Blessed is our God, always now and ever and unto ages of ages. Amen.

Protection of the Most Holy Theotokos HOURS. Sources:

Гла 4. A The resurrectional Stichera, tone 4

A MOLIEBEN FOR THE SALVATION OF OUR CHURCH AND THE APPEASING IN IT OF DISCORD AND STRIFE

The Typica. Holy Friday The Typika. The following are read: Psalm 102

THE DIVINE LITURGY OF SAINT JOHN CHRYSOSTOM

Гла 5. A The resurrectional Stichera, tone 5:, гла 5:

December 19, 2017 / St. Nicholas the Wonderworker, Archbishop of Myra in Lycia л л, с М йс, ц.

September 10, th Sunday after Pentecost / Tone 5/ St. Moses the Black Г 5. Sources: HOURS. Т ь, 5: Resurrectional troparion, tone 5:

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.

Гла 6. A The resurrectional Stichera, tone 6:, гла 6:

against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. (GOA) Small Compline

Ecumenical Patriarchate Orthodox Metropolis of Korea THE SERVICE OF "ARTOKLASIA" "THE BREAKING OF THE BREAD"

HOURS. September 17, th Sunday After Pentecost / Ss. Peter and Febronia of Murom. / Tone 6

Troparia of the Trinity

Service of the Krsna Slava, in English

Вечерня в прощеное воскресенье.

The Order of Daily Vespers

Divine Liturgy of Saint John Chrysostom

MOLEBEN TO THE MOST HOLY THEOTOKOS AND EVER-VIRGIN MARY

Гла 7. A The resurrectional Stichera, tone 7, гла 7:

THE DIVINE LITURGY OF OUR FATHER AMONG THE SAINTS JOHN CHRYSOSTOM

The ORDER of THE GENERAL MOLEBEN According to the Usage of the Russian Orthodox Church Outside of Russia

+In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.

The Divine Liturgy of Our Father Among the Saints St. John Chrysostom

In the Name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit. Amen.

BLESSING OF A HOUSE - HOME PAGE PAGE 1

Service Of Supplication

Б ц А ц The Ninth Hour х ь к к к. February 17, 2019 The Sunday of the Publican and Pharisee. Tone «Б у»

THE MEMORIAL SERVICE ON SATURDAY OF SOULS Byzantine Chant Version

THE DISMISSAL. (Epistle reading?, censer, heat water-put in thermos, prepare bowl, pitcher, towel for hand-washing, get pre-blessed bread or cut new)

HOURS. 15/28 August 2017 The Dormition of our Most Holy Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary

Beatitude Verses: Feast 4 from Ode 3, Canon 1; 4 from Ode 6, Canon 2

Yet the Lord will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song shall be with me, and my prayer unto the God of my life.

NINTH HOUR AND TYPIKA ON WEDNESDAYS OF GREAT LENT

Orthodox Prayer Rule

Full Version. Having awakened, arise from your bed without laziness and, having gathered your thoughts, make the Sign of the Cross, saying:

The Midnight Office for Weekdays and Saturday

December 2, th Sunday after Pentecost / Prophet Obadiah / Martyr Barlaam of Caesarea in Cappadocia / Tone 2

October 29, st Sunday After Pentecost / Martyr Longinus the Centurion / Tone 4

December 9, 2018 / 28th Sunday after Pentecost / Tone 3 / St. Innocent of Irkutsk

THE DIVINE LITURGY SAINT JOHN CHRYSOSTOM SAINT PAUL S GREEK ORTHODOX CHURCH IRVINE, CA CHOIR VERSION

MORNING PRAYERS. The Trisagion Prayers. In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.

Daily Vespers (appointed to be said when a Priest is present)

March 3, 2019 The Sunday of the Last Judgment (Meatfare) Tone 7 Г 7. Vespers variables. Troparion in the 8th tone. Т ь 8-й.

Vespers of Forgiveness

Prayer: After Pascha. Source: Christ the Savior Orthodox Christian Church. Christ is Risen!!! Indeed He is Risen!!!

ЧАС ДЕВЯТЫЙ Последование великопостных часов Иерей: ла ослове н о на все да. и ны не и при сно и во ве ки веко в.

Book of Common Prayer from Common Worship. Holy Communion. The Parish of Greater Whitbourne

Thanksgiving Prayers

ПОСЛЕДОВАНИЕ УТРЕНИ. Matins of Holy Saturday, served on Holy Friday in the Evening. Страстная седмица. Во Святую и Великую Субботу

October 15, th Sunday after Pentecost / Ss. Cyprian and. 15 октября 2017 года д я 1 о ят д я т р а а т Г а 2. VESPERS variables.

Holy Thursday Evening The Matins Service of Great Friday Service of the Holy Passions Gospels

December 25, 2017 / Wonderworker and Bishop Spyrídon of Tremithous. 25 декабря 2017 года. о еде к р до а е р ского, ч до орца.

HOLY WEEK AND PASCHA PART I PREPARED. The V. Rev. Michel Najim INCLUDING SATURDAY OF LAZARUS AND PALM SUNDAY. Page 1

Canon of the Nativity of our Lord

archangel GAbriel Orthodox Church Ashland, OR The Divine Liturgy & selcted Hymns from Great Vespers

Lord have mercy. (thrice) о с оди оми лу. трижд

The Holy Epiphany of our Lord God and Savior Jesus Christ. LITURGY

The Order for the Administration of. The Lord s Supper or Holy Communion, The Holy Eucharist

FROM THE CURRICULUM GUIDELINES BINDER GRADE LEVEL SUBJECT AREA EXPECTATIONS DIOCESE OF FRESNO

March 3, 2019 The Sunday of the Last Judgment (Meatfare) Tone 7 Г 7. Liturgy variables. Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit,

Glory to the Father, and to the Son, and to. the Holy Spirit. Both now and ever, and unto the ages of ages.. Amen.

THE MOST HOLY ROSARY Introductory Prayer

February 3, 2019 / 36th Sunday after Pentecost / Tone 3 / St. Maximus the Confessor / Martyr Neophytus

THE ORDER OF WORSHIP

ADVENT HOLY EUCHARIST, RITE ONE adapted for inclusive language

Common Worship. Holy Communion Kingdom Season

March 23, 2018 Friday in the 5th Week марта 2018 года Пятница 5-й седмицы.. одра та и др ины его.

Priest: For this holy house and for those who enter it with faith, reverence, and the fear of God, let us pray to the Lord.

Transcription:

Moleben for Infants Departed Without the Grace of Holy Baptism Последование о усопших младенцех, не приемших благодати святаго Крещения [Deacon: Bless, master.] [Диакон: а о о и а ко.] Priest: Blessed is our God, always, now and ever, and unto the ages of ages. Иерей: а о о е н о на е а н не и ри но и о е ки еко. Reader: Amen. Чтец: и н. Deacon: Glory to Thee, our God, glory to Thee. O Heavenly King, Comforter, Spirit of truth, Who art everywhere present and fillest all things, Treasury of good things and Giver of life, come and dwell in us, and cleanse us of all impurity, and save our souls, O Good One. Reader: Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us. (thrice) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, blot out our sins. O Master, pardon our iniquities. O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy name's sake. Диакон: а а е е о е на, а а е е. ар е е н й те ите Д е и тин И е е е й и и о н й окро и е а и и и ни о а те рии и и е и н и о и ти н от ки к е рн и а и а е и на а. Чтец: т й о е т й ре кий т й е е ртн й о и й на. (три ) а а тц и н и то Д и н не и ри но и о е ки еко и н. ре та ро ице о и й на о о и о и ти ре и на а а ко ро ти е ако ни на а т й о ети и и це и не о и на а и ене ое о ра и. Lord have mercy. (thrice) о о и о и й. (три ) Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Our Father, Who art in the Heavens, hallowed be Thy Name. Thy Kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from the evil one. Priest: For Thine is the Kingdom and the power, and the glory: of the Father and of the Son, and of the Holy Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. а а тц и н и то Д и н не и ри но и о е ки еко и н. т е на И е е и на е е е а ти т И ое а рии ет а р т ие ое а ет о о ко на е е и и на е и е на на н й а на не и о та и на о и на а ко е и о та е о нико на и и не е и на о и к е ние но и а и на от ка а о. Иерей: ко ое е т а р т о и и а и а а тца и на и та о Д а и н не и ри но и о е ки еко. 1

Reader: Amen. Чтец: и н. Litany Ектени Deacon: In peace let us pray to the Lord. Диакон: и ро о о Deacon: For the peace from above, and the salvation of our souls, let us pray to the Lord. Диакон: не и ре и а е нии на и о о Deacon: For the peace of the whole world, the good estate of the holy churches of God, and the union of all, let us pray to the Lord. Диакон: и ре е о iра а о то нии т о ии церк е й и ое ине нии е о о Deacon: For this holy temple, and for them that with faith, reverence, and the fear of God enter herein, let us pray to the Lord. Диакон: те ра е е и е ро а о о е ние и тра о о ии о и он о о Deacon: For our Great Lord and father, His Holiness Patriarch Kirill; and for our lord the Very Most Reverend Metropolitan Hilarion, First Hierarch of the Russian Church Abroad; and our lord the Most Reverend Archbishop Peter, for the venerable priesthood, the diaconate in Christ, for all the clergy and people, let us pray to the Lord. Диакон: е и ко о о и не и отце на е, те й е атриа р е ири е, и о о о и не на е око рео е нней е итро о и те И арионе, ер оиера р е ки ар е н ерк е, и о о о и не на е рео е нней е р ие и ко е етре, е тне ре и тер т е, о ри те иа кон т е, о е ри те и е, о о Deacon: For this land [of the United States], its authorities and armed forces; for the Godpreserved Russian land and its Orthodox people in the homeland and in the diaspora, and for their salvation, let us pray to the Lord. Диакон: тране ей е е и е ], а те и о ин т е е, o о о рани ей тране о и й тей и о ра о а н е е о оте е т ии и ра е нии и и о а е нии и о о Deacon: That He may deliver His people from enemies visible and invisible, and confirm in us oneness of mind, brotherly love, and piety, let us pray to the Lord. Диакон: е е и а ити и о от ра и и и не и и на е т ер и ти е ино ие рато ие и а о е тие, о о Deacon: For this city, (or this holy monastery), for every city and country and the faithful that Диакон: ра е е, (и и о е и ей, и и о те й о и те и ей) ко ра е тране и 2

dwell therein, let us pray to the Lord. е ро и и ни о о Deacon: For seasonable weather, abundance of the fruits of the earth, and peaceful times, let us pray to the Lord. Диакон: а ора т оре нии о о о и о и ии о о е н и ре ене и рн о о Deacon: For travelers by sea, land, and air; for the sick, the suffering; the imprisoned and for their salvation, let us pray to the Lord. Диакон: а а и те е т и не и тра и ене нн и о а е нии и о о Here the special petitions are included: о н ро ени ри ое ин т ециа н е: Deacon: For the servants of God N. & N., in pain over being deprived of their child, and for all their household and kinsfolk, and for their consolation, let us pray to the Lord. Диакон: ра е о ии имярек и имярек, тра и от и е ни а е нца и о е о е и ро нице и и о е е те ити и о о Deacon: That the Lord God may have mercy upon His servants according to His tender mercy, and forgive them every transgression, granting them healing and rest for their souls and bodies, let us pray to the Lord. Диакон: е е о и о ати о о о ои ра о о а о е р и ое и ро ти ти и кое ре ре е ние а р и и це е ние и око й и те е о о Deacon: That the Lord God may not turn His face away from His suffering servants, but accept the prayers we now offer up in their behalf, let us pray to the Lord. Диакон: е е не от рати ти о о о ица ое о от тра и ра о ои но о ри ти о и т на и н не а ни рино и о о Deacon: That their every infirmity and sorrow may be healed through a visitation of the grace of the Comforting Spirit, let us pray to the Lord. Диакон: е е и це и ти к о е н и е а и о е е ние а о а ти те ите Д а о о Deacon: That the merciful Lord may hearken to the cry of His unworthy servants, as He hearkened to the woman of Canaan crying out to Him, and may heal and console His suffering servants, let us pray to the Lord. Диакон: е е и о ти о о о ати о не о то йн ра о ои, ко е а е т ен анане й к, о и к е, и и це и ти и те ити тра и ра о, о о 3

If the baby was born dead: Deacon: That the handmaiden of God N. may be delivered speedily from all hurt and grief, and that she may be raised up from her infirmity and impurity by the almighty Word of God, let us pray to the Lord. Аще мертв родися: Диакон: е е ко ро и а ити ра о и имярек от ки о е ни и ко р и, и о та ити от не о и и не и тот е и н о о о ии, о о Deacon: That the infant who hath fallen asleep may be received by the Lord without judgment and in mercy, and that he (she) may be granted the life of the age to come, let us pray to the Lord. Диакон: е е нео е нно и и о ти но ри ти о о о а о а е нца и аро а ти е (ей) и н а о е ка о о Deacon: That we may be delivered from all tribulation, wrath, and necessity, let us pray to the Lord. Диакон: и а ити на от ки ко р и не а и н о о Deacon: Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by Thy grace. Диакон: а т и а и о и й и о рани на о е ое а о а ти. Deacon: Calling to remembrance our most holy, most pure, most blessed, glorious Lady Theotokos and Ever-Virgin Mary, with all the Saints, let us commit ourselves and one another, and all our life unto Christ our God. Диакон: ре т ре и т, ре а о о е нн, а н а иц на о оро иц и ри но е ари о е и т и о н е а и е е и р р а и е и о т на ри т о ре а и. Choir: To Thee O Lord. Лик: е е о о и. Priest: O Lord God, Thy dominion is indescribable, and Thy glory is incomprehensible, and Thy mercy is infinite, and Thy love for mankind is unspeakable: Look upon us, O Master, and in Thy mercy be gracious unto us and those who pray with us. For unto Thee is due all glory, honor, and worship: to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit: now and ever, and unto the ages of ages. Иерей: о о и о е, ер а а о не ка а нна и а а о не о ти и а, и о т о е е рна и е о еко ие неи ре е нно; ри ри на н, а ко, и и о ти ое е ри н и о и на и ко о о а ет е е ка а а е т и ок оне ние тц и н и то Д н не и ри но и о е ки еко. Choir: Amen. Лик: и н. 4

Deacon: Let us pray to the Lord. Диакон о о Choir: Lord have mercy. Лик: о о и о и й. Priest: O Master, Lord Jesus Christ our God, O God of spirits and of all flesh, Who wast born of the Holy Spirit and the Virgin Mary and wast laid in a manger and in swaddling clothes for the salvation of the world, Thou didst summon the children and lay hands upon them, and didst say Suffer the little children to come to Me, and forbid them not, for of such is the kingdom of God Thou didst come and heal every infirmity amongst the people, and trample down death by Thy death, having granted life to the world. To Thee do we pray, and of Thee do we entreat, look upon Thy servants and upon Thine inheritance, and assuage their grievous weeping over the untimeliness of the departure of their newborn infant N., and grant them consolation. And make the infant who was born to them, but did not receive Holy Baptism, worthy of Thy grace. For Thou art the repose of our souls and bodies, O Christ our God, and to Thee do we send up glory, together with Thy beginningless Father, and Thy most holy and good and lifecreating Spirit, now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Иере й: а ко, о о и Ии е ри те, о е на о е о и ки о ти И е от Д а та и арии Де ро и й и ерте е и е о е ий ра и а е ни ира е и ри а й е ти и о ъе й и и рекий: «та ите етей ри о ити ко не и не о ран йте и тако о е т ар т ие е е ное» е и ри е й и и це й кий не е и ое е рти ерт о ра й аро а иро и и н е е о и и е е ро и ри ри на ра о и на о то ние ое и а и ко р н й о е ре енне ре е е нии но оро е нна о а е нца и имярек кроти и те ение и ар й и е от ни ро е нна о а е нца и не рие а о та о ре е ни а о ти ое о о и ко е и око й а и те е е на и ри те о е на и е е а о а е о е на а н ои тце и ре т и а и и и от ор и ои Д о н не и ри но и о е ки еко и н. Dismissal т т Deacon: Wisdom! Диакон: ре ро т. Priest: Most holy Theotokos, save us. Иерей: ре та о оро ице а и на. Choir: More honorable than the Cherubim, and beyond compare more glorious than the Seraphim; who without corruption gavest birth to God the Word, the very Theotokos, thee do we magnify. Priest: Glory to Thee, O Christ God our hope, glory to Thee. Choir: Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto the ages of ages. Amen. Choir: Lord, have mercy. (thrice) Father, bless. Лик: Че тне й ер и / и а ней е ра не ни ера и, / е и т е ни о а о а ро, / о оро иц е и а е. Иерей: а а е е ри те о е о а ние на е а а е е. Лик: а а тц и н и то Д и н не и ри но и о е ки еко и н. Лик: о о и о и й. (три ) а 5

Priest: May He Who hath dominion over the living and the dead, Christ our true God, through the intercessions of His most pure Mother; of the holy, glorious, and all-praised apostles; of the holy righteous ancestors of God Joachim and Anna; and of all the Saints, have mercy on us and save us, for He is good and the Lover of mankind. Иерей: и и и е рт и о а а й о кре й и е рт ри то, и тинн й о на, о и т а и ре и т ое а тере, т а н и е а н о то, т ра е н о ооте ц Иоаки а и нн, и е т, о и ет и а е т на, ко а и е о еко ец. 6