Gluttony ப ஜனப ப ர யன / ப ர ந த ன க க ரன

Similar documents
Proverbs 31:10. Proverbs 31:31. Be Prepared. Prepare.

Written by Administrator Wednesday, 29 September :08 - Last Updated Wednesday, 06 October :11

க ள வ -பத ல! - வ ட ட ல ச வல ங ம வவத த வழ படல ம?

Taking care of the relatives: Article of faith in Islam

Bharathiyar Aathichoodi Recital. Instructions:

ஸ ர ர த தம மற ற ம தர ப பணம - ச ல வ த ம ற கள

Gluttony. Glutton" (from glut, to swallow greedily) is the translation of zolel from zalal, "to shake or pour out," "to be lavish, a squanderer.

Ekadashi Viradham. Kaayika This is yet another kind of Viradham and should be done without even taking water.

SMT. HEMALATA RAMAMANI

ச வ ப கச ரம ச வ ப கச ரம ஆச ர யர தர மப ர ஆத ன ஸ த பகர ஸ ர லஸ ர க ர ஞ னசம பந த தச க பரம ச ர ய ச வ ம கள

Enriching Tamil and English Wikipedias

2018 A BILINGUAL MONTHLY BULLETIN OF BETHEL METHODIST CHURCH

GEETA SAARA TAALAATTU

(For private circulation only ) Bethel Tidings. July Armour of God. Bethel Methodist Church, Bangalore

Pulpit Calendar. Humor. Monthly Theme : A BILINGUAL BULLETIN OF BETHEL METHODIST CHURCH. Date Time Speaker

CHRISTMAS OCTAVE MILESTONE WEDDING ANNIVERSARY EC CHINESE NEW YEAR CELEBRATION RENEWAL IN THE SPIRIT. NO MORNING EC ON 31 st DEC

Bethel Tidings A BILINGUAL MONTHLY BULLETIN OF BETHEL METHODIST CHURCH. Volume 8-3 March Take up the Cross and Follow me

Aditya Hridayam is a popular hymn. It appears in the Yuddhakandam in Valmiki's Ramayana. It is a

DPS MIS, DOHA- QATAR SUMMATIVE ASSESSMENT - I ( ) CLASS: VIII SYLLABUS SUBJECT: ENGLISH DATE:

TAMIL PROVERBS Classified Collection TAMIL PROVERBS BY

Issues in Translation of the Classical Tamil Literature to English language

The Glories of Archāvatāra Thiruvénkatamudaiyān (Sri Vénkatéshwara) I: Philosophic Tradition of our PūrvĀchārya s (Ancient / Former Teachers):

ப சர ந - வரதர ஜ தவஃ { ப சர ந - வரதர ஜ தவஃ } அத வரதர ஜ தவஃ தவர ஜம ஶ கம த வ ய ய ஞ வர -ம ஹ ர- தக- ல ய ந ய வ ஹ- ஷம -த - ஶ பம ந ஹ - ஶல-ஸதந வரத ரப ய ௧

Srirangam---bhUlOka vaikuntham Part 2 Poetic garlands by AzhwArs to Lord RanganAtha

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

Enriching Tamil and English Wikipedias

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

அழகர அந த த. azhagar antadi

ebook on Dwaja or Kodimaram Compiled by Cnu-pne

1. SrI Srinivasan Narayanan for Sanskrit text and proof reading

thiru nāvuk-karasar (appar) swāmigal s thëvāram pathigam song ( thiru-ëkambam )

Simplified Kundalini Yoga practices enhances values an experimental study

ANBE SIVAM, SATYAME PARAMASIVAM

HINDUNEWS INSIDE THIS ISSUE. Churning of our Inner Intelligence Sri Thendayuthapani Temple Foxtail Millet 10 Essentials for Mental Well-Being

1) Walt Whitman, a famous poet started his career as an office boy at the age of (A)17 (B)12 (C)11 (D)14

śrí arunagirināthar swāmigal s kanthar alangāram (Poetical adornment of Bhagavan Sri Skanda)

NAMO BHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : SRIVAISHNAVISM. No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES.

த பர நடர ஜ { த பர நடர ஜ } நம த ர ம யவ உ த த இஷ வ நமஃ நம த அ த வ ந கர ய த ந ம நமஃ ௧ ய த ர ஶ வ த ஃ ஶ த த ய ந ம நமஃ ந ம ऽ ல வ ய ஸஹ ர ய த நமஃ ௨

2014 THE CHURCH OF ST. MICHAEL & ALL ANGELS POLWATTE

1. SrI Srinivasan Narayanan for addition of Sanskrit and Tamil texts, transliteration in English and proof reading text

Hebrew Proverbs and Ancient Tamil Proverbs. Book of Proverbs and Tirukural: A Study in Comparison

கழ பற ற இந த ய அற வ யல ளர கள ப கம 1 THE GREAT INDIANS SCINTISTS Part 1

sadagopan.org Introduction-The Number Game 3 Thirumazhisai Piran 9 3 rd and 4 th Paasurams of Thiruchanda Viruttham 14

த ண த ர { த ண த ர } Introduction. Offered on this holy day of guru purnima, this poem is transliterated

thiru nāvuk-karasar (appar) swāmigal s thëvāram pathigam song ( thiru-palanam )

HINDUNEWS INSIDE THIS ISSUE

ThiruvEnkaDa (Thiruppathi) divya desam Part 2. Poetic garlands by AzhwArs to Lord VenkaTEswara

Significance of Aarudhra Darshan and Thiruvadhirai Festival

thiru nyāna-sambanthar swāmigal s thëvāram pathigam song ( thiru-nallārum - thiruālavāyum )

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 156 ( sivanār-manam-kulira ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 216 ( sarana-gama-lā-layath-thai ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

OM NAMO BHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : SRIVAISHNAVISM. No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES.

Sincere Thanks to: Sri Oppiliappan Koil V. Sadagopan Swamy for releasing this ebook in the Godha Series at Sadagopan.Org

thiru nyāna-sambanthar swāmigal s thëvāram pathigam song ( thiru-panchakshara-pathigam )

śrí mānikkavāsakar swāmigal s thiruvāsagam pathigam - song ( achōp pathigam ) (The sacred chālal: the sport of Sivan s gracious energy)

Mathura and Gokulam divya desams

śrí ādi sankara swāmigal s mahā-ganësha-pancha-rathnam stōtharam (The poetical 5-jeweled adornment of God Ganësha)

ANNOTATED COMMENTARY IN ENGLISH BY: OPPILIAPPAN KOIL SRI VARADACHARI SATHAKOPAN

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 876 ( magara-kundala-meedhë ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 1053 ( athala sëda-nār-rāda ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

Passover Day 22 nd April 2013

Go Samrakshanam (Cow Protection)

OM NAMO BHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : SRIVAISHNAVISM. No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. Estd : Issue dated

Om NAMO BHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : SRIVAISHNAVISM. No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. Estd : Issue dated

ANBE SIVAM, SATYAME PARAMASIVAM

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 28 ( ari-valiya-mayal-peruga ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

Kumara VaradAchAryA s PiLLaianthAdhi

śrí arunagirināthar swāmigal s kanthar anubhūthi (God-Experience of Bhagavan Sri Skanda) 3rd edition Copyright 2008, 2009, 2010 by Skandagurunatha.

St Patrick s College Jaffna Old Boys Association

Swami Desikan s Amruta Ranjani Annotated Commentary in English By: Oppiliappan koil SrI Varadachari Sathakopan

மத த ய இந த ய தம ழ ஓச. Vol.1 No. 1 A Publication of Tamil Sangam of Central Indiana January 2012 April 2012 த ர க க றள

OM NAMO BHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : SRIVAISHNAVISM. No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. Estd : Issue dated

Dedicated with love to The Fragrant Divine Lotus Feet of my beloved SatGuru - Bhagavan Sri Skanda & All His Beloved Children of Light

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 1212 ( āsai-kūr ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 13 ( san-tha-tham ban-tha ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 384 ( amutha-mūru-sōlāgiya ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

Transliteration Telugu

Dedicated with love to The Fragrant Divine Lotus Feet of my beloved SatGuru - Bhagavan Sri Skanda & All His Beloved Children of Light

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 1291 ( thullu-matha vël ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 567 ( pathi-yālyā-nunai ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

Navaratri (Nine Nights) and Vijadasami (victorious 10 th day)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 228 ( pādhi-madhi-nadhi ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

THIRUVARUTPRAHAASA VALLALAAR HIS BIOGRAPHY AND PREACHINGS

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 656 ( ada-lari-maga-vu ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

3. MannArgudi SrI Srinivasan Narayanan for English transliteration, Sanskrit text and proof reading

Newsletter of Kanchi Periva Forum Vol 3 &

Swamy Desikan s Paramatha Bhangam Annotated Commentary in English By: Oppiliappan koil SrI Varadachari Sathakopan

NAMO BHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : SRIVAISHNAVISM. No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES.

1. SrI Sunder Kidambi for providing us with the original Sanskrit stotra for our reference

THE CHURCH OF ST. MICHAEL & ALL ANGELS POLWATTE

MUMMANIKKOVAI ANNOTATED COMMENTARY IN ENGLISH BY: OPPILIAPPAN KOIL SRI VARADACHARI SATHAKOPAN

ANBE SIVAM, SATYAME PARAMASIVAM

MEY VIRATHA MAANMIYAM

SIVA-GNANA-POTHAM ச வஞ ன ப த SIVA-GNANA-POTHAM. INSTRUCTION IN THE KNOWLEDGE OF GOD. METAPHYSICAL AND THEOLOGICAL TREATISE. TRANSLATED FROM THE TAMIL

HINDU. HEB s Volunteer Awards Ceremony 2013 held at SAFRA Toa Payoh

Swami Desikan s Charama Sloka Churukku

tirumanikkudam vaibhavam

Transliteration Telugu

OM NAMO BHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : SRIVAISHNAVISM. No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES.

Awrads (Zikr) From the HOLY QUR AN. Compiled and Published. AbdulRahman Abedeen ENGLISH, SINHALESE, TAMIL AND ARABIC TEXTS

Transcription:

World Christian Fellowship 60, High Worple, Rayners Lane, Harrow Middlesex, HA2 9SZ, United Kingdom Tel: +44 208 429 9292 www.wcflondon.com wcflondon@gmail.com Gluttony ப ஜனப ப ர யன / ப ர ந த ன க க ரன Glutton" (from glut, to swallow greedily) is the translation of zolel from zalal, "to shake or pour out," "to be lavish, a squanderer." Meaning for us to understand it is over- indulgence and over-consumption of food, drink, or wealth to the point of extravagance or waste. Data from the National Health and Nutrition Examination Survey, 2009 2010 For USA. More than 2 in 3 adults are considered to be overweight or obese. More than 1 in 3 adults are considered to be obese. More than 1 in 20 adults are considered to have extreme obesity. 1

About one-third of children and adolescents ages 6 to 19 are considered to be overweight or obese. More than 1 in 6 children and adolescents ages 6 to 19 are considered to be obese. In United Kingdom In 2014, 58% of women and 65% of men were overweight or obese. More than 1 in 5 children in Reception, and 1 in 3 children in Year 6 were measured as obese or overweight. Children in most deprived areas are twice as likely to be obese than children in least deprived areas. Consumption of sugar in our food The average person consumed approximately 4.9 grams each day (1.2 Kg of sugar each year) around 1700. The average person consumed approximately 22.4 grams each day (8.2 Kgs of sugar each year) around 1800. 2

The average person consumed approximately 112 grams each day, (40 Kgs of sugar each year) around 1900. 50 percent of Westerners consumed approximately 227 grams of sugar each day around 2009 equating 81 Kgs each year. Gluttony is a sin. Proverbs 23:20-21, மத னப ப ர யரரய ம ம ம சப ப ர ந த ன க க ரரரய ம பசர ப. 21. க ட யன ம ப ஜனப ப ர யன ம ர த த ரர வ ர கள ; த க கம கந ர கர உட த த வ க க ம. There are two things about this sin. 1. It s like making your stomach a god that you need to feed and continually satisfy. 2. Also it brings one to poverty because consuming all one can focuses all of their expenditures on themselves and not on helping others. Thus making them as a bad steward of what they have been entrusted to by God. Proverbs 28:7, பவ ப ப ரம ணத ர க ரகக பக ள ள க றவன வ பவகம ள ப த த ரன ; ப ஜனப ப ர யர க க த ப ழன ய ர க க றவபன ன கப ரன அவம னப ட த த க ற ன. 3

Gluttony is a sin. This sin came under capital punishment in the Old Testament along with rebellion. Deuteronomy 21:20-21, எங கள மகன க ய இவன அடங க த ஷ டன ய ர க க ற ன ; எங கள பச ல ர க பக ன ; ப ர ந த ன க க ரன ம க ட யன ம ய ர க க ற ன என ற ட டணத த ன ம ப பர பட பச ல ல வ ர க க. 21. அப ப ழ த அவன ச க ம ட அந ப ட டணத த மன பரல ம அவன பமல கல ப ற யக கடவர கள ; இப ட பய த ரமரய உன நட வ ல ர ந த வ க க ப ப டபவண ட ம ; இஸ ரபவ ர எல ர ம அர க பகட ட ப யப ட வ ர கள. Proverbs 25:16,(MSG) When you re given a box of candy, don t gulp it all down; eat too much chocolate and you ll make yourself sick; ப ரனக கண ட ப ட த ய ன ல மட ட ய ச ச ப ப ட ; ம ம ஞ ச ச ச ப ப ட ட ல வ ந த ண ண வ ய. They only live to satisfy their stomach. Philippians 3:19, அவர கள ரடய ம ட வ அழ வ. அவர கள ரடய ப வன வய ற, அவர கள ரடய 4

மக ரம அவர கள ரடய இ ச ரசபய, அவர கள ப ம க கட த ரவகர ச ச ந த க க ற ர கள. If you are in Christ then you ought to overcome the fleshly desires. Galatians 5:24, க ற ஸ த வ ன ரடயவர கள ங கள ம ம சத ர ய ம அத ன ஆரச இச ரசகர ய ம ச ல ரவய ல அரறந த ர க க ற ர கள. Psalms 78:18, ங கள இச ரசக பகற ற ப ஜனத ர க பகட ட, ங கள இர யத த ல ப வரனப ர ட ரச ர த ர கள. Titus 1:12, க பரத த வ ர ஓய ப ப ய யர, த ஷ டம ர கங கள, ப ர வய ற ற ச பச ம ப ற கள என ற அவர கள ல ஒர வன க ய அவர கள த ர க க ர ச ய னவபன பச ல ல ய ர க க ற ன. Even Jesus was accused of as a glutton. Mathew 11:19, மன ஷக ம ரன ப ஜனம ண ண க றவர ய வந ர ; அ ற க அவர கள : இப, ப ஜனப ப ர யன ம மத னப ப ர யன ம ன மன ஷன, ஆயக க ரர க க ம வ கள க க ம ச பநக ன என க ற ர கள. ஆன ல ம ஞ னம னத அ ன ப ள ர க ல ந த ய ள ப ன ற ஒப ப க பக ள ப ட ம என ற ர. 5

What does the glutton done to you? 1. Desire for the food only caused the original sin to come to the world. Genesis 3:6, அப ப ழ த ஸ த ர ய னவள, அந வ ர ட சம ப ச ப ப க க நல த ம, ர ரவக க இன ம ம, ப த த ரயத ப ள வ க க ற ற க இச ச க கப டத க க வ ர ட சம ம ய இர க க றத என ற கண ட, அத ன கன ரயப ற த த, ப ச த த, ன ப ர ஷன க க ம பக ட த ள ; அவன ம ப ச த ன. Romans 5:12, இப ட ய க, ஒபர மன ஷன ப வம ம வத த ன ப மரணம ம உ கத த ப ப ரபவச த த ப வ ம, எல மன ஷர ம வஞ பசய ட ய ல, மரணம எல ர க க ம வந த ப வ ம இத வ ம ய ற ற. 2. Gluttony is an attribute of a fool Proverbs 30:22, அரச ள க ற அட ரமய ன ம த ம ம, ப ஜனத ல த ர ப த ய ன ம டன ன ம த ம ம, Luke 12:19-20, ப ன ப : ஆத த ம பவ, உனக க க அபநக வர ஷங கள க க அபநகம ப ர ள கள பசர த த ரவக கப ட ட ர க க றத ; ந இர ப ற, ப ச த த க க ட த த, ப ர ப ய ர என ற என ஆத த ம பவ பட பச ல ல பவன என ற 6

னக க ள ப ச ந த த த ச பச ல ல க பக ண ட ன. 20. ப வபன அவரன பந க க : மத பகடபன, உன ஆத த ம உன ன டத த ல ர ந த இந இர த த ர ய ப எட த த க பக ள ப ட ம, அப ப ழ த ந பசகர த ரவகள ய ர ரடய க ம என ற ர. Psalms 53:1, ப வன இல ர என ற மத பகடன ன இர யத த ல பச ல ல க பக ள ள க ற ன ; அவர கள ங கர க பகட த த, அர வர ப ன அக க ரமங கர ச பசய த வர க ற ர கள ; நன ரம பசய க றவன ஒர வன ம இல ர 3. Gluttony is an attribute of an evil servant Matthew 24:48-51, அந ஊழ யக க ரபன ப ல வன ய ர ந த : என ஆண டவன வர ந ள பசல ல ம என ற ன உள த த ப பச ல ல க பக ண ட, 49. ன உடன பவர க க ரரர அட க கத ப டங க, பவற யபர பட ப ச க கவ ம க ட க கவ ம ர ப ட ட ல, 50. அந ஊழ யக க ரன ந ரனய ந ள ல ம, அற ய ந ழ ரகய ல ம, அவன ரடய எஜம ன வந த, 51. அவரனக கட னம ய த ண ட த த, ம யக க ரபர பட அவன க க ப ங ரக ந யம ப ன ; அங பக அழ ரகய ம ற கட ப ப ம உண ட ய ர க க ம. 7

Luke 12:45-46, அந ஊழ யக க ரபன, என எஜம ன வர ந ள பசல ல ம என ற னக க ள ப பச ல ல க பக ண ட, பவர க க ரரரய ம பவர க க ர கர ய ம அட க கவ ம, ப ச த த க க ட த த பவற க கவ ம ர ப ட ட ல, 46. அவன ந ரனய ந ள ல ம, அற ய பநரத த ல ம, அந ஊழ யக க ரன ரடய எஜம ன வந த, அவரனக கட னம ய த ண ட த த, உண ரமய ல வர கப பட அவன க க ப ங ரக ந யம ப ன. 4. Gluttons can never satisfy their wants Job 27:13-14, ப ல மன ஷன க க ப வன டத த ல ர ந த வர க ற ங க ம, பக ட ரக க ரர சர வவல வர ல அரடக ற ச ந ரம ம என னபவன ல, 14. அவன ரடய க ம ரர ப ர க ன ல ட டயத த க க இரரய வ ர கள ; அவன கர ப ப ப றப ப கள ஆக ரத த ன ல த ர ப த ய வத ல ர. Proverbs 13:25, ந த ம ன னக க த த ர ப த ய கப ப ச க க ற ன ; த ன ம ர க கர ரடய வய பற ச த த ர க க ம. Ecclesiastes 6:7, மன ஷன ட ம ப ரய சபமல ம அவன வ ய க க கத பன; அவன மனத க பக த ர ப த ய ல ர. 8

Hosea 4:10, அவர கள கர த ரர மத ய மல ர க க ற ட ய ன ல அவர கள த ன ற ல ம த ர ப த யரடய த ர ப ர கள ; அவர கள பவச த னம ண ண ன ல ம ல க த ர ப ர கள 5. God hates gluttons Genesis 25:29-34, ஒர ந ள ஏச பவள ய ல ர ந த கர த த வந ப த, ய க பக ப க ழ சரமத த க பக ண ட ர ந ன. 30. அப ப ழ த ஏச ய க பக ர பந க க : அந ச ச வப ன க ழ ப ந ன ச ப ப டக பக ஞ சம, இர த த ர க க பறன என ற ன ; இ ன ப அவன க க ஏப ம என க ற ப ர உண ட ய ற ற. 31. அப ப ழ த ய க பக ப : உன பசஷ ட ப த த ர கத ர இன ற எனக க வ ற ற ப ப ட என ற ன. 32. அ ற க ஏச : இப, ந ன ச கப ப க பறபன, இந ச பசஷ ட ப த த ர கம எனக க என னத த ற க என ற ன. 33. அப ப ழ த ய க பக ப : இன ற எனக க ஆரணய ட ட க பக ட என ற ன ; அவன ய க பக ப க க ஆரணய ட ட, ன பசஷ ட ப த த ர கத ர அவன க க வ ற ற ப ப ட ட ன. 34. அப ப ழ த ய க பக ப ஏச வ க க அப த ர ய ம யற றங க ரழய ம பக ட த ன ; அவன ப ச த த க க ட த த எழ ந த ர ந த ப ய வ ட ட ன. இப ட ஏச ன பசஷ ட ப த த ர கத ர அ ட ச யம ண ண ன ன. 9

Romans 9:13, அப ட பய, ய க பக ர ச ச பநக த த, ஏச ரவ பவற த ப ன என ற ம எழ த ய ர க க றத. God loves the wicked enough to send Jesus to die for their sins (John 3:16; 15:13; Romans 5:8), but he hates sinners who refuse to repent (Psalm 5:5; Jeremiah 12:8; Hosea 5:9; Malachi 1:3) Overcoming the sin of Gluttony 1. Treat this as a sin Until unless you accept that gluttony as a sin you will not be delivered from this sin. Jesus did not come to deliver you from your mistakes but from your sins. Matthew 1:21 says that He will save his people from sins 2. Laziness & Wasteful Titus 1:12, க பரத த வ ர ஓய ப ப ய யர, த ஷ டம ர கங கள, ப ர வய ற ற ச பச ம ப ற கள என ற அவர கள ல ஒர வன க ய அவர கள த ர க க ர ச ய னவபன பச ல ல ய ர க க ற ன. Proverbs 23:20-21, மத னப ப ர யரரய ம ம ம சப ப ர ந த ன க க ரரரய ம பசர ப. 21. க ட யன ம ப ஜனப ப ர யன ம ர த த ரர வ ர கள ; த க கம கந ர கர உட த த வ க க ம. 10

2 Thessalonians 3:10-11, & 14, ஒர வன பவர பசய ய மனத ல த ர ந ல அவன ச ப ப டவ ம க ட ப ன ற ந ங கள உங கள டத த ல இர ந ப த உங கள க க க கட டர ய ட பட பம. 11. உங கள ல ச ர ய ப ர பவர ய ம பசய ய மல, வ ண அல வற க ரர ய, ஒழ ங கற ற த த ர க ற ர கப ன ற பகள வ ப ட க பற ம. பமல ம இந ந ர த த ல பச ல ல ய எங கள வசனத த க க ஒர வன க ழ ப ட ய மற ப ன ல, அவரனக க ற த த க பக ண ட, அவன பவட கப ட ம ட க க அவன டபன க வ த ர ங கள. Luke 15:13, ச ந ர க க ப ப ன ப, இர யமகன எல வற ரறய ம பசர த த க பக ண ட, த ர ப சத த க க ப ப றப ட ட ப ப ய, அங பக த ன ம ர க கம ய ஜ வனம ண ண, ன ஆஸ த ரய அழ த த ப ப ட ட ன. 3. Lack of Self control 2 Peter 2:19, ங கப பகட ட க க அட ரமக ய ர ந த ம, அவர கள க க ச ச ய த னத ர வ க க த த ம ண ண க ற ர கள ; எத ன ல ஒர வன பஜய க கப ட ட ர க க ற பன அ ற க அவன அட ரமப ட ட ர க க ற பன. 1 Corinthians 6:12, எல வற ரறய ம அந வ க க எனக க அத க ரம ண ட, ஆக ல ம எல ம 11

க த ய ய ர த ; எல வற ரறய ம அந வ க க எனக க அத க ரம ண ட, ஆக ல ம ந ன ஒன ற ற க ம அட ரமப டம ட படன. Proverbs 25:16, ப ரனக கண ட ப ட த ய ன ல மட ட ய ச ச ப ப ட ; ம ம ஞ ச ச ச ப ப ட ட ல வ ந த ண ண வ ய. 1 Timothy 6:8, உண ணவ ம உட க கவ ம நமக க உண ட ய ர ந ல அத ப த பமன ற ர க கக கடபவ ம. 4. Poor stewardship 1 Corinthians 6:19-20, உங கள சர ரம னத ந ங கள ப வன ப ப ற ற ம உங கள ல ங க ய ம இர க க ற ர ச த ஆவ ய ன ரடய ஆ யம ய ர க க றப ன ற ம, ந ங கள உங கள ரடயவர க ல பவன ற ம அற ய ர க? 20. க ரயத த க க க பக ள ப ட ட ர கப ; ஆரகய ல ப வன க க உரடயரவக க ய உங கள சர ரத த ன ல ம உங கள ஆவ ய ன ல ம ப வரன மக ரமப ட த த ங கள. 1 Corinthians 3:16-17 ந ங கள ப வன ரடய ஆ யம ய ர க க ற ர கப ன ற ம, ப வன ரடய ஆவ உங கள ல வ சம ய ர க க ற பரன ற ம அற ய த ர க க ற ர க? 17. ஒர வன ப வன ரடய ஆ யத ர க பகட த ல, அவரன ப வன 12

பகட ப ர ; ப வன ரடய ஆ யம ர ச த ம ய ர க க றத ; ந ங கப அந ஆ யம. 5. Misplaced devotion Philippians 3:18-19, ஏபனன ல, அபநகர பவற வ ம ய நடக க ற ர கள. அவர கள க ற ஸ த வ ன ச ல ரவக க ப ரகஞபரன ற உங கள க க அபநகந ரம பச ன பனன, இப ப ழ த கண ண பர ட ம பச ல ல க பறன. 19. அவர கள ரடய ம ட வ அழ வ. அவர கள ரடய ப வன வய ற, அவர கள ரடய மக ரம அவர கள ரடய இ ச ரசபய, அவர கள ப ம க கட த ரவகர ச ச ந த க க ற ர கள. Romans 16: 17-18, அன ற ய ம சபக ரபர, ந ங கள கற ற க பக ண ட உ ப சத த ற க வ பர ம ய ப ப ர வ ரனய ம இடறல கர ய ம உண ட க க க ற வர கர க க ற த த எச சர க ரகய ய ர ந த, அவர கர வ ட ட வ கபவண ட பமன ற உங கள க க ப ப த த பச ல ல க பறன. 18. அப ட ப ட டவர கள நம ம ரடய கர த ர க ய இ பயச க ற ஸ த வ க க ஊழ யஞ பசய ய மல ங கள வய ற ற க பக ஊழ யஞ பசய த, நயவசன ப ப ன ல ம இச சகப ப ச ச ன ல ம, க ட ல வர கள ரடய இர யங கர வஞ ச க க றவர க ய ர க க ற ர கள. 13

1 Corinthians 6:13, வய ற ற க க ப ப ஜனம ம ப ஜனத த க க வய ற ம ஏற க ம ; ஆன ல ம ப வன இர ய ம அர ய ம அழ யப ண ண வ ர. சர ரபம பவச த னத த ற கல,கர த ர க பக உர யத ; கர த ர ம சர ரத த ற க உர யவர. 6. Moderation 1 Timothy 6:8, உண ணவ ம உட க கவ ம நமக க உண ட ய ர ந ல அத ப த பமன ற ர க கக கடபவ ம. Philippians 4:5, Let everyone see that you are considerate in all you do. Remember, the Lord is coming soon. உங கள ச ந க ணம எல மன ஷர க க ம ப ர ந த ர ப க. கர த ர சம ம ய ர க க ற ர. 7. Like Jesus Christ Jesus attitude to food is revealed clearly by these scriptures. Jesus fasted forty days and nights in the wilderness (Matthew 4:2; Luke 4:2), and afterwards refused to turn stones into bread when he was hungry (Matthew 4:4; Luke 4:4). Luke 4:1-4, இபயச ர ச த ஆவ ய ன ப ந ரறந வர ய பய ர ரனவ ட ட த த ர ம ப, ஆவ ய னவர ப வன ந ரத த ற க க பக ண ட ப கப ட ட, 2. ந ற த ந ள ப ச ச ன ல 14

பச த க கப ட ட ர. அந ந ட கள ல அவர ஒன ற ம ப ச ய த ர ந ர ; அந ந ட கள ம ட ந ப ன ப அவர க க ப ச ய ண ட ய ற ற. 3. அப ப ழ த ப ச ச அவரர பந க க : ந ர ப வன ரடய க ம ரபனய ன ல, இந கல அப ம க ம ட பச ல ல ம என ற ன. 4. அவர ப ரத ய த ரம க: மன ஷன அப த த ன ப ம த த ரமல, ப வன ரடய ஒவ பவ ர வ ர த ர ய ன ல ம ப ரழப ன என ற எழ த ய ர க க றப என ற ர. His priority was to do the will of God, which was his true food. He knew that his Father would not let Him die of hunger. John 4: 34, இபயச அவர கர பந க க : ந ன என ரன அன ப ப னவர ரடய ச த த த ன ட பசய த அவர ரடய க ர ரயரய ம ட ப ப என ன ரடய ப ஜனம ய ர க க றத. Even though He refused to turn stones into bread in the wilderness, the angels were afterwards sent to minister to him (Matthew 4:11). If only we could adopt this same attitude toward food, the devil would never be able to draw us into sin by tempting us with it. 15

Practical help: 1. Eat only when you are hungry 2. Eat to live but don t live to eat. 3. Serve only one time, don t take second help. As we Tamils we love to eat variety of food like sambhar, Rasam, Curd etc. then desert. 4. Avoid going to buffet 5. When you go to a function eat little bit before you go so that you are not going to eat lot of quantities and suffer. 6. Spend less time thinking about food. Let your thinking revolve around things of God. 7. Do some regular physical exercise like morning prayer walk or evening 8. Teach your children the importance of good health by eating the right quantity. 16