CATEGORY 8. Classical Poetry and Songs

Similar documents
THE PRAXIS OF PRAYER HOW POPE FRANCIS PRAYS

以弗所書 Ephesians 6:1-4 6:1 你們作兒女的, 要在主裏聽從父母, 這是理所當然的. Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

The Chalcedon Definition 迦克墩之決議

Protestant Orthodoxy 復原教正統主義

Systematic Theology 系統神學

1. Introduction: Challenges to Natural Law

John Calvin 加爾文. Devotion: The Greatness of God 神的大能 Isaiah 6:1-5 賽 6:1~5. A. The Uniqueness of God 獨一無二的神

SEEDLING FALL Soo-Ping Yeung and Janice Li (front row), Linda Chin and Emi Koe (back row),

此上過佛剎微塵數世界 有 世界名香光雲 佛號思惟 慧 此上過佛剎微塵數世 界 有世界名無怨讎 佛號 精進勝慧海 此上過佛剎微 塵數世界 有世界名一切莊 嚴具光明幢 佛號普現悅意 蓮華自在王. The Flower Adornment Sutra With Commentary

The Efficacious Power of the Ritual for Receiving the Moral Precepts 受戒的力量不可思議

FELLOWSHIP WITH BELIEVERS

Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST

With best Christmas wishes, Bill Chu Chair, Canadians For Reconciliation Society. Bcc: media. Dear friends:

MDIV Admitted in

十四種御心法.14 ways of complete control of mind

大學入學考試中心 高中英語聽力測驗試題示例 1

Systematic Theology 系統神學 Bread of Life Theological Seminary ST_

Sunday June 4, Subject - GOD THE ONLY CAUSE AND VREATOR. Golden Text : Luke 11 : 2

Are we ready to unlearn? Tse Pak-shing

Entering His Presence

Education is Tomorrow s Hope

聖經中的僕人領導學 Servant Leadership in the Bible

Yielding to the Holy Spirit

教友通訊 N e w s l e t t e r September/October/November 2018 九月 / 十月 / 十一月

Chinese Traditional Religions

二 一四年國殤節特會 Memorial Day Conference. General Subject THE HEAVENLY VISION 總題屬天的異象篇題. Message Titles

Back to the Sustainability! Seeking the Common Vision of Ecological Reconciliation in Christianity, Ren, and Tao

John

讓基督在我們身上顯大. Let Christ Be Magnified In Us

Huafan University. A Study of the Practice of Recollections (Anussati) in Buddhist Meditation

Dharma Rhymes 智海法師法語. Master Chi Hoi

國立宜蘭高商綜高一年級 104 學年度第 1 學期第二次段考考卷

THE INSTINCT AND WISDOM OF BEES

Announcement. -Sabbath-Shalom

Pala Indian Reservation Ministry 印第安保護區宣教事工

BOOK REVIEWS: -=* 過猶不及 *=- -=* BOUNDARIES *=- - When to Say YES - How to Say NO - To Take Control of Your Life

Bond Slaves/ Servants For the King of Kings

SUBMIT AND LOVE 順服與愛. Ephesians 5:21 33; 6:1 4 以弗所書 5:21 33; 6:1 4 全守望牧師 Pastor Tony Chon

A source of misunderstanding between Chinese and Western philosophy: the difficulty of forming a clear idea of the foundations of Western culture

電話 傳真 Tel Fax

GOLD MOUNTAIN MONASTERY NEWS

2. Xiǎo Wáng s Friday a. 8:30 get up b. 11:20 eat lunch with his roommate c. 2:45 attend an English class d. 9:15 at night go dancing

Listening to Sages: Divination, Omens, and the Rhetoric of Antiquity in Wang Chong s Lunheng

NEW LIFE NEWS. T h e I n d u l g e n c e C o n t r o v e r s y 路德會新生命堂. New Life Chinese Lutheran Church INSIDE THIS ISSUE:

電話 傳真 Tel Fax

二 一二年春季國際長老及負責弟兄訓練 長老及負責弟兄的帶領第一篇領頭作榜樣並以起初的愛愛主 壹我們作長老及負責弟兄的, 需要領頭作榜樣 : 週二三保羅是信徒的榜樣, 他為著基督的身體, 藉著耶穌基督之靈全備的供應而活基督, 以顯大基督 提前一

DISCIPLESHIP TRAINING LIVE IN THE WORD CBCWLA, MAY 8, 2011

A Different Journey 一條不一樣的道路 Joshua 5

The Ultimate Dharma: the Three Treasures (part 2) 編按 : 本文是加拿大明華道院的褚點傳師以英文所寫的三寶心法, 為保持原汁原味, 不做全文翻譯 ; 特別請忠恕學院英文班的學長們在關鍵字,

PHIL Course Title: The Later Heidegger: Contributions to Philosophy and Other Writings. Course Outline

金山聖寺通訊 你們皈依我的人, 今天我要向你們下一道命令 什麼命令? 要布施! 我要向你們化緣 有人說 : 師父, 這麼多年來, 你也沒有向我們化過緣, 今天向我們化緣, 一定要化一個大緣囉! 不錯! 小緣我不化,

PHIL Course Title: Philosophy of Culture: - The Later Heidegger: Contributions to Philosophy and Other Writings.

俄利根 ORIGEN [From Reinhold Seeberg, A Text-book of the History of Doctrine, pp ]

電話 傳真 Tel Fax

Sardis 撒狄 The Dead City 死了的城市

Homage to. The Buddha's Flower Garland Sutra of Great Expansive Teachings and The Ocean-wide Flower Garland Assembly of Buddhas and Bodhisattvas

Exploring Asian Female Pastors' Leadership Roles in the Church: Using Deborah's Story

My mother only had one eye. I never wanted her to show up at my school. One day during elementary school, I was terribly ill. My mother came.

轉 法 輪 沐 法 喜 歐 洲 訪 問 隨 行 記. 菩提田 Bodhi Field 訪歐日誌

Three strands of the Old Testament: Deuteronomist, Chronicles, Maccabees. Diachronic and Synchronic studies: to read the texts in their context.

THE LORD YOUR GOD's Wordpress May The Lord Your God be blessed always. LEGAL LAW Enforce 5

Homage to. The Buddha's Flower Garland Sutra of Great Expansive Teachings and The Ocean-wide Flower Garland Assembly of Buddhas and Bodhisattvas

The Holy Communion, the Episcopal Church in Taiwan 聖餐禮文, 臺灣聖公會 (1959)

102 學年度四技二專統一入學測驗外語群英語類專業 ( 二 ) 試題

有關登記和建立登記的準則, 請參閱附錄的國際聯盟規則第 6.1 款和隨後各相關條款. Part 3:Rules for the Society of St. Vincent de Paul (Greater China) 第三部 : 聖雲先會中華區會規

346 Book Reviews completes the first part of the book with a thematic and chronological summary of the nature and history of the Neo-Confucian movemen

因果業報簡析 Short Analysis of Kamma

學習 群書治要 承擔救世使命淨空老教授講於中華文化教育中心 教育化解危機 論壇二〇一二年八月四日馬來西亞吉隆坡金馬皇宮酒店

2016 門徒特訓耶穌升天前的命令 Jesus Command Before Ascending to Heaven 辜茂松牧師

Artist Wanda Grein BUDDHA S LIGHT ART EXHIBITION Where the Buddha s teaching shines, there is the pureland of Buddha s light.

12 月 24 日 ( 聖誕夜 ) Dec 24 (Christmas Eve) 星期六. Saturday. 12 月 25 日 ( 聖誕日 ) Dec 25 (Christmas Day) 12 月 31 日 ( 除夕歲末謝主彌撒 ) 星期日.

Second Term 2018/2019 Wed 2:30pm-5:15pm Theology Bldg G01 Lecturer: Dr Li Kwan Hung Leo

The Organon of the Twelve Hundred Officials and Its Gods

GETTING GOD S WORD TO THE CHINESE PEOPLE

Seattle Formosan Christian Church

Happiness and Peace. May. 10th Sat. 11th Sun. at Darling Harbour. 10am-4:30pm. 10am-4:30pm. Organised by: 南天大學 Nan Tien Institute

The Emergence Of Ch'an Buddhism A Revisionist Perspective

第 104 期. Why Is December 26 called Boxing Day?

THEO5311 INTRODUCTION TO HEBREW BIBLE

Reuben and the Snare of the Golden Calf

TAIWAN THEOLOGICAL COLLEGE AND SEMINARY FROM ATONEMENT TO JUSTIFICATION: THE SOTERIOLOGY OF ROMANS 3:21-26 A DISSERTATION SUBMITED TO

一往情深 一路順風 三思而行 三生有幸 不念舊惡 不離不棄 不虛此行

PARISH MINISTRIES/GROUPS

Buddhist Affinities over a Century

eneral Topics :: Joel Osteen,Joyce Meyer,Bill Hybels,their sermon can download in china evangelism w

Translated by the Chung Tai Translation Committee May 2008 From the Chinese by The First Patriarch Bodhidharma, 6th Century

Quanyi Zhang ( 張全叉 ) Associate Professor, Zhejiang Wanli University, China

Together in Action. support our sponsored child in Kumbo. This is a good opportunity for almsgiving during Advent! Thank you for your support!

文化藝術界諮詢會議 Consultation Session (Arts and Culture) 香港兆基創意書院文化藝術中心多媒體劇場九龍聯合道 135 號

2012 Thailand Multi-Faith Forum Review

動詞試題精選 第一章. Mary was there, but her three brothers. don t didn t wasn t weren t How much? do you cost the books the books cost you

建築 工程 測量 都市規劃及園境界諮詢會議 Consultation Session (Architectural, Engineering, Landscape, Planning and Surveying)

Knowing Him. Series: Father s Heart

Central Baptist Church Annual Report

多倫多中華聯合教會 TORONTO CHINESE UNITED CHURCH 3300 Kennedy Road, Scarborough, Ontario, Canada M1V 3S8 Telephone / Fax: (416) & (416)

News From the Dharma Realm

國語部每日靈修 城北華人基督教會. Daily Hope 2019 年 2 月 日 ( 第 6 週 ) 作者 :Rick Warren 牧師翻譯整理 : 城北國語部

Seattle Formosan Christian Church

The Funeral Service For Elsie Pun Cheng Wai Ki

Handling and Mediating Church Conflicts

Transcription:

CATEGORY 8 Classical Poetry and Songs 298

Introduction As early as 1991, H.H. Dorje Chang Buddha III Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata was awarded the title of Master of Oriental Art. The representative presenting that award praised H.H. Dorje Chang Buddha III for restoring the 5,000 year old culture of China. In 1994, the 5,612 experts and scholars representing forty-eight countries and regions at the World Poets and Culture Congress unanimously named H.H. Dorje Chang Buddha III as a Distinguished International Master. However, H.H. Dorje Chang Buddha III did not want to accept such honors and continued making further contributions to mankind in a quiet and selfless manner. The poems of this ancient Buddha H.H. Dorje Chang Buddha III, such as His qi jue poems (four-line poems with seven characters to a line and a strict tonal pattern and rhyme scheme) and qi lu poems (eight-line poems with seven characters to a line and a strict tonal pattern and rhyme scheme), retain the ancient poetic style and have reached a level on par with that of the ancient great poets. However, in the area of expressing philosophy, His Holiness s poetry has surpassed the poetry of the ancient virtuous ones. It is self-evident that H.H. Wan Ko Yeshe Norbu Holiest Tathagata is truly the most outstanding master of Chinese poetry from ancient times to the present. After you are enraptured by poems of H.H. Dorje Chang Buddha III and reflect on His poetic style, you will discover that H.H. Dorje Chang Buddha III has reached the peak of perfection in both the hao fang and the wan yue styles. Those are the two major styles of the ci type of Chinese poetry. The hao fang style is bold and powerful, while the wan yue style is soft, elegant, and graceful. Take, for example, the bold and stirring ci type of poem entitled To the Tune of Nian-Nu-Jiao. ( 念奴嬌 ) It is an excellent poem due to its extensive and powerful spirit that moves the universe as well as its expansive and transcendent poetic perspective. You cannot find such an exceptional poem anywhere else in the world. In contrast, the ci type of poem entitled To the Tune of Ye-Ban-Le ( 夜半樂 ) has the feel of the enchanting moon on the Xiao and Xiang Rivers, the reflection of towering pagodas on the water, and the beautiful sound of a Chinese lute played under willow trees. How enrapturing, elegant, and charming that poem is! Actually, we lack the understanding to give an in-depth appraisal of the poetry of H.H. Dorje Chang Buddha III. However, we do know that writing poetry is a simple matter for this ancient Buddha and represents less than a drop of water in the vast ocean of His Holiness s talents. (This text was translated from the Chinese text that follows.) 簡 介 早在 1991 年, 多杰羌佛第三世雲高益西諾布頂聖如來就被授與 東方藝術大師 的桂冠, 在頒獎盛典上, 頒獎代表高度評價三世多杰羌佛恢復了五千年的中國固有文化 而在 1994 年, 世界詩人文化大會的 48 個國家和地區, 共 5612 位專家學者代表, 更一致推定三世多杰羌佛為 特級國際大師, 但三世多杰羌不願領受, 而自己則為人類默默無私地作出更多的奉獻 古佛三世多杰羌的詩, 無論是七絕 七律, 不失古風, 都達到與古代詩人並駕齊驅的境界, 而在哲理上, 更勝古風一籌, 超越前德 不言而喻, 頂聖如來雲高益西諾布實乃古往今來大詩家 不僅如此, 當你被三世多杰羌佛的詩驚歎醉迷之後, 再度領賞詞風, 你會覺得無論是豪放派和婉約派, 三世多杰羌佛都是登峰造極的至高境界 如 念奴嬌, 此詞豪寰盪宇, 無論是氣勢之廣博雄壯, 還是意境之高遠超凡, 都堪稱絕世佳品 而 夜半樂, 更別有瀟湘醉月, 楊柳琵琶樓台臥影之情懷, 詞風宛然欲醉, 又是何等的優雅含媚! 其實, 我們評價三世多杰羌佛的詩詞, 這完全是低論缺解, 三世多杰羌佛猶如汪洋大海 宇宙蒼穹, 詩詞對於如來古佛可謂小菜一碟而已, 猶如大海中的一滴水都不如 ( 此文的英文翻譯印在前面 ) 299

300 CATEGORY 8 Classical Poetry and Songs

301

CATEGORY 8 Classical Poetry and Songs To the Tune of Jiang Jun Song Plum Fragrance in the Holy Realm Reveal her icy bearing and proud bones, See how plum blossom commands the scene, The crowd of beauties suddenly lacks color, Seductive peach has lost its looks. A few casual strokes, So many eons of wind and dust. The smoke and fire of the human world all disappears, Leaving only a pure fragrance from the paper, It wafts over me, awakening my mind. The smile of the enchanted dream still remains, Buddha Vajradhara has come Three times to this world. To this Buddha Land of merciful compassion That great one has brought purity, Feelings of the brush, Traces of the brush, One smile in the wind and dust, Now the wind and dust, So many eons of wind and dust. 302

To the Tune of Jiang Jun Song Cold Harmony Heralds the Spring I remember: myriad lofty peaks, And scattered everywhere, sparkling gems of light, The smile of cold fragrance, Red plum trees hanging from the cliffs. Unhurried, gentle, Such feelings of tranquility. Cliff walls and high valleys - where have they gone? Now all I can see is a willow-like sway. A few threads lightly float, Moved by the west wind, Suddenly I realize, Cold clouds are heralding the spring, And this contented mind, Intoxicates the man, Intoxicates the mind, Self-possessed tranquility, It seems like tranquility, Such feelings of tranquility. To the Tune of Sheng Jun Tong A Painting on the Wall This square wall A vast, white space of nothing, Ah, I see now, A brilliant blaze in a grove of trees, With not even a bird there. Gaze in the distance, Ai! It is an ocean of self-nature in a garden, With not even an insect there. Ah, I see now, There is no grove; Ah, I see now, There is no brilliant blaze, Ai! Where are the insects? Ah, in fact, Hanging on the wall, A painting, Colored ink, Vermilion paste, And a few brushstrokes, Ah, in fact, I am roaming in a dream, From whence does the dream come? Ah, do not cling to it, There is no wall; Ah, do not cling to it, There is no painting. Ai! Roaming thoughts should not be, Should not be. 303

CATEGORY 8 Classical Poetry and Songs To the Tune of Ling Jun Hui Heralding Spring in the Wondrous Realm Dark figure of a tree, Light, refined blossoms, Bewitches a myriad peaks, How many times has cold fragrance come? The scent rises in your nose, As a most cherished memory Mysteriously reveals her graceful bearing, She is here again to herald the spring. It is in this way, Plum greets the spring, That parting will come soon matters not, For now perfume wafts through the Wondrous Realm. To the Tune of Ying Ge Chun A Plum That Grows Tall and Strong The herald of spring, where does she sleep? Ah, cold harmony before the window, Midnight dreams of branches beneath a drunken moon Ah, she returns after roaming in vast space. Roaming thoughts, And a return to the great world. Drifts of fragrance wind around pavilion and hall, Returning emptiness, As before, to the great world. Open the window, Graceful she stands, There is a plum tree, Growing tall and strong, Growing tall and strong. To the Tune of Ying Ge Chun Strong Feelings in the Scroll On the paper, this shade of pink, Ah, who can guess its real color? Next to her, all the flower queens are slaves, Ah, alluring brows and vermilion ink songs. Ah, she remains here in the painting, Until the guest comes. Tenderness everywhere heralds the dawn of spring, Ah, the guest has gone, Yet later will come again. Ah, gaze in the distance, Breaths of cold harmony, Ah, the perfume of the plum, Tenderness in the scroll, Tenderness in the scroll. 304

To the Tune of Xiao Lou Fang The Lord s Pleasure No one asks what is the Lord s pleasure, The mood of the plum, proudly alone. Watch it by day - joy to the ends of Heaven When night returns Its color has no place to bide. The curtain of night is vast, vast, Oh, when will it end? When will it end? The Lord s pleasure, A golden cock cries at the dawning of day, Resplendent colored clouds of morning, A place of music and song, The brilliance of the clouds encircles ten-thousand miles, Ah, ten-thousand miles, Ten-thousand miles. To the Tune of Pu Sa Mahn Mind Realm One dark, one pale, a pair of buds grow on the branches Light green, dark green, samadhi nourishes the world Following karma, you lightly dance and float, Immutably still, yourself an ancient Buddha. You ask about the color of the plum blossom? It is learning contained in virtue. Wait until it is plucked, and without bonds Then freely hold it and turn it in your hands To the Tune of Wang Hai Chao The Plum Greets All Beings The frozen purity of a jade grove The startled soul of space Spreads out far to east and west. Cold fragrance, down of pink, And though only a single spray of blossoms, Loveliness greater than any mood, So time itself becomes a mulberry dream. Look: wind and bone expressed in ink, In ten-thousand ages it will never fade. The compassion of an ancient Buddha, Captivates all beings, and brings them to truth. Color artistry, free and graceful, Powerful brushstrokes crossing vast space, An atmosphere of erudition, These words and paintings, year after year, Bring constant blessings, The auspiciousness of plum blossoms. Look: within is a mysterious power, Which I offer to the ten-thousand ages, From the brush, an elegant air. Just look at delightful spring color, And all beings will enter holiness. 305