Ascent and Descent: The Relationship between God, Moshe and Israel at Matan Torah. Shemot 19:2 ה ה ר. Rashi ויחן שם ישראל- אחד כאיש אחד בלב

Similar documents
Bereshit / Exodus 18:1-20:23, Isaiah 6:1-7:6, 9:5-6, Matthew 6:1-8:1. Parashat Yitro

Which Way Did They Go?

eriktology The Writings Book of Ecclesiastes [1]

eriktology Torah Workbook Bereshiyt / Genesis [1]

Esther in Art and Text: A Role Reversal Dr. Erica Brown. Chapter Six:

Humanity s Downfall and Curses

Advisor Copy. Welcome the NCSYers to your session. Feel free to try a quick icebreaker to learn their names.

A Hebrew Manuscript of the Book of Revelation British Library, MS Sloane 273. Transcribed and Translated by Nehemia Gordon

Noach 5722 בראשית פרק ב

Abraham s Ultimate Test

Interrogatives. Interrogative pronouns and adverbs are words that are used to introduce questions. They are not inflected for gender or number.

Noah s Favor Before God

THOUGHT OF NACHMANIDES: VAYECHI: WHAT S IN GOD S NAME?

Jacob and the Blessings

David's lament over Saul and Jonathan G's full text analysis and performance decisions

God s Calling of Abram

Israel s Sons and Joseph in Egypt

The Book of Obadiah. The Justice & Mercy of God

Jacob s Return to Canaan

מ ה ש ה י ה כ ב ר ה וא ו א שר ל ה י ות כ ב ר ה י ה ו ה א לה ים י ב ק ש את נ ר ד ף

Exodus 19. In the third month, when the children of Israel

Parshat Yitro tells of the climactic moment when Israel stood at the foot of Mount Sinai and received the Torah from

1. What is Jewish Learning?

SEEDS OF GREATNESS MINING THROUGH THE STORY OF MOSHE S CHILDHOOD

Extraordinary Passages:

Untapped Potential Parshat Noach 5776 Rabbi Dovid Zirkind

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation

And the king lamented for Abner, and said: Should Abner die as a churl dieth?--no.

Elijah Opened. Commentary by: Zion Nefesh

A Presentation of Partners in Torah & The Kohelet Foundation

A Foreign Fire: The boundaries of Spontaneity Parshat Shemini 5774

A lot of the time when people think about Shabbat they focus very heavily on the things they CAN T do.

Global Day of Jewish Learning

BO: THE PURPOSE OF TEPHILLIN (& ALL MIZVOT)

Extraordinary Passages:

Global Day of Jewish Learning

כ"ג אלול תשע"ו - 26 ספטמבר, 2016 Skills Worksheet #2

Israel365 Presents the. e-book of Ruth. Shavuot Edited and Commentary by Rabbi Tuly Weisz

HEBREW THROUGH MOVEMENT

Global Day of Jewish Learning

ANI HA MEHAPECH BE CHARARAH. Talmudic Intrigue in: Real Estate, Party Brownies, Dating and Dream Jobs

שלום SHALOM. Do you have peace with G-d? יש לך שלום עם אלוהים? First Fact. Second Fact

Translation Practice (Review) Adjectives Pronouns Pronominal suffixes Construct chains Bible memory passages

Beshalach: The Road to Redemption based on The Eleventh Plague by R. Ari Kahn

17. And Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether part of the mount.

Psalm BHS NASB Simmons Simmons footnote Category Comments

Parsha Musings Tanya White

Jehovah Yahweh I Am LORD. Exodus 3:13-15

The Promised Land. Overview. What this booklet covers:

Parshat Va era begins the story of the ten plagues in Egypt. It s the

Esther אסתר. 1 Esther 1 ש ב ע ת) ה ס. ר יס" ים ה מ ש. ר " ת ים א ת פ נ י ה מ ל ך א ח ש ו ר- וש U ל ה. ב יא א ת ו ש ת G י

BEAUTY AND UGLINESS. Global Day of Jewish Learning: Curriculum. A Project of the Aleph Society

פרשת תולדות. Parashat Toldot. Bereshit / Genesis 25:19-28:9, Malachi 1:1-2:7 Luke 3:1-18

Sefer Shemot The Book of Exodus

SOURCE BOOK. The Holiday Series is an initiative of Partners Detroit Compiled by Rabbi Chaim Fink

Extraordinary Passages:

פרשת תזריע מצרע. הברית דרת תשובה The Covenant - Repentance Series. Bits of Torah Truths Parshiyot Tazria Metzora

Tetzave 5728 שמות פרק כח נ ד ב )טז( ר ב וע י ה י ה כ פ ול ז ר ת אר כ ו ו ז ר ת ר ח ב ו: ע ש ר ש ב ט:

פרשת שמות. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. What s in a Name?

PEKUDEI. Welcome to the Aleph Beta Study Guide to Parshat Pekudei!

Preparing to Meet God Exodus 19:9-25

The Wise Woman of T ko ד - י םי רפ ב" מש 1 ו ל ש בא,ח ר ב י ודל םו ל ש בא וחל ח ר ב םו ל ש בא וזל ח ר ב Absalom had fled Absalom had fled

מ ש פ ט י ם COMMANDER S RESOURCES. 307 Parshas Mishpatim Parshas Shekalim 24 Shevat 5778

Being a Man of Faith

LIKUTEY MOHARAN #206 1

Chapter 11 (Hebrew Numbers) Goals

From Slavery to Freedom

Beginning Biblical Hebrew

practice (Rambam Sefer Nashim, Hilkhot Ishut 3:1; Shulĥan Arukh, Even HaEzer 27:1, and in the comment of Rema).

GCSE topic of SHABBAT. Shabbat. What you need to know (according to the syllabus)

פרשת פקודי. Bits of Torah Truths. Simchat Torah Series. Parashat Pekudai. Parashat Pekudei Worshiping the Lord the Way He Wants

Introduction to Hebrew. Session 7: Verb Tense Complete

94 Week Twelve Mark Francois. Hebrew Grammar. Week 12 - Review

Rebuke, Reflection and Reformulation: The Episode of B nai Gad and B nai Reuven

Hebrew Step-By-Step. By Rae Antonoff, MAJE Distributed by JLearnHub. Page 1

Global Day of Jewish Learning

Proper Nouns.א 4. Reading Biblical Hebrew Chapter 4: Proper Nouns. John C. Beckman

Root Source Presents. Blood Moons God s Gift to Jews

The Betrayal of Joseph

TEN PATHS TO GOD UNIT

Vocab 3-23 Alphabetical

Simply teaching the Word simply

Mehadrin Min Ha-mehadrin How Many Candles Do We Light on Chanukah?

Free Download from the book "Mipeninei Noam Elimelech" translated and compiled by Tal Moshe Zwecker by permission from Targum Press, Inc.

Lessons in. Likutay Torah ל ק ו טי א מר ים, מ א מר ים י קר ים, מ עו ר ר ים ה ל בבו ת ל ע בו ד ת ה ' מ פ י ר ב י ש ניאו ר ז ל מן

ואתחנן. 1) This parsha has the first perek of שמע.קריאת Ask your students if they are saying

B NAI MITZVAH FAMILY HONORS

M A K I N G N E G A T I V E S P O S I T I V E

Chumash Devarim. The Book of Deuteronomy. Parshat Va etchanan

HASHAVAT AVEIDAH Found: $18,000 Rolex at Times Square as the Ball Dropped on Dec. 31, 11:59:50 PM. Can I Keep It?

Hebrew Beginners. Page 1

Parashat Balak. Sharon Rimon

Chapter 40 The Hebrew Bible

Fasting for Famine Supporting East Africa on a Day Without Food

Parshas Vaeira. Why was Paroh so Resilient?

Perek II Daf 19 Amud a

Parshas Vayigash. It s for t e Best. Upon meeting Pharoh for the first time, Yakov and Pharoh have this conversation:

Global Day of Jewish Learning

The Lamb s Book of Life

Behar. Sermon Spark.

Transcription:

1 Ascent and Descent: The Relationship between God, Moshe and Israel at Matan Torah Based on an article by Dr. Michelle Levine Shemot 19:2 א ב ח ד ש, ה ש ל י ש י, ל צ את ב נ י-י ש ר א ל, מ א ר ץ מ צ ר י ם--ב י ום ה ז ה, ב א ו מ ד ב ר ס ינ י. ב ו י ס ע ו מ ר פ יד ים, ו י ב א ו מ ד ב ר ס ינ י, ו י ח נ ו, ב מ ד ב ר; ו י ח ן- ש ם י ש ר א ל, נ ג ד ה ה ר. Rashi 1 In the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai. ויחן שם ישראל- אחד כאיש אחד בלב 2 And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount. Israel encamped there as one man, with one heart Source 2: Shemot Ch. 3 This encampment was identified first before the Exodus יא ו י אמ ר מ ש ה, א ל-ה א לה ים, מ י א נ כ י, כ י א ל ך א ל-פ ר ע ה; ו כ י א וצ יא א ת-ב נ י י ש ר א ל, מ מ צ ר י ם. יב ו י אמ ר, כ י-א ה י ה ע מ ך, ו ז ה-ל ך ה א ות, כ י א נ כ י ש ל ח ת י ך: ב ה וצ יא ך א ת-ה ע ם, מ מ צ ר י ם, ת ע ב ד ון א ת- ה א לה ים, ע ל ה ה ר ה ז ה. 11 And Moses said unto God: 'Who am I, that I should go unto Pharaoh, and that I should bring forth the children of Israel out of Egypt?' 12 And He said: 'Certainly I will be with thee; and this shall be the token unto thee, that I have sent thee: when thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain.'

2 ג ומ ש ה ע ל ה, א ל-ה א לה ים; ו י ק ר א א ל יו י הו ה, מ ן-ה ה ר ל אמ ר, כ ה ת אמ ר ל ב ית י ע ק ב, ו ת ג יד ל ב נ י י ש ר א ל. Shemot Ch. 19 3 And Moses went up unto God, and the LORD called unto him out of the mountain, saying: 'Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel: Responding to Moshe s initiative, Hashem calls to Moshe from the top of the mountain. He delineates the divine Covenant which Moshe is to convey to Bnei Yisrael, outlining the privileges and responsibilities of the chosen nation, a precious treasure (am segulah) among the nations of the world : ד א ת ם ר א ית ם, א ש ר ע ש ית י ל מ צ ר י ם; ו א ש א א ת כ ם ע ל-כ נ פ י נ ש ר ים, ו א ב א א ת כ ם א ל י. ה ו ע ת ה, א ם- ש מ וע ת ש מ ע ו ב ק ל י, וש מ ר ת ם, א ת-ב ר ית י--ו ה י ית ם ל י ס ג ל ה מ כ ל-ה ע מ ים, כ י-ל י כ ל- ה א ר ץ. Ch. 19 4 Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you unto Myself. 5 Now therefore, if ye will hearken unto My voice indeed, and keep My covenant, then ye shall be Mine own treasure from among all peoples; for all the earth is Mine; ו ו א ת ם ת ה י ו-ל י מ מ ל כ ת כ ה נ ים, ו ג וי ק ד וש: א ל ה, ה ד ב ר ים, א ש ר ת ד ב ר, א ל-ב נ י י ש ר א ל. 6 and ye shall be unto Me a kingdom of priests, and a holy nation. These are the words which thou shalt speak unto the children of Israel.'

3 A series of discourses ensues.. ז ו י ב א מ ש ה, ו י ק ר א ל ז ק נ י ה ע ם; ו י ש ם ל פ נ יה ם, א ת כ ל- ה ד ב ר ים ה א ל ה, א ש ר צ ו ה ו, י הו ה. ח ו י ע נ ו כ ל-ה ע ם י ח ד ו ו י אמ ר ו, כ ל א ש ר-ד ב ר י הו ה נ ע ש ה; ו י ש ב מ ש ה א ת-ד ב ר י ה ע ם, א ל-י הו ה. 7 And Moses came and called for the elders of the people, and set before them all these words which the LORD commanded him. 8 And all the people answered together, and said: 'All that the LORD hath spoken we will do.' And Moses reported the words of the people unto the LORD. Upon unanimous acceptance of their commitment to its conditions, Moshe ascends the mountain to report their answer to Hashem (vs. 8) at which point he is presented with a subsequent divine directive that communicates Hashem s intent to appear to Moshe in a thick cloud (vs. 9). ט ו י אמ ר י הו ה א ל-מ ש ה, ה נ ה א נ כ י ב א א ל י ך ב ע ב ה ע נ ן, ב ע ב ור י ש מ ע ה ע ם ב ד ב ר י ע מ ך, ו ג ם-ב ך י א מ ינ ו ל ע ול ם; ו י ג ד מ ש ה א ת- ד ב ר י ה ע ם, א ל-י הו ה. 9 And the LORD said unto Moses: 'Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee forever.' And Moses told the words of the people unto the LORD. Moshe is also commanded to go to the people with the mandate to prepare them for Matan Torah (vs. 10), warning them in particular to establish clear boundaries that will distance the people from the mountain, the site of the divine revelation (vs. 11-13). י ו י אמ ר י הו ה א ל-מ ש ה ל ך א ל- ה ע ם, ו ק ד ש ת ם ה י ום ומ ח ר; ו כ ב ס ו, ש מ לת ם. יא ו ה י ו נ כ נ ים, ל י ום ה ש ל י ש י: כ י ב י ום ה ש ל ש י, י ר ד י הו ה ל ע ינ י כ ל-ה ע ם--ע ל-ה ר ס ינ י. יב ו ה ג ב ל ת א ת-ה ע ם ס ב יב ל אמ ר, ה ש מ ר ו ל כ ם ע ל ות ב ה ר ונ ג ע ב ק צ ה ו: כ ל-ה נ ג ע ב ה ר, מ ות י ומ ת. 10 And the LORD said unto Moses: 'Go unto the people, and sanctify them to-day and to-morrow, and let them wash their garments, 11 and be ready against the third day; for the third day the LORD will come down in the sight of all the people upon mount Sinai. 12 And thou shalt set bounds unto the people round about, saying: Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it; whosoever toucheth the mount shall be surely put to death;

4 יג ל א-ת ג ע ב ו י ד, כ י-ס ק ול י ס ק ל א ו-י ר ה י י ר ה--א ם-ב ה מ ה א ם-א י ש, ל א י ח י ה; ב מ ש ך, ה י ב ל, ה מ ה, י ע ל ו ב ה ר. 13 no hand shall touch him, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live; when the ram's horn soundeth long, they shall come up to the mount.' Moshe descends the mountain (vs. 14), reporting his divine communication to the people, and the three day preparation commences (vs. 15). יד ו י ר ד מ ש ה מ ן-ה ה ר, א ל- ה ע ם; ו י ק ד ש, א ת-ה ע ם, ו י כ ב ס ו, ש מ לת ם. טו ו י אמ ר, א ל- ה ע ם, ה י ו נ כ נ ים, ל ש ל ש ת י מ ים: א ל-ת ג ש ו, א ל - א ש ה. 14 And Moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their garments. 15 And he said unto the people: 'Be ready against the third day; come not near a woman.' At the end of this period, the scene at the mountain is transformed, signaling the onset of Hashem s manifestation before the people. While the people are impacted visually with the sights of lightning, a heavy cloud on the mountain, the Divine presence in fire, causing the mountain to shudder and fill with smoke, they are also overwhelmed by voices and sounds- heavenly thunders, the sound of the shofar, and audible exchanges between Hashem and Moshe in the midst of this tumultuous cacophony (vs. 15-19). טז ו י ה י ב י ום ה ש ל י ש י ב ה י ת ה ב ק ר, ו י ה י ק לת וב ר ק ים ו ע נ ן כ ב ד ע ל-ה ה ר, ו ק ל ש פ ר, ח ז ק מ א ד; ו י ח ר ד כ ל-ה ע ם, א ש ר ב מ ח נ ה. יז ו י וצ א מ ש ה א ת- ה ע ם ל ק ר את ה א לה ים, מ ן- ה מ ח נ ה; ו י ת י צ ב ו, ב ת ח ת ית ה ה ר. יח ו ה ר ס ינ י, ע ש ן כ ל ו, מ פ נ י א ש ר י ר ד ע ל יו י הו ה, ב א ש; ו י ע ל ע ש נ ו כ ע ש ן ה כ ב ש ן, ו י ח ר ד כ ל-ה ה ר מ א ד. יט ו י ה י ק ול ה ש פ ר, ה ול ך ו ח ז ק מ א ד; מ ש ה י ד ב ר, ו ה א לה ים י ע נ נ ו ב ק ול. 16 And it came to pass on the third day, when it was morning, that there were thunders and lightning and a thick cloud upon the mount, and the voice of a horn exceeding loud; and all the people that were in the camp trembled. 17 And Moses brought forth the people out of the camp to meet God; and they stood at the nether part of the mount. 18 Now mount Sinai was altogether on smoke, because the LORD descended upon it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. 19 And when the voice of the horn waxed louder and louder, Moses spoke, and God answered him by a voice.

5 Anticipating the divine revelation, Moshe had brought out the people toward Hashem, from the camp, positioning them at the base of the mountain, within their permissible bounds (vs. 17). The giving of the Torah, however, does not transpire until another occurrence of Moshe ascending and descending the mountain takes place. Hashem had come down on Mount Sinai, to the top of the mountain, and He now instructs Moshe to ascend in this direction (vs. 20). כ ו י ר ד י הו ה ע ל-ה ר ס ינ י, א ל-ר א ש ה ה ר; ו י ק ר א י הו ה ל מ ש ה א ל-ר א ש ה ה ר, ו י ע ל מ ש ה. 20 And the LORD came down upon mount Sinai, to the top of the mount; and the LORD called Moses to the top of the mount; and Moses went up. Moshe receives yet another set of warnings, in which he is implored to go down and admonish the people once again about retaining the sacrosanct bounds that separate them from the mountain, where Hashem will openly reveal His presence (vs. 21-24). כא ו י אמ ר י הו ה א ל-מ ש ה, ר ד ה ע ד ב ע ם: פ ן-י ה ר ס ו א ל-י הו ה ל ר א ות, ו נ פ ל מ מ נ ו ר ב. כב ו ג ם ה כ ה נ ים ה נ ג ש ים א ל-י הו ה, י ת ק ד ש ו: פ ן-י פ ר ץ ב ה ם, י הו ה. כג ו י אמ ר מ ש ה, א ל-י הו ה, ל א-י וכ ל ה ע ם, ל ע לת א ל-ה ר ס ינ י: כ י- א ת ה ה ע ד ת ה ב נ ו, ל אמ ר, ה ג ב ל א ת- ה ה ר, ו ק ד ש ת ו. כד ו י אמ ר א ל יו י הו ה ל ך-ר ד, ו ע ל י ת א ת ה ו א ה ר ן ע מ ך; ו ה כ ה נ ים ו ה ע ם, א ל- י ה ר ס ו ל ע לת א ל-י הו ה--פ ן-י פ ר ץ-ב ם. 21 And the LORD said unto Moses: 'Go down, charge the people, lest they break through unto the LORD to gaze, and many of them perish. 22 And let the priests also, that come near to the LORD, sanctify themselves, lest the LORD break forth upon them.' 23 And Moses said unto the LORD: 'The people cannot come up to mount Sinai; for thou didst charge us, saying: Set bounds about the mount, and sanctify it.' 24 And the LORD said unto him: 'Go, get thee down, and thou shalt come up, thou, and Aaron with thee; but let not the priests and the people break through to come up unto the LORD, lest He break forth upon them.' The episode concludes with the explicit statement that Moshe descended to the people (vs. 25), his words to them immediately succeeded by Hashem s communication of the Asseret ha-dibbrot (Shemot 19:25, 20:1). כה ו י ר ד מ ש ה, א ל-ה ע ם; ו י אמ ר, א ל ה ם. }ס{ 25 So Moses went down unto the people, and told them. {S}

6 א ו י ד ב ר א לה ים, א ת כ ל-ה ד ב ר ים ה א ל ה ל אמ ר. }ס{ ב א נ כ י י הו ה א לה י ך, א ש ר ה וצ את י ך מ א ר ץ מ צ ר י ם מ ב ית ע ב ד ים: ל א-י ה י ה ל ך א לה ים א ח ר ים, ע ל-פ נ י. 1 And God spoke all these words, saying: {S} 2 I am the LORD thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt have no other gods before Me. Some questions for thought: What is the intent of the dynamism of this narrative episode? Why does this account center on the motif of movement up and down the mountain? It appears that the preparatory activities are orchestrated to convey a two-fold message regarding Moshe s privileged relationship to Hashem and to B nei Yisrael, while demarcating the limitations of this relationship. The activity of ascending the mountain portrays Moshe as the leader above the people, attaining great spiritual heights, while descending the mountain represents Moshe as being a partner with his people Nevertheless, to underscore the exclusivist divine origin of the Torah, Moshe s final movement prior to the giving of the Asseret ha-dibbrot must be that of descent. At this juncture, the Torah is received by Moshe together with the people, bounded by the restrictions and limits to which they must adhere. While Moshe s incomparable prophetic stature is confirmed through prerequisite events, Hashem also orchestrates the circumstances of Ma amad Har Sinai to emphasize Moshe s humanity and affirm the singular, superhuman origin of the Torah. Confirming Moshe s Prophetic Role The message of Moshe ascending the mountain, affirming his role as the prophetic messenger and intermediary, is reinforced by a spiritual ascent experienced by Bnei Yisrael. In order to confirm Moshe s unsurpassed prophetic stature, Hashem determines that a one-time event must take place in which Bnei Yisrael collectively become a nation of prophets. As Hashem indicates to Moshe in his second ascent up the mountain, He will appear to Moshe in the thickness of a cloud so that the people may hear when I speak with you and also trust in you forever ( וגם בך יאמינו לעולם ) [Shemot 19:9]. By elevating Bnei Yisrael s spiritual stature, Hashem provides a scenario that establishes both the authenticity of Hashem s words as well as eternally substantiates the belief in the superiority of Moshe s prophecy.

7 Ramban אני בא אליך בעב הענן שתגש אתה אל הערפל בעבור ישמע העם דברי ויהיו הם עצמם נביאים בדברי לא שיאמינו מפי אחרים... וגם בך יאמינו לנצח בכל הדורות. ואם יקום בקרבם נביא או חולם חלום כנגד דבריך יכחישוהו מיד שכבר ראו בעיניהם ושמעו באזניהם שהגעת למעלה העליונה בנבואה I, Hashem, come to you in the thickness of a cloud, that you will approach the thick cloud so that the nation will hear My words and they themselves will be prophets when I speak, not that they should believe from the mouths of others... and they will also believe in you eternally, for all generations. Therefore, if a prophet arises in their midst or a dreamer of a dream (Deut. 13:2) [who speaks] against your words, they will immediately deny him, for they have already seen with their eyes and heard with their ears that you have reached the highest heights of prophecy. What was communicated to Moshe in Shemot 19:9? The question arises regarding the exact content of this dialogue between Hashem and Moshe. This issue also hinges on the relationship between Shemot 19:9 and the subsequent context of משה ידבר והאלקים ( voice 19:19, which relates, Moshe speaks and Hashem answers him with ). Some commentators, such as Rav Saadia Gaon, read this account sequentially and יעננו בקול presume that this dialogue takes place prior to Matan Torah. Amidst the reverberating noises of the dramatic atmosphere surrounding the mountain, Bnei Yisrael hear the voices of Hashem and Moshe in the communication of the final divine warning not to approach the mountain (Shemot 19:21-24), even though they do not necessarily discern the words themselves.18 The approach of the Midrash maintains that Shemot 19:19 refers to Moshe s communication of the remaining eight dibbrot to the people, assuming Bnei Yisrael only heard the first two declarations directly from Hashem.19 However, a third alternative, based on R. Yosef Albo s understanding of Maimonides opinion in Hilkhot Yesodei Torah (8:1), claims that Shemot 19:9 refers to Bnei Yisrael hearing Hashem command Moshe in Devarim 5:27-28, that they should return to their tents, but Moshe would remain with Me and I shall speak to you the entire commandment and the decrees and the judgments that you shall teach them... (vs. 28).20

8 Devarim Ch.5 כו ל ך, א מ ר ל ה ם: ל א ה ל יכ ם. ש וב ו ל כ ם, כז ו א ת ה, פ ה ע מ ד ע מ ד י, ו א ד ב ר ה א ל י ך א ת כ ל-ה מ צ ו ה ו ה ח ק ים ו ה מ ש פ ט ים, א ש ר ת ל מ ד ם; ו ע ש ו ב א ר ץ, א ש ר א נ כ י נ ת ן ל ה ם ל ר ש ת ה. כח ו ש מ ר ת ם ל ע ש ות, כ א ש ר צ ו ה י הו ה א לה יכ ם א ת כ ם: ל א ת ס ר ו, י מ ין וש מ אל. 26 Go say to them: Return ye to your tents. 27 But as for thee, stand thou here by Me, and I will speak unto thee all the commandment, and the statutes, and the ordinances, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.' 28 Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you; ye shall not turn aside to the right hand or to the left. Perhaps one may speculate that this conversation did not consist of specific warnings or directives to be communicated to the people. This verbal episode aims to authenticate the nature of the relationship between Moshe and Hashem, such that direct conversations are a norm between them. Such eyewitness testimony confirms the legitimacy of all future communications that Moshe presents to his nation in the name of Hashem. You shall fix boundaries for the people all around (Shemot 19:12) Because the divine revelation is an unprecedented event, physical boundaries around Mount Sinai והגבלת את העם restriction, are demarcated. Cassuto notes the unusual language of this divine, you shall bound the people, as opposed to a command delineating boundaries around the mountain (which is, in fact, how Moshe reiterates its intent in vs. 23). He infers that the boundaries around the physical focal point of the divine revelation send a clear message that limits are also being imposed on the people themselves. Particularly at this moment of direct communication between Hashem and His people, the boundaries between the human and the Divine must be clearly marked and upheld. As Rav Shimshon Raphael Hirsch explains, The complete separation between the origin of the Law and the people is also to be apparent in actual space. The place from where the people get the Torah is completely, very specifically separated from them, and raised to the realm of the extraterritorial. No man, not even an animal may be on the Mount or even touch it. Should one do so, it must be killed... All this to impress the fact of the superhuman origin of the Torah.---- Rav Shimshon Raphael Hirsch, Shemot, 19:10-1322

9 Moshe s Position in Relation to the Mountain at Matan Torah? The limits placed upon the people regarding their relative position around the mountain during the divine revelation raises the question about Moshe s own situation at the moment that Hashem commands the Asseret ha-dibbrot. Should one presume that Moshe was given a privileged position because of his leadership role and lofty prophetic stature? Where is he standing in relation to Bnei Yisrael when Hashem declares, אנכי ה 'אלקיך? The answer to this question hinges on how one understands the dialogue between Hashem and Moshe that takes place at the end of Shemot 19. Hashem descended on Mount Sinai to the top of the mountain and Hashem called Moshe to the top of the mountain, and Moshe went up. Hashem said to Moshe, Go down, warn the people, lest they break through to Hashem to see, and many of them will perish. Even the Kohanim who approach Hashem must sanctify themselves, lest Hashem burst forth against them. But Moshe said to Hashem, The people will not be able to come up to Mount Sinai, for You Yourself warned us, saying, Fix boundaries for the mountain and sanctify it. Hashem said to him, Go down, and you shall come up, you and Aharon with you, but the Kohanim and the people must not break through to go up to Hashem, lest He burst out against them. This dialogue is perplexing as it consists of a command to reiterate the warning to maintain a distance from the mountain during the revelation. Moshe seems to have been called up only to be told to go down the mountain once again. Nevertheless, he is also commanded that at some point he, together with Aharon, will go up the mountain. How does this ascent relate to the command from Hashem to descend the mountain? How should one reconstruct the sequence of events? According to Yizhak Abravanel (1437-1508) and Shmuel David Luzzatto (Shadal), the subsequent ascent was intended to transpire after the giving of the Torah, in the context of the covenant ceremony in Shemot 24, when Moshe was to go up the mountain to receive the Luchot (Shemot 24:1-2, 12, 18). During the divine revelation, Hashem wanted Moshe to be together with the people, all of them as one כולם כאחד, without difference. Moshe needed to be equal to the people during Matan Torah in order to highlight the exclusive focus on the divine origin of the Torah. R. Yitzhak Abravanel לפי שהב"ה כשרצה לזכות את ישראל לתת להם תורה ומצות היה מעוצם השגחתו עליהם לתת תורתו באופן שלא ישאר אצלם ספק בהיות התורה אלקית ונתנה מן השמים ושלא יעלה על לב אדם שמשה רבינו משכלו ודעתו הכינה גם חקרה ושמה לפני בני ישראל לאמר כי כן צוה לו המלך ה 'צבאות.ומפני זה לא נתן את התורה למשה בנבואתו העליונה ושהוא יגידה ויערכה לישראל כדי שלא יספקו בה אם היא האלהית או מפועל משה.ולבטל כל חשש וכל ספק מזה חדש יתברך על דרך הפלא באותו מעמד קול נברא מוחש ועצום מאד שבו ישמעו עשרת הדברות

10 כל ישראל אנשים ונשים וטף כקטון כגדול... וכדי שישראל לא יחשבו בהיות משה בהר בשעת הדברות שהקול ההוא היה של משה והוא היה המדבר אתם בהשמעת קול ולא היה קול אלקים מפני זה רצה הקב"ה שגם משה ירד אל העם ויהיה עמהם בעת שמיעת הדיברות... לך רד לשבת עם העם כלפניהם ואל תאמר בלבבך ואיך אהיה אני שוה לכל אחד מן העם בנתינת התורה. אברבנאל,יט שמות :כג-כד Since Hashem wanted to merit Israel by giving them the Torah and mitzvot, He determined, based on His great providence, to give them His Torah in a way that would not leave any doubt in their minds that Moshe Rabbenu from his own intellect and knowledge established it and searched it out and presented it before Bnei Yisrael, saying, that Hashem the king had commanded it to him. Therefore, Hashem did not give the Torah to Moshe through his lofty prophecy, so that he would relate it and present it to Israel, in order that they would not doubt if the Torah was divine or from the work of Moshe. Accordingly, in order to nullify any doubt or concern about this [matter], Hashem, by way of miracle, created a very strong voice, that could be perceived, at the divine revelation, through which all of Israel- men, women, and children- would hear the Asseret ha-dibbrot, the young like the old... In order to ensure that Israel would not think that since Moshe is on the mountain at the time of the giving of the Dibbrot, the voice is that of Moshe and he is the one speaking to them, and it is not Hashem s voice, Hashem wanted that even Moshe should go down to the people and be with them at the time of the hearing of the Dibbrot... Go down to stay with the people, as before them, and do not say in your heart, How can I be equal as one of the people when the Torah is given? This intent may be juxtaposed with Hashem s insistence that the people be warned once again, right before the momentous revelation, to maintain the bounds around the mountain where Hashem will openly reveal His presence. Moshe descends the mountain and goes to the people in order to acknowledge and accept the fact that even he has boundaries by which he must abide in his relationship with Hashem. Based on this reading, one may clarify why Moshe unusually resists the divine command to repeat this warning about boundaries, declaring that the people have already been informed of their limits and there is no necessity to address them again (19:23). Considering the tremendous consequence of this admonition in the context of the unprecedented event that is about to occur, it is baffling why Moshe would retort and question Hashem s judgment to repeat this warning. Shadal It appears to me that Moshe wanted to remain on the mountain and therefore he was avoiding descending [the mountain] to warn the nation ]כד[ לך רד ועלית אתה ואהרן עמך :נ"ל שהיה משה חפץ להישאר על ההר ולפיכך היה נשמט מלרדת ולהעיד בעם, וה' לא רצה ואמר לו שירד ושאמנם אחר השלמת מתן תורה יעלה אל ההר, ואהרן עמו, והוא מה שאמור למטה כ"ד א : ואל משה אמר עלה אל ה' אתה ואהרן וגו', ואמנם בשעת מתן תורה נ"ל ברור שלא היה משה בהר אלא עם העם, שהרי אמרו לו) למטה כ' ט"ז : דבר אתה עמנו ונשמעה

11 Hashem, however, responds that Moshe will have the privilege to demonstrate his higher status before the people after Matan Torah (Shemot 24). But, the giving of the Torah must occur with Moshe only acting in the role of recipient of a divine Torah, equal to that of his nation. Shemot Rabbah 28:3 אותה שעה ביקש הקב"ה ליתן להם את התורה ולדבר עמהם והיה משה עומד. אמר הקב"ה :מה אעשה מפני משה? אמר ר 'לוי: משל למלך שביקש לעשות אופימשטאטא חוץ מדעתו של אפרכוס.אמר לו :עשה דבר פלוני. אמר לו :כבר נעשית.שוב אמר לו :לך קרא לפלוני סינקליטקוס ויבוא עמך. עד שהוא הולך עשה המלך מה שביקש.כך ביקש הקב"ה ליתן עשרת הדיברות,היה משה עומד מצדו.אמר הקב"ה :אני גולה להם את הרקיע ואומר,אנוכי ה 'אלקיך, הם אומרים : מי אמר,הקב"ה או משה?אלא ירד משה ואחר כך אני אומר :אנוכי ה ' אלקיך. אמר כך הקב"ה למשה... לך רד ועלית אתה ואהרון עמך,עד שמשה יורד נגלה הקב"ה, שנאמר: וירד משה אל העם, מיד :וידבר אלקים. שמות רבה כח:ג At that moment, Hashem wanted to give them [Bnei Yisrael] the Torah and speak with them, but Moshe was standing. Hashem said: What shall I do with Moshe? Said R. Levi: This is compared to a king who wanted to make a royal proclamation without the knowledge of his minister. He said to him, Do this matter. He answered him, It has already been done. He responded and said to him, Go and call this advisor, and he shall come with you. While he was going [on this mission], the king did what he had set out to do.29 Similarly, Hashem wanted to give the Asseret ha-dibbrot, and Moshe was standing by His side. Hashem said, I am revealing to them the upper heavens and saying, I am Hashem your God, and they will respond: Who said this? God or Moshe? Therefore, let Moshe go down and then I will say, I am Hashem your God. Thus, Hashem said to Moshe Go, descend, and you will go up, and Aharon with you. When Moshe went down, God revealed Himself, as it states, Moshe went down to the people, and immediately, Hashem spoke...