1 2 Samuel 12 reading/translation notes last edited October 16, 2011 (12:1) 799a. rich under BDB = ע שׁ יר 930b. be in want, poor under BDB = רישׁ / רושׁ ר אשׁ (12:2) 133b. cattle, herd, ox under BDB = ב ק ר רבה = Hiphil make much, many under BDB 915b. Note carefully how רבה Hiphil infinitive absolute can be used as an adverb(?). (12:3) 461a. ewe-lamb under BDB = כּ ב שׂ ה 881b. small, young, unimportant under BDB = ק ט ן 888b. get, acquire under BDB = ק נ ה 311b. = Piel preserve alive, let live under BDB 310b, חיה now. (adverb) together under BDB 403a. Learn this = י ח דּ ו 837b. fragment, bit, morsel of bread under BDB = פ ת 468a. cup under BDB = כּוֹס 300b. bosom under BDB = ח יק
2 (12:4) legomenon. traveller under BDB 237a. Might be a hapax = ה ל ך 328a. spare, have compassion under BDB = חמל 72b. wander, journey, go under BDB = ארח (12:5) lives! Standard oath formula. Literally alive (is) Yhwh = (as) Yhwh ח י יהוה See under BDB 312a. death. Literally son of ב ן מ ו ת (12:6) 1022a. = Piel complete, finish; restore, recompense under BDB שׁלם times. 1. Simply means four ת י ם Note feminine dual ending א ר בּ ע תּ י ם 784b. as a consequence, because (that) under BDB = ע ק ב (12:7) 602b. smear, anoint under BDB = משׁח 664b. = Hiphil snatch away, deliver under BDB נצל (12:8) Elisha Qimron wrote, The consistency of this feature in DSS Hebrew ו א תּ נ ה implies that it reflects the spoken language. It cannot have been either borrowed or invented (emphasis added). 1 There s a text-critical note worth looking at. 6 a G -L επταπλασιον(α), T Mss )rb(jn
3 589b. a little, fewness, a few under BDB = מ ע ט (12:9) 102a. despise under BDB = בזה margin. 2 Well that s strange. Look to the left ב ע ינ ו 246b. kill, slay under BDB = הרג ה כּ ית (12:10) 693a. turn aside under BDB = סור (12:11) 878b. = Hiphil raise, lift up, set up under BDB 877b, קום friend, companion under BDB 945b. So is the noun singular to your = ר ע friend or plural to your friends? 3 ו שׁ כ ב (12:12) secretly. in secrecy, = ב סּתר 712a. covering, hiding-place under BDB = ס ת ר (as adverb or preposition) in front of, in sight of, opposite to under BDB = נ ג ד 617a. (12:13) 2 Sure enough ק בעיני b nonn Mss ut Q cf TV; 2 Mss בעיני אדני cf ST Mss. 3 11 a mlt MSS (de Rossi) לרעך cf SV
4 miss (a goal or way), go wrong, sin under BDB 306a = חטא 4 ס 718b. = Hiphil cause to pass; take away under BDB716b, עבר (12:14) (very difficult to translate, something like) none, nought, only under BDB = א פ ס 67a. 610b. = Piel contemn, spurn under BDB נאץ נ א ץ 33a. (not hollow!) = be hostile to under BDB איב 409b. born under BDB = י לּוֹד (12:15) 254-255. strike, smite under BDB 619b. See Isbell = נגף 60b. = Niphal be sick under BDB אנשׁ (12:16) 126a. away from, behind, about, on behalf of under BDB = בּ ע ד 847a. "abstain from food, fast under BDB = צום 533b. lodge, pass the night under BDB = לון ו ל ן (12:17) 4 For what it s worth see text critical note many manuscripts don t have this break.
5 278b. (adjective) old under BDB = ז ק ן 2b. be willing, consent under BDB = א ב ה 136a. = I eat under BDB ב ר ה (12:18) (12:19) verb. = Hitpael whisper together under BDB 538b. Rare לחשׁ 106a. discern, understand under BDB = בין (12:20) 691b. pour in anointing, anoint under BDB = סו ך (12:21) (only in this form) = for the sake of, in order that, on account of under BDB ע בוּר 721a. 311b. alive, living under BDB = ח י (12:22) 335b. 5 shew favour, be gracious under BDB = חנן (12:23) this? 6 Literally why ל מּ ה זּ ה 5 However! There is a ketib-qere in the margin. וחנני so.ו ח נּ נ י Well that changes things a little. Instead of a jussive(?) a waw-reversive (perfect). 6 Sure enough there is a text-critical note. 23 a > pc Mss which means something like a few manuscripts do not have.
6 (12:24) 637a. = Piel comfort, console under BDB 636b, נחם 12b. love under BDB = אהב (12:25) 7 בעבור (12:26) 535a. = Niphal engage in battle, wage war under BDB לחם 539b. capture, seize, take under BDB = לכד 574b. kingship, royalty under BDB = מ לוּכ ה (12:27) (12:28) 451b. remainder, excellence, excess under BDB = י ת ר 333a. decline, bend down, encamp under BDB = חנה 814b. lest under BDB = פּ ן (12:30) 742b. crown, wreath under BDB = ע ט ר ה 7 An interesting text-critical note. A little hard to decipher but something like certain Septuagint manuscripts have εν λογω because/in (the) word compare certain Latin manuscripts which is interpreted in the word of the Lord which is equivalent to? in Hebrew, compare KAI text 26.
7 1054a. weight under BDB = מ שׁ ק ל round; round weight, talent under BDB 503a. BDB notes that a talent was = כּ כּ ר about 59 kilograms later 49. This is just ridiculous. 262b. gold under BDB = ז ה ב.6a stone under BDB = א ב ן ו א ב ן 429b. precious, rare, splendid under BDB = י ק ר 1021b. prey, spoil, plunder under BDB = שׁ ל ל (12:31) This is a difficult verse because of its unusual vocabulary. 176a. saw under BDB = מ גּ ר ה 358b. a cut, thing cut, sharp instrument under BDB = ח ר יץ 137a. iron under BDB = בּ ר ז ל 160b. cutting instrument, axe under BDB = מ ג ז ר ה 718b. = Hiphil cause to pass away; devote, send, commit under BDB עבר.576a under BDB מ ל כּ ן Look up.מ ל כּ ן + article preposition + בּ מּ ל כּ ן ל כּ ן מ ל בּ ן.v מ sub לבן Which means look up מ ל בּ ן under the root מ ל בּ ן. לבן = brick-mold; brickyard under BDB 527b.
485b. so, thus under BDB = כ ן + ו = ו כ ן 8