` 111. `Should we believe while followed the lowest (class people)?` 112. `And do I know they used to do? 113. Verily, their account is only with my Lord, (could) perceive. 114. And I am the one to drive away the 115. I am only a clear warner.` 116. `If do desist, O Nuh! Surely, will be those who stoned.` 117. `O my Lord! my people have denied me. 118. So judge between me and between them with decisive judgment, and save me and those believers who with me.` 119. So We saved him and those with him the laden ship. 120. Then We drowned thereafter the remag ones. 121. is a sign, but most them 122. And deed, r Mercul. 123. The people Aad denied the Messengers. 124. When their brother Hud, `Will fear? 125. I am to a trustworthy Messenger. 126. and 127. And I do ÏÓ- ÂàÌó Ç 520 ÎÖ -úàó ¾ ëâ while followed (to) do? 113 a warner my people they used perceive. but I am Surely will be and between them the ` laden. 121 122 to the ship, 120 `Should we believe (do) I know my Lord, 114 O Nuh! `My Lord! between me () with me When I am 126 upon `And the desist, So judge and who (were) with him the remag ones. most them 124 123 (is) but 110 their account 111 the one to drive away `If 116 117 and save me and who thereafter the Messengers. fear ()? but 125 ` Verily, the lowest?` I am 115 112 clear.` those who stoned.` have denied me. (with decisive) judgment, So We saved him We drowned Then surely, (is) a sign r Lord (the people) Aad `Will Hud, 118 119 And deed, Denied their brother Surah 26: The Poets (v. 111-127) Part - 19
ask payment. My payment is only the Lord the worlds. 128. Do construct on every elevation a sign, amusg rselves, 129. And take for rselves strongholds (palaces and fortresses) might live forever? 130. And when seize, seize as tyrants. 131. and obey me. 132. And fear the One Who has aided with know, 133. He has aided with cattle and children, 134. And gardens and sprgs. 135. I fear for the punishment a Great Day.` 136. `It is same to us whether advise or the advisors. 137. This is but the custom the former people, 138. And we the ones to be punished.` 139. So they denied him, then We destroyed them. is a sign, but most them 140. And deed, r Lord, He is the All-Mighty, the Most Mercul. 141. (The people ) Thamud denied the Messengers 142. When their brother, Salih,, `Will fear? 143. I am to a trustworthy Messenger. 144. and obey me. 145. And I do ÏÓ- ÂàÌó Ç 521 ÎÖ -úàó ¾ ëâ a sign, might with elevation 130 And gardens Great.` on every strongholds (as) tyrants. has aided 133 () a Day or () the former (people), So they denied him, but to When, Do construct payment. 127 And take for rselves seize the One Who and children, 138 seize, with cattle whether advise (the) custom surely, is s sign, 141 I am 144 for but And fear to us 128 () the worlds. And when 131 He has aided [I] fear (is) this I `(It is) same () the ones to be punished.` r Lord the Messengers 142 And deed, Thamud, fear ()? 139 Denied `Will 143 136 Salih, we I ask amusg rselves, 129 134 132 live forever? know, and sprgs. the advisors. 135 137 then We destroyed them. 140 most them their brother Surah 26: The Poets (v. 128-145) Part - 19
ask payment. My payment is only the Lord the worlds. 146. Will be left secure is here, 147. In gardens and sprgs, 148. And corn fields and date-palms with st spadix? 149. And carve houses the mountas skillfully. 150. and 151. And do obey the command the transgressors, 152. Those who spread corruption the earth and do reform.` 153. `You only those bewitched. 154. You but a man like us, so brg a sign, truthful.` 155. `This is a she-camel. For her is a (sh ) drk and for is a (sh ) drk, on a known day. 156. And do touch her with (the tention to) harm, lest be seized by the punishment a Great Day.` 157. But they hamstrung her, then they became regretful. 158. So the punishment seized them. is a sign, but most them 159. And deed, r Mercul. 160. The people Lut denied the Messengers. Ó2- ÂàÌó Ç 522 ÎÖ -úàó ¾ ëâ In st? 146 secure, its spadix (the) command the earth 149 those bewitched. For her 155 Great.` So seized them (is) here and date-palms skillfully. obey () a sign, houses And (do) spread corruption (is) a she-camel. known. () a Day most them 160 157 so brg (on) a day And corn- fields payment. Will be left the mountas, `Only like us, `This regretful. but surely He the Messengers. () Lut, Those who a man 150 (is a sh ) drk 147 151 152 145 and sprgs, I ask () the worlds. And carve () lest seize then they became surely is a sign, r Lord, (the) people 154 and for with harm, And deed, gardens 148 () the transgressors, reform.` the truthful.` and (do) 153 () (is a sh ) drk, touch her But they hamstrung her, Denied, 159 158 And (do) 156 the punishment. Surah 26: The Poets (v. 146-160) Part - 19
161. When their brother Lut, `Will fear? 162. I am to a trustworthy Messenger. 163. and 164. And I do ask payment. My payment is only the Lord the worlds. 165. Do approach the males among the worlds 166. And leave r Lord has created for as r mates? Nay, a people transgressg. 167. `If do desist, O Lut! Surely, will be those driven out.` 168. ` I am those who detest r deed. 169. My Lord! Save me and my family they do.` 170. So We saved them and his family all, 171. Except an old woman (who was) among those who remaed behd. 172. Then We destroyed the others. 173. And We raed on them a ra, and evil was the ra on those who were warned. 174. is a sign, but most them 175. And deed, r Mercul. 176. The companions the Wood denied ÏÓ- ÂàÌó Ç 523 ÎÖ -úàó ¾ ëâ 161 among `If 167 My Lord! fear ()? the males r Lord, `Will 162 payment Do approach for 166 the ones driven out.` 168 So We saved him (was) among the others. (was) the ra but created Lut, 164 transgressg. those who detest. 169 an old woman, We destroyed and evil was surely is a sign, (the) companions r Lord, Denied their brother I ask () the worlds. And leave () a people Surely, will be they do.` Except Then a ra, And deed, 175 () r deed 171 170 upon them 174 173 O Lut! to 165 When I am Nay, 163 the worlds r mates? desist, ` I am and my family all, Save me and his family those who remaed behd. And We raed 172 (on) those who were warned. most them Surah 26: The Poets (v. 161-176) Part - 19
the Messengers. 177. When Shuaib to them, `Will fear? 178. I am to a trustworthy Messenger. 179. and 180. And I do ask payment. My payment is only the Lord the worlds. 181. Give full measure and do be those who cause loss. 182. And weigh with an even balance. 183. And do deprive people their thgs, and do commit evil the earth, spreadg corruption. 184. And fear the One Who created and the former generations.` 185. `You only those bewitched. 186. And a man like us, and deed, we thk the liars. 187. Then cause to fall upon us fragments the sky, the truthful.` 188. `My Lord knows best do.` 189. But they denied him, so the punishment the day the shadow seized them. it was the punishment a Great Day. 190. is a sign, but most them ÏÓ- ÂàÌó Ç 524 ÎÖ -úàó ¾ ëâ `Will 178 180 181 people 183 184 the liars. do.` Shuaib, () the worlds. I ask () those who cause loss. deprive When, And (do) spreadg corruption. ( the) day 189 the former.` to the earth, 182 and the generations 185 surely () Great. the sky, knows best () a Day most them be 176 those bewitched. we thk fragments `My Lord I am 179 the Messengers. 177 and (do) [the] even. commit evil created () and deed, so seized them upon us but ( the) Wood, fear ()? measure with a balance, and (do) the One Who like us, 187 payment. Give full And weigh () their thgs, `Only a man Then cause to fall the truthful.` But they denied him, was surely, is a sign it And fear () 186 () 188 () the shadow. Surah 26: The Poets (v. 177-190) Part - 19
191. And deed, r Mercul. 192. And deed, it is the Revelation the Lord the worlds. 193. The Trustworthy Spirit has brought it down, 194. Upon r heart, may be the warners 195. In clear Arabic language. 196. And deed, it is the Scriptures the former people. 197. Is it a sign the scholars the Children Israel know it? 198. And We had revealed it to one the non-arabs 199. And he had recited it, they would have believed it. 200. Thus We have serted it to the hearts the crimals. 201. They will believe it until they see the paful punishment. 202. And it will come to them suddenly, while they do perceive. 203. Then they will say, `Are we to be reprieved?` 204. So, is it for Our punishment they wish to hasten? 205. Then have considered We let them enjoy for years 206. Then comes they were promised 207. That which they were given as enjoyment will avail them? 208. And We did destroy town but ÏÓ- ÂàÌó Ç 525 ÎÖ -úàó ¾ ëâ 192 r heart, 195 196 () Israel? 198 Thus () the worlds. clear. Upon Arabic ( the) Lord 193 In language () the former (people). ( the) Children () the non-arabs 199 they will believe r Lord surely, is a Revelation [the] Trustworthy, 194 (the) Scriptures (the) scholars (be) And it will come we 204 `Are 200 201 Then they will say, they wish to hasten? comes but them town Then 205 (will) avail one it know it to they would () the crimals. [the] paful. 202 the Spirit the warners And deed, And deed, it 190 191 Has brought it down, surely, (is) a sign We (had) revealed it (the) hearts, the punishment perceive. So is it for Our punishment (for) years We destroyed to (do) We let them enjoy 206 207 203 promised may be And deed, it And Is it 197 And he (had) recited it We have serted it they see while they until it suddenly, (to be) reprieved?` Then have seen they were enjoyment they were given Surah 26: The Poets (v. 191-208) Part - 19
it had warners 209. To remd, and We never unjust. 210. And the devils have brought it down. 211. And it does suit them, nor would they be able (to produce it). 212. they banished the hearg. 213. So do voke aher god with, lest be those punished. 214. And warn r closest kdred. 215. And lower r wg to those who follow the 216. Then they disobey, then say, ` I am nocent do.` 217. And put r trust the All- Mercul, 218. The One Who sees when stand up 219. And r movements among those who prostrate. 220. He is the All- Her, the All-Knower. 221. Shall I form upon whom the devils descend? 222. They descend upon every sful liar. 223. They pass on is heard, and most them liars. 224. And the poets - the deviators follow them. 225. Do see they roam every valley, 226. And they say they do do? 227. Except those who believe ÏÓ- ÂàÌó Ç 526 ÎÖ -úàó ¾ ëâ 209 [for] them unjust. (it) suits () surely banished. And lower Then 216 lest be The One Who among the All-Knower. 221 ( is) heard, the deviators. 225 believe 214 215 We the hearg aher [the] closest. do.` 217 and 210 god the And r movements (To) remd, the devils. they, r kdred nocent the Most Mercul, (is) the All-Her, the devils? They pass on follow them [they] roam, those who Except descend valley 222 218 [He] whom And the poets - 226 every with 211 208 warners have brought it down And warn follow ` I am voke the All-Mighty, stand up He sful. they do? upon 223 liar they they able. So (do) 213 it had and 212 those punished. to (those) who then say, 219 when I form every () liars. r wg they disobey And put (r) trust sees those who prostrate. upon see say Shall 220 They descend and most them Do 224 And they Surah 26: The Poets (v. 209-227) Part - 19