ZIM INTEGRATED SHIPPING SERVICES LTD. (the "Company")

Similar documents
ANNEXURE "E1-1" FORM OF IRREVOCABLE STANDBY LETTER OF CREDIT PERFORMANCE OF CONTRACT (WHERE PRICES ARE NOT LINKED TO AN ESCALATION FORMULA)

Patents Basics. Yehuda Binder. (For copies contact:

FILED: NEW YORK COUNTY CLERK 07/16/2014 INDEX NO /2014 NYSCEF DOC. NO. 134 RECEIVED NYSCEF: 07/16/2014 EXHIBIT 37

FILED: NEW YORK COUNTY CLERK 07/16/2014 INDEX NO /2014 NYSCEF DOC. NO. 102 RECEIVED NYSCEF: 07/16/2014 EXHIBIT 5

Name Page 1 of 6. דף ט: This week s bechina starts at the two dots in the middle of

חוק זכויות הסוכן חוק חוזה סוכנות )סוכן מסחרי וספק(

PLAZA CENTERS N.V. (the "Company" or "Plaza") Disclosure Document. (the "Document")

ENDOVVMENT FUND RESOLUTION

BYLAWS OF WHITE ROCK BAPTIST CHURCH

מספר השאלון: Thinking Skills נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( א נ ג ל י ת (MODULE F) ספרות )מילון הראפס אנגלי-אנגלי-ערבי(

Endowment Fund Charter Trinity United Methodist Church Lafayette, IN

חטיבת המינרלים החיוניים תתמקד בשוקי האגרו וחטיבת הפתרונות המיוחדים תשמש כחטיבה התעשייתית; כיל דשנים מיוחדים תשולב בחטיבת המינרלים החיוניים;

RULES AND REGULATIONS FOR OPERATION OF THE COLUMBARIUM of Highland Park United Methodist Church Dallas, Texas DEFINITIONS

BYLAWS OF FIRST CONGREGATIONAL CHURCH OF BRANFORD, CONNECTICUT (United Church of Christ) ARTICLE I THE CONGREGATION

ST. PAUL S UNITED CHURCH OF CHRIST. Erin, Wisconsin

PARTNER COMMUNICATIONS ANNOUNCES A SHARE BUYBACK PLAN

Endowment Fund Charter

THE SYNOD OF THE ANGLICAN CHURCH OF AUSTRALIA IN THE DIOCESE OF WILLOCHRA INCORPORATED

1. Preliminary Definitions Application of Legislation Act

נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( אנגלית (MODULE F) ספרות או: מילון אנגלי-ערבי / ערבי-אנגלי או: מילון אנגלי-אנגלי-ערבי

CONSTITUTION. R E A C H South Africa. (Reformed Evangelical Anglican Church South Africa) Church of England in South Africa (CESA) now operating as

Employment Agreement

A R E Y O U R E A L L Y A W A K E?

BYLAWS OF FIRST BAPTIST CHURCH OF BRYAN, TEXAS PREAMBLE ARTICLE I NAME ARTICLE II MISSION STATEMENT ARTICLE III MEMBERSHIP

GOVERNMENT OF PAKISTAN SECURITIES AND EXCHANGE COMMISSION OF PAKISTAN CHAPTER I PRELIMINARY

THE UNITING CHURCH IN AUSTRALIA SYNOD OF NEW SOUTH WALES AND THE ACT THE UNITING CHURCH IN AUSTRALIA THE KOGARAH STOREHOUSE CONSTITUTION

SHABBOS, 10 TAMMUZ, 5778

A JEW WALKS INTO A BAR: JEWISH IDENTITY IN NOT SUCH JEWISH PLACES

א נ ג ל י ת בהצלחה! ב. משרד החינוך בגרות לנבחנים אקסטרניים )מילון הראפס אנגלי-אנגלי-ערבי( השימוש במילון אחר טעון אישור הפיקוח על הוראת האנגלית.

בהצלחה! (MODULE C) Hoffman, Y. (2014). The Universal English-Hebrew, Hebrew-English Dictionary

ARTICLES OF GUIDANCE CRESTWOOD BAPTIST CHURCH PREAMBLE APPROVED BY THE CHURCH ON AUGUST 12, 2012

CONSTITUTION AND RULES OF PROCEDURE OF CHRIST CHURCH HILLCREST. (Church of England in South Africa)

אנגלית שאלון ז' ג רסה א' הוראות לנבחן בהצלחה! )4( ההנחיות בשאלון זה מנוסחות בלשון זכר ומכוונות לנבחנות ולנבחנים כאחד. (MODULE G)

BYLAWS ST. MARK S CATHEDRAL PARISH. Seattle, Washington

Evangelical Lutheran Church of Papua New Guinea Act 1991.

PART A TERMS AND CONDITIONS OF SERVICE

Thank you for your interest in the High Plains Food Bank.

שאלון ד' הוראות לנבחן

CONSTITUTION NOARLUNGA CENTRE CHURCH OF CHRIST INCORPORATED

Dutchess County Loving Education At Home By-Laws September 11, 2012

BYM Terms and Conditions

ãówh,é ËÓÉÔê ÌW W É Å t" Y w f É ËÓÉÑ É èw É f Ñ u ð NNM YóQ' ÌW W É Y ÉgO d óqk É w f ym Éd É u ð NNM ÌWNQMH uqo ð NNM ÌWNQMH

The Constitution of The Coptic Orthodox Church of Western Australia Incorporated

APPOINTMENT OF A PARISH PRIEST

שאלון ו' הוראות לנבחן

ISLAMIC WILL (According to English Law)

המשיבות על פסק דינו של המפקח על רישום מקרקעין בנצרת (להלן: המפקח) מיום (תיק 8/13, המפקח י' וסרקרוג). 2 רקע והליכים קודמים 3. מקורה של הבקשה ב

JUDAISM AND INDIVIDUALITY

Hebrew Ulpan HEB Young Judaea Year Course in Israel American Jewish University College Initiative

REGISTRATION AND OPT OUT NOTICE SUPREME COURT OF NEW SOUTH WALES. DICK SMITH REPRESENTATIVE PROCEEDINGS (NOS. 2017/ and 2018/52431)

Effective implementation of ethical program: legal requirements, theory and practice

אסיפות כלליות מדיניות ונהלים

from According to the interest at a fixed "The public registered assessments, this Attached to this Internet sites:

נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( אנגלית (MODULE D) ספרות או מילון אנגלי-עברי-עברי-אנגלי

1. After a public profession of faith in Christ as personal savior, and upon baptism by immersion in water as authorized by the Church; or

(MODULE E) ב ה צ ל ח ה!

נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( אנגלית (MODULE F) ספרות מילון אנגלי-אנגלי-עברי או מילון אנגלי-עברי-עברי-אנגלי

3. In this Act, unless the context otherwise requires, the expression,-

Rules Game (through lesson 30) by Nancy Decker Preparation: 1. Each rule board is immediately followed by at least three cards containing examples of

and sexuality, a local church or annual conference may indicate its desire to form or join a self-governing

אנגלית ספרות בהצלחה! /המשך מעבר לדף/ נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( או: מילון אנגלי-ערבי / ערבי-אנגלי או: מילון אנגלי-אנגלי-ערבי

Santee Baptist Association

שאלון ו' הוראות לנבחן

MINISTERIAL APPLICATION The International Pentecostal Holiness Church, Inc.

מספר השאלון: הצעת תשובות לשאלות בחינת הבגרות אנגלית (MODULE C) מילון אנגלי-אנגלי-עברי או מילון אנגלי-עברי-עברי-אנגלי قاموس إنجليزي - إنجليزي - عربي

RESOLUTION No

First Congregational United Church of Christ DeWitt, Iowa

AN ORDINANCE AMENDING AND SUPPLEMENTING CHAPTER 93 ( CRIMINAL HISTORY BACKGROUND CHECKS ) OF THE MANALAPAN TOWNSHIP CODE Ordinance No.

SEEDS OF GREATNESS MINING THROUGH THE STORY OF MOSHE S CHILDHOOD

הצעה לביטוח אחריות מקצועית לעו"ד על בסיס הגשת התביעה משרד עורכי דין שותפות

SYNAGOGUE BEIT HASHEM PO BOX (717)

The Connection between Town Planning, Public Taking (Appropriation) and Land Appraisal

מדיניות הצבעה בעת הפעלת proxy אסיפות הכלליות

נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( אנגלית (MODULE D) ספרות או מילון אנגלי-עברי-עברי-אנגלי

MEMORANDUM. Interested Parishes in the Episcopal Diocese of Louisiana. From: Covert J. Geary, Chancellor of the Diocese

CONSTITUTION AND BY-LAWS ST. GEORGE GREEK ORTHODOX CHURCH Keene, New Hampshire CONSTITUTION

SECOND AMENDED BYLAWS OF HIGH POINTE COMMUNITY CHURCH A Washington Nonprofit Corporation

MINISTERIAL APPLICATION

Certified Teacher Application for Employment

נספח: כישורי חשיבה )לפרק ראשון ושני( אנגלית (MODULE D) ספרות מילון אנגלי-אנגלי-עברי או מילון אנגלי-עברי-עברי-אנגלי

CONSTITUTION AND BYLAWS THE CHURCH ON RUSH CREEK. Arlington, Texas

יחידה א. קוראים לי is my name אני I. Before you start

Revision: DRAFT 0622 BYLAWS. Revision Bylaws: Vancouver First Church of God Page 1

The House of Hope Presbyterian Church Memorial Garden Terms and Conditions

.1996) ( there is no political power without the power to control the archive. ) Henry Merryman, 2006)

דוח מיידי בהתאם לתקנות ניירות ערך (עסקה בין חברה לבין בעל שליטה בה), התשס"א ("תקנות בעלי שליטה"), חוק החברות, התשנ"ט-

CONSTITUTION. and CANONS FOR THE GOVERNMENT OF THE EPISCOPAL CHURCH IN THE DIOCESE OF COLORADO

תכנית סטארט עמותת יכולות, בשיתוף משרד החינוך א נ ג ל י ת שאלון א' Corresponds with Module A (Without Access to Information from Spoken Texts) גרסה א'

ABBEY ROAD AND WILDWOOD DRIVE PROJECTS REIMBURSEMENT AGREEMENT BY AND BETWEEN THE NORTHEAST OHIO REGIONAL SEWER DISTRICT AND

Constitution & Bylaws First Baptist Church of Brandon Brandon, Florida

CONSTITUTION AND BYLAWS THE CHURCH OF ST JOHN THE EVANGELIST BAPTIST (A/K/A ST JOHN BAPTIST CHURCH) ARTICLE I NAME

אנגלית שאלון ז' (MODULE G) ג רסה א' הוראות לנבחן )מילון אנגלי-ערבי / ערבי-אנגלי )

TABLE OF CONTENTS. Constitution of the Diocese PREAMBLE...3. Name of the Diocese...3. Recognition of the Authority of The Episcopal Church...

SOUTHWESTERN INDIANA HOME EDUCATORS INC Operating Bylaws

THE CONSTITUTION OF KALGOORLIE BAPTIST CHURCH INC

מדיניות תגמול ש. שלמה חברה לביטוח בע"מ )"שלמה ביטוח" או "החברה"(

The Constitution and Restated Articles of Incorporation of the Episcopal Diocese of Minnesota

מבצע חלומי עם סדרת ריצפז פרש הום!

Forgive us, pardon us, grant us atonement Parashat Shelach Lecha June 9, 2018 Rabbi Carl M. Perkins Temple Aliyah, Needham

KANATA BAPTIST CHURCH CONGREGATION INC. BY-LAWS

Transcription:

ZIM INTEGRATED SHIPPING SERVICES LTD. (the "Company") March 29, 2018 Dear Shareholder, Re: Notice to Shareholders re Nomination of Directors In accordance with Article 76 of the Company s Articles of Association (the "Articles"), we hereby inform you that on July 15, 2018, the office of the three following directors: Messrs. Birger Meyer, Dr. Karsten Liebing and Shlomo Sharon, will expire. In accordance with the Article 76, any shareholder of the Company who holds 12.5% or more of the Company's issued share capital (or a number of shareholders of the Company holding in the aggregate 12.5% or more of the Company s issued share capital) (each, a "Nominating Shareholder") is entitled to appoint one director to the Board of Directors of the Company. The appointment of a director by a Nominating Shareholder, as discussed above, shall be conducted by sending the Company and the Chairman of the Company s Board of Directors a written notice, not later than May 14, 2018 (the "Director Notification") duly signed by the Nominating Shareholder. The Director Notification shall include an undertaking by the Nominating Shareholder to report to the Company if and when the Nominating Shareholder's holdings in the Company fall below 12.5% of the issued share capital of the Company, all as detailed in Article 76.2. The Director Notification shall be certified by a lawyer. A Director Notification signed by a corporation shall be accompanied by a confirmation of a lawyer that those who have signed on the Director Notification are authorized signatories of such corporation. The Director Notification shall also include a declaration signed by the nominee to serve as a director in the form attached hereto as Exhibit 1 (the "Declaration"). For additional details regarding the Company's Board of Directors and the nomination process of directors to the Company's Board of Directors, see Articles 74-88A. The Director Notification and the Declaration shall be delivered to the Company s external legal counsel, Gross, Kleinhendler, Hodak, Halevy, Greenberg & Co. at 1 Azrieli Center, Tel Aviv, 670101, Israel to the attention of Ms. Adva Bitan. Please also send all the materials via email, to the following email address: adva@gkh-law.com and confirm its receipt at +972-3-6074464. Enclosed is a letter from the Company's active chairman to the Company's shareholders. ZIM Integrated Shipping Services Ltd. ZIM Integrated Shipping Services Ltd. P.O.B 1723 Haifa 3101601, Israel www.zim.com

ZIM INTEGRATED SHIPPING SERVICES LTD. (the "Company") March 29, 2018 To The Shareholders of ZIM Integrated Shipping Services Ltd. Dear Shareholders, Re: Nomination of Directors During July 2018, the term of service of the Company's directors, Messrs. Birger Meyer, Dr. Karsten Liebing and Shlomo Sharon, will expire and the Company is required to commence a process of nomination of directors, as detailed in its Articles of Association. The Company's Board of Directors wishes to announce its support in the continued service of Birger, Karsten and Shlomo for an additional term. During their service these directors have gained extensive knowledge on the Company's business and operations which the Board views essential. The Company's Board of Directors believes that such members have significantly contributed to the Company's affairs and is hopeful they could continue to serve the Company for a third term. Yours faithfully, Aharon Fogel Active Chairman of ZIM Integrated Shipping Services Ltd. ZIM Integrated Shipping Services Ltd. P.O.B 1723 Haifa 3101601, Israel www.zim.com

Exhibit 1- English Version Date:, To: ZIM Integrated Shipping Services Ltd. (the "Company") Re: Declaration of a nominee to serve as a director in the Company I, the Undersigned, I.D. / Passport No.: of citizenship, whose address is, declare and commit as follows: 1. I hereby give my consent to serve as a director of the Company, which is a private company incorporated in Israel, and whose debentures are traded on the TACT Institutional system on the Tel-Aviv Stock Exchange Ltd. 2. I am aware of the requirements of the Companies Law, 5759-199 (the "Law") and the Company's Articles of Association with regard to the service of a director, the service period, termination of service, membership in the Company's committees, etc., and that this declaration shall be kept in the Company's registered office and shall be open for inspection by any person. 3. I am qualified to serve as a director of the Company pursuant to the requirements of Sections 225, 226 and 227 of the Law with regard the restrictions on the appointment of a minor, legally incompetent or bankruptcy and restrictions due to prior convictions or decisions of the Administrative Enforcement Committee. I am aware of the duty of notice which I am subject to pursuant to Section 227A of the Law and I will fulfill this as required. 4. I hereby declare that I have the necessary skills and the ability to devote the appropriate amount of time in order to perform the role of a Director of the Company, taking into consideration the special needs of the Company and its size. 5. I have the education, qualification and business experience, as detailed in the CV attached hereto as Annex B and is an integral part of this declaration. 6. I hereby undertake to fulfill all the requirements provided by law, for a director. I will fulfill my duty in the best possible way and for the benefit of the Company. Should a concern arise that I will be aware of and/or that will be brought to my attention, pursuant to which I will no longer fulfill one or more of the requirements and/or the / 10108/1005/4801438

declarations set forth above, or should there be a concern, that I have breached my fiduciary duty towards the Company (as defined under Section 254 of the Law), I shall immediately notify the Company and Company's Chairman of the Board pursuant to Section 227A of the Law. Sections 225, 226, 227, 227A and 254 as in effect as of the date hereof, are attached hereto as Annex A and are an integral part of this deceleration. 7. My other positions or affairs do not create, or are liable to create, any conflict of interest with my position as a Director of the Company or constrain my ability to serve as a Director of the Company. 8. I hereby undertake to avoid any competition in the businesses of the Company. 9. I have the following academic degrees (degree, academic instituation, date): Year,. Year,. Year,. The documentation evidencing the aforesaid degrees is attached hereto as Annex C and is an integral part of this declaration. 10. Please mark X in the applicable box: I have no Affiliation, at the Appointment Date or within the preceding year prior to the Appointment Date and/or as of the date of this Declaration, with the Company or with Israel Corporation Ltd. (including the controlling shareholders of Israel Corporation Ltd.). For the purpose of this section- "Affiliation" means the existence of labor, business or professional relations, on a general basis, control, as well as Relative (as this term defined in the Companies Law) and serving as an office holder, other than affiliation which was approved as a negligible affiliation by the Company's audit committee. "Appointment Date" means the date on which the general meeting or the Nominating Shareholder will appoint me as a Director. "Relative" means spouse, sibling, parent, grandparent, child; or child, sibling or parent of a spouse; or the spouse of any of the above. "Israel Corporation"- Israel Corporation Ltd. and/or any other corporation controlled by the controlling shareholders of Israel Corporation Ltd. (including companies controlled by any of the aforementioned) to which the holdings of Israel 2

Corporation Ltd. in the Company are transferred under a re-organisation of Israel Corporation Ltd. (i.e., Kenon Holdings Ltd.) and/or its holdings, as well as anyone controlled by Israel Corporation Ltd, anyone who controls Israel Corporation Ltd and any other entity controlled by the controlling shareholders of Israel Corporation. For this matter, "control" is interoperated in accordance with the Securities Law, 5728-1968. "Nominating Shareholder"- a shareholder who holds 12.5% or more of the Company's issued share capital or a number of shareholders holding an aggregate of 12.5% or more of the Company's issued share capital who gave the Company a notice regarding the appointment of a Director as prescribed the Company's Articles of Association. Alternatively, I have, at the Appointment Date or within the preceding year prior to the appointment date and/or as of the date of this Declaration, affiliation to the Company or Israel Corporation Ltd. (including the controlling shareholders in Israel Corporation Ltd.) or I have minor business or professional relationships with the Company, which have commenced prior to my appointment date as a Director and which "affiliation" was approved as a negligible affiliation by the Company's audit committee. The aforesaid Relationships are as follows:. 11. I hereby acknowledge and agree, that I shall receive compensation as detailed in Annex D, or other compensation approved under the requirements of the Law. 12. I am aware that my declaration herein, shall serve the Company for considering whether I qualify to serve as a Director of the Company and I m aware that this declaration shall be kept in the Company's registered office and shall be open for inspection by any person. 13. This is my name, this is my signature and the facts stated above are true and correct. Name I.D./ Passport No Signature 3

Annex A Articles 225-227A and 254 of the Companies Law, 5759-1999 Duty Disclosure of 225. (a) A person who is a candidate to hold office as a director shall disclose to the person appointing him: (1) whether he has been convicted by a conclusive judgment of an offense referred to in section 226(a) and not yet passed the period in which he should not serve as a director under section 226; (2) whether he has been convicted by a conclusive judgment of an offense referred to in section 226(a1) and not yet passed the period set by the court under that subsection; (3) whether the Administrative Enforcement Committee imposed on him enforcement measure which prohibits him to serve as a director in any public company, and not yet passed the period set by the Administrative Enforcement Committee. (b) In this section: "enforcement measure" as stated in section 52NF to the Securities Law which imposed under chapter H4 to the Securities Law, under chapter G2 to the Investment Advice and Investment Portfolio Management Law, or under chapter J1 to the Joint Investment Trust Law, as applicable; "Administrative Enforcement Committee" - the committee appointed under section 52LB(a) to the Securities Law; "Conclusive judgment" judgment of court of first instance. Termination of Office 227. (a) A minor, a legally incompetent, a person who has been declared bankrupt as long as such person remains undischarged, shall not be appointed as director, nor shall a corporation that has resolved to enter into voluntary liquidation or in respect of which a winding up order has been issued. 4

(b) A person nominated to hold office as director to whom the provisions of subsection (A) apply shall disclose such to the entity appointing him. Duty of Notice 227A. A director which no longer fulfills one of the requirements for his office as a director under this Law or there is ground for expiration of his office as a director shall notify the company immediately, and his office shall expire on the date of the notice. Fiduciary Duty 254. (a) An office holder shall owe a fiduciary duty to the company, shall act in good faith and for the benefit of the company, including the following: (1) he shall refrain from any act involving a conflict of interest between the fulfillment of his role in the company and the fulfillment of any other role or his own personal affairs; (2) he shall refrain from any act involving competition with the business of the company; (3) he shall refrain from taking advantage of a business opportunity of the company with the aim of obtaining a benefit for himself or for any other person; (4) he shall disclose all information to the company and shall provide it with all documents relating to its interest that reach him by virtue of his position with the company. (b) The provisions of subsection (a) shall not preclude a fiduciary duty being owed by an office holder to any other person. 5

Annex B CV 6

Annex C Academic Degrees 7

Annex D I agree and aware that the compensation I will receive with respect to my services as a director, shall be as approved on October 28, 2014 by the Company's annual and extraordinary general meeting of shareholders. The following is a summary of the said approved compensation: An annual fee in the amount of US $100,000 per year (the "Annual Fee") as well as payment per participation in meetings of the Board of Directors and its committees in the amount of US $2,000 (the "Participation Fee"). The Company will pay value added tax to the Annual Fee and the Participation Fee, if and to the extent applicable. The Participation Fee for meetings held without actual convening (such as unanimous written resolutions) will be reduced by 50%. The Participation Fee for meetings held via media communications will be reduced by 40%. The Annual Fee will be paid in four equal installments at the beginning of each calendar quarter for the preceding quarter and the Participation Fee will be paid at the beginning of each quarter for the director's participation at the meetings (including by way of media communications or meetings without actual convening) that took place in the preceding quarter. The Company will reimburse each director for reasonable expenses incurred as part of his or her service as a director of the Company, including, inter alia, travel expenses, allowance for daily living expenses, and air travel business expenses. 8

Exhibit 1- Hebrew Version תאריך: לכבוד: צים שרותי ספנות משולבים בע"מ )"החברה"( הנדון: הצהרת מועמד לכהונת דירקטור בלתי תלוי בחברה אני, הח"מ,, נושא ת.ז./מספר דרכון )בעל אזרחות (, שמענו, מצהיר ומתחייב בזה כדלקמן: אני נותן בזאת את הסכמתי לכהן כדירקטור בחברה, שהיא חברה פרטית, שהתאגדה בישראל, ושאגרות החוב שלה נסחרות במערכת הרצף למשקיעים מוסדיים בבורסה לניירות ערך בתל אביב בע"מ. אני מודע לדרישות חוק החברות, התשנ"ט- 1999 )להלן: "החוק"( והוראות תקנון החברה החלות ביחס למינויו וכהונתו של דירקטור, לרבות, משך הכהונה, הפסקתה, חברות בוועדות החברה וכיו"ב וכן הנני מודע לכך שהצהרתי זו תימצא במשרדה הרשום של החברה לעיונו של כל אדם. אני כשיר להתמנות כדירקטור בחברה לפי הוראות סעיפים 226 225, ו- 227 לחוק לעניין הגבלת מינוי קטין, פסול דין, הגבלת מינוי עקב הרשעה או החלטה של ועדת אכיפה מנהלית או פשיטת רגל. ידועה לי חובת ההודעה המוטלת עליי מכוח סעיף 227 א לחוק ואמלא אותה כנדרש. אני מצהיר בזאת, כי יש לי את כל הכישורים הדרושים והיכולת להקדיש את הזמן הראוי, לשם ביצוע תפקיד של דירקטור בחברה, בהתחשב בגודלה ובצרכיה המיוחדים של החברה. הנני בעל השכלה, הכשרה וניסיון עסקי כמפורט בקורות החיים המצורפים כנספח ב' להצהרה זו כחלק בלתי נפרד ממנה. אני מתחייב בזאת לעמוד בכל דרישות הדין החלות על דירקטור. אמלא את תפקידי בצורה הטובה ביותר ולטובת החברה. במידה ויתעורר חשש, שיהיה בידיעתי ו/או שיובא לידיעתי, לפיו אחדל לקיים תנאי מהתנאים ו/או מההצהרות לעיל, או יתקיים חשש להפרת חובת האמונים בה אני חב לחברה )כהגדרתה בסעיף 254 לחוק(, אודיע על כך מידית ליו"ר הדירקטוריון ולחברה, בהתאם לסעיף 227 א לחוק. סעיפים 227 א 227, 226, 225, ו- 254, בנוסחם נכון ליום הצהרה זו, מצורפים כנספח א' להצהרה ומהווים חלק בלתי נפרד ממנה. תפקידיי ועיסוקיי האחרים אינם יוצרים או עלולים ליצור ניגוד עניינים עם תפקידי כדירקטור בחברה, ולא יפגעו או יגבילו את יכולתי לכהן כדירקטור בחברה. הנני מתחייב בזאת להימנע מכל פעולה שיש בה תחרות עם עסקי החברה. הנני בעל התארים האקדמאים הבאים )התואר, המוסד שהעניק, התאריך(: בוגר,, משנת מוסמך,, משנת מסמכים המעידים על תאריי אלו מצורפים כנספח ג' להצהרה זו כחלק בלתי נפרד ממנה..1.2.3.4.5.6.7.8.9

אנא סמן X במשבצת המתאימה נכון ליום המינוי, בשנה שקדמה ליום המינוי ו/או למועד הכרזה זו, אין לי זיקה לחברה או לחברה לישראל בע"מ )לרבות בעלי השליטה בחברה לישראל בע"מ(..11 בסעיף זה: "זיקה" קיום יחסי עבודה, קיום קשרים עסקיים או מקצועיים דרך כלל או שליטה, לרבות היותו של גורם כלשהו קרוב )כהגדרתו בחוק החברות( או כהונה כנושא משרה, אך למעט זיקה שאושרה כזיקה זניחה על ידי ועדת הביקורת של החברה. "מועד המינוי" המועד בו תמנה אותי האסיפה הכללית או בעל מניות ממנה כדירקטור. "קרוב" בן זוג, אח או אחות, הורה, הורי הורה, צאצא, וכן צאצא, אח, אחות או הורה של בן הזוג או בן זוגו של כל אחד מאלה. "החברה לישראל" - החברה לישראל בע"מ, ו/או תאגיד אחר בשליטת בעלי השליטה בחברה לישראל )לרבות תאגידים בשליטת מי מאלו( אשר אליו תועברנה החזקות החברה לישראל בע"מ בחברה )קרי: Ltd. )Kenon Holdings וכן כל מי שמצוי בשליטתה, מי ששולט בה, ומי שנשלט על ידי בעל שליטה בחברה לישראל. לעניין זה "שליטה" כהגדרתה בחוק ניירות ערך. "בעל מניות ממנה" - בעל מניות המחזיק ב- 12.5% או יותר מהונה המונפק של החברה, או מספר בעלי מניות המחזיקים במצטבר 12.5% או יותר מהונה המונפק של החברה ואשר הודיעו לחברה על מינוי דירקטור על פי הקבוע בתקנון החברה. לחלופין, נכון ליום המינוי, בשנה שקדמה לו ו/או למועד הכרזה זו, יש לי זיקה לחברה או לחברה לישראל )לרבות בעלי השליטה בחברה לישראל בע"מ(, או יש לי קשרים עסקיים או מקצועיים עם החברה, אשר החלו לפני מועד המינוי שלי כדירקטור, והזיקה כאמור אושרה כזיקה זניחה על ידי ועדת הביקורת של החברה. קשרים אלו הם כמפורט להלן: ידוע ומוסכם עלי כי ישולם לי גמול כמפורט בנספח ד', או גמול אחר בהתאם לדרישות הדין. ידוע לי כי הצהרתי זו, תשמש את החברה בבואה לבחון את כשירותי לכהונה כדירקטור בחברה וכן ידוע שהצהרתי זו תמצא במשרדה הרשום של החברה לעיונו של כל אדם. זהו שמי, זו חתימתי והעובדות המפורטות בהצהרתי זו לעיל, אמת הן..11.12.13 שם ת.ז./מספר דרכון חתימה 2

א) נספח א' סעיפים 225-227 א ו- 254 לחוק החברות, התשנ"ט- 1999.225 )1( )א( מי שמועמד לכהן כדירקטור יגלה לממנה: אם הורשע בפסק דין בעבירה כאמור בסעיף 226 )א(, וטרם חלפה התקופה שבה אסור לו לכהן כדירקטור לפי סעיף 226; )2( אם הורשע בפסק דין בעבירה כאמור בסעיף 226 )א 1 (, וטרם חלפה התקופה שקבע בית המשפט לפי אותו סעיף קטן; )3( )ב( אם ועדת האכיפה המינהלית הטילה עליו אמצעי אכיפה האוסר עליו לכהן כדירקטור בכל חברה ציבורית או בכל חברה פרטית שהיא חברת איגרות חוב, וטרם חלפה התקופה שקבעה ועדת האכיפה המינהלית בהחלטתה כאמור. בסימן זה "אמצעי אכיפה" אמצעי אכיפה כאמור בסעיף 52 נו לחוק ניירות ערך, שהוטל לפי פרק ח' 4 לחוק ניירות ערך, לפי פרק ז' 2 לחוק הסדרת העיסוק בייעוץ השקעות ובניהול תיקי השקעות, התשנ"ה- 1995, או לפי פרק י' 1 בנאמנות, התשנ"ד- 1994, לפי העניין; ערך;.226 לחוק השקעות משותפות "ועדת האכיפה המינהלית" הוועדה שמונתה לפי סעיף 52 לב)א( לחוק ניירות "פסק דין" פסק דין בערכאה ראשונה. )א( לא ימונה לכהונת דירקטור בחברה ציבורית או בחברה פרטית שהיא חברת איגרות חוב אדם שהורשע בפסק דין בעבירה מהמפורטות להלן, אלא אם כן חלפו חמש שנים מיום מתן פסק הדין שבו הורשע: )1( עבירות לפי סעיפים עד 291 418,415,392,297 עד ו- 422 421 עד העונשין, תשל"ז- 1977, ולפי סעיפים 52 ג, 52 ד, 53 )א( ו- 54 לחוק ניירות ערך; 428 )2( לחוק הרשעה בבית משפט מחוץ לישראל בעבירות שוחד, מרמה, עבירות מנהלים בתאגיד או עבירות של ניצול מידע פנים; )3( )נמחקה(. )ב( )1 חובת גילוי הגבלת מינוי עקב הרשעה לא ימונה לכהונת דירקטור בחברה ציבורית או בחברה פרטית שהיא חברת איגרות חוב אדם שהורשע בפסק דין בעבירה שאינה מנויה בסעיף קטן )א(, אם בית המשפט קבע כי מפאת מהותה, חומרתה או נסיבותיה אין הוא ראוי לשמש דירקטור בחברה ציבורית או בחברה פרטית שהיא חברת איגרות חוב, למשך התקופה שקבע בית המשפט אשר לא תעלה על חמש שנים מיום מתן פסק הדין. בית משפט רשאי לקבוע, במועד ההרשעה או לאחריה, לבקשתו של אדם המעונין להתמנות לדירקטור, כי על אף הרשעתו בעבירות כאמור בסעיף קטן )א(, ובשים לב בין היתר, לנסיבות שבהן נעברה העבירה, אין הוא מנוע מלכהן כדירקטור בחברה ציבורית או בחברה פרטית שהיא חברת איגרות חוב, או כי התקופה שבה הוא מנוע מלכהן כדירקטור בחברה ציבורית או בחברה פרטית שהיא חברת איגרות חוב 3

תהיה קצרה מחמש שנים. )ג( השר רשאי לקבוע עבירות נוספות על אלה הקבועות בסעיף קטן )א() 1 (. )ד( בית משפט, ואם הוגש ערעור בית משפט של ערעור, רשאי להורות על עיכוב ביצוע של מגבלות המינוי או של פקיעת הכהונה לפי סעיף זה למועד שיקבע ובתנאים שיראה לנכון. 226 א. הטילה ועדת האכיפה המינהלית על אדם אמצעי אכיפה האוסר עליו לכהן כדירקטור בחברה ציבורית או בחברה פרטית שהיא חברת איגרות חוב, לא ימונה אותו אדם לדירקטור בחברה שבה אסור לו לכהן כדירקטור על פי אותה החלטה..227 הגבלת מינוי עקב החלטה של ועדת האכיפה המינהלית הגבלת מינוי )א( לא ימונה לדירקטור קטין, פסול דין, מי שהוכרז פושט רגל כל עוד לא הופטר, וכן תאגיד שהחליט על פירוקו מרצון או שניתן לגביו צו פירוק. )ב( לממנה. מועמד לכהונת דירקטור שמתקיים בו האמור בסעיף קטן )א( יגלה זאת חובת הודעה 227 א. דירקטור שחדל להתקיים לגביו תנאי הדרוש לפי חוק זה לכהונתו כדירקטור או שמתקיימת לגביו עילה לפקיעת כהונתו כדירקטור יודיע על כך מיד לחברה, וכהונתו תפקע במועד מתן ההודעה. 245 א. דירקטור חיצוני שחדל להתקיים בו תנאי הדרוש לפי חוק זה לכהונתו כדירקטור חיצוני יודיע על כך מיד לחברה, וכהונתו תפקע במועד מתן ההודעה.. 254 חובת אמונים ובכלל זה )א( נושא משרה חב חובת אמונים לחברה, ינהג בתום לב ויפעל לטובתה, )1( יימנע מכל פעולה שיש בה ניגוד ענינים בין מילוי תפקידו בחברה לבין מילוי תפקיד אחר שלו או לבין עניניו האישיים; )2( יימנע מכל פעולה שיש בה תחרות עם עסקי החברה; )3( יימנע מניצול הזדמנות עסקית של החברה במטרה להשיג טובת הנאה לעצמו או לאחר; )4( יגלה לחברה כל ידיעה וימסור לה כל מסמך הנוגעים לעניניה, שבאו לידיו בתוקף מעמדו בחברה. )ב( אין בהוראת סעיף קטן )א( כדי למנוע קיומה של חובת אמונים של נושא משרה כלפי אדם אחר. 4

נספח ב' קורות חיים 5

נספח ג' מסמכים המעידים על תארים אקדמיים 6

נספח ד' ידוע ומוסכם עלי כי הגמול שישולם לי בגין כהונתי כדירקטור בחברה, יהיה כפי שאישרה האסיפה הכללית השנתית והמיוחדת של בעלי המניות בחברה ביום 28 באוקטובר 2114. להלן עיקרי הדברים באשר לגמול המוסכם: שכר שנתי בסכום של 111,111 דולר ארה"ב )להלן: "השכר השנתי"( וגמול עבור השתתפות בישיבה בסכום של 2,111 דולר ארה"ב )להלן: "גמול ההשתתפות"(. החברה תשלם מס ערך מוסף על השכר השנתי וגמול ההשתתפות, אם וככל שיחול. גמול ההשתתפות בעבור ישיבות שנערכו ללא התכנסות בפועל )כגון: החלטות שנתקבלו פה אחד ובכתב(, יהיו נמוכים מהאמור לעיל ב- 51%. גמול ההשתתפות בעבור ישיבות שהתקיימו באמצעי תקשורת אלקטרוניים יהיו נמוכים מהאמור לעיל ב- 41%. השכר השנתי ישולם בארבעה תשלומים שווים בתחילת כל רבעון קלנדרי, בעבור הרבעון הקודם. דמי ההשתתפות )לרבות דמי ההשתתפות בעבור ישיבות שנערכו באמצעות אמצעי תקשורת אלקטרוניים או ישיבות שנערכו ללא התכנסות בפועל( ישולמו בתחילת כל רבעון, בעבור השתתפות הדיקרטור בישיבות שנערכו ברבעון הקודם. החברה תשפה כל דירקטור בעבור הוצאות סבירות שהוציא במסגרת תפקידו כדירקטור של החברה, לרבות, בין היתר, הוצאות נסיעה, אש"ל והוצאות עסקיות הכרוכות בטיסות. 7