MY JAPANESE TRANSLATION OF LAST PARA 30 (AMM) OF HOLY QURAN HAS BEEN COMPLETED WITH EXPLANATIONS OF ALL SURAHS IN DETAIL All basic concepts of Tauheed, Risalat and Akherat have been explained in detail in these explanations in the light of Quranic verses and the basic morality standards required by a Muslim have also been explained in detail, as urged in various verses. In the beginning, in order to show the importance of trying to understand holy Quran, the influencing power of the Quranic eloquence has also been elaborated with the detailed story of Meccan non-believers prostrating in Sajda while our Prophet was reciting Surah An-Najm. As the news of this Sajda spread, rumors spread all over Arabia that non-believers of Mecca have adopted Islam. As a result, some persecuted migrant Muslims came back to Mecca from Habsha due to such rumors. However, this story shows the power of Quranic verses and the strong effect they create even on non-believers. The importance of the obligation to go to Sajda while reading Quran, wherever it is so marked in the sidelines of relevant verses, has also been explained.
TRUE STORY OF A NON-MUSLIM JAPANESE GIRL WHOSE CANCER WAS CURED AND THUS HER LIFE WAS SAVED WITH THE POWER OF QURANIC RECITATION Showing the power, influence and the effects of the holy Quran study, I have also written in the beginning in Japanese a true story of a non-muslim Japanese girl whose life was saved by the power of Quran recitation even without understanding the meaning of the Quranic verses. She used to attend free lessons to learn Arabic language at the Saudi Arabian Institute in Roppongi area of Tokyo downtown. She was told by her doctors that her cancer has grown so much that she will die as a result of it within a month and that doctors have no cure for such a wide-spread cancer in her body. As there was no cure and the doctors had told her just to wait for her death within a month, she got some audio CDs of the holy Quran from the Saudi Institute and started listening to them daily from morning till the time to go to bed for sleep. After a month she again went to the same doctors and got herself examined for cancer. Doctors were also surprised to find that all cancer symptoms had been cleared and wiped out of her body. Thus her life was saved just by listening to the holy Quran with the faith that Allah has the power to cure her. (Completed on Friday, September 25, 2015) =========================================== BISMILLAH-IR-RAHEEM AR-RAHEEM IN THE NAME OF ALLAH, THE BENEFICIENT & MERCIFUL
ABOUT THE AUTHOR~MR. HUSSAIN KHAN, M. A. (TOKYO) By DR. ABDUR RAHMAN SIDDIQI, Chairman, International Muslim Center, Japan I consider it a special honor to say a few words about the author of this concise explanatory translation of a few selected chapters (Surahs) of Quranul-Karim, the last and final words of Allah Suhanahu-wa-Taala. It is surely a blessing from Allah Taala to motivate a person to such a noble task. The Quran was revealed to Prophet Muhammad (Peace and Mercy of Allah be upon him) in Arabic of that time about 1400 years ago. With the change in time, changes in culture and changes in demands of life, there has been tremendous change rather revolutionary in the values and concepts all around the world. Despite all evolutions and changes in ideologies in the world, holy Quran remained unchanged and braced all conspiracies and oppositions and anti- Islam movements. However, there existed a need all the time that meaning of the Quran be explained in a lucid, simple, clear and standard language so that the people may understand the in-depth message of Allah and His last Prophet, as contained in Quran. The Quran has been translated in almost all the modern languages including the Japanese. But there is need of something, which appears missing. Some Muslim and Non-Muslim scholars made successful efforts to translate holy Quran. But there always existed a need by a born Muslim scholar who has lived in Japan for a long time like a Japanese, one who has been trained in a Muslim family and in a Muslim country in an Islamic atmosphere, one who did not change his active life-style of Islamic Dawah, even while spending major part of his life in Japanese secular Godless society. Just knowing Arabic language to express the spirit and hidden meaning of Quranic (Ayaat) verses is not sufficient. The concept, ideology, and true spirit of Quran must be in mind, blood and heart of a translator. Here comes Mr. Hussain Khan of Pakistan, the author of this explanatory book (Tafseer) named, GUIDANCE FROM GOD. This is the latest and most modern presentation of the message of Quran-ul-Karim in the
current Japanese language with Kanji characters and with easy Hiragana and Katakana where necessary. For me it is difficult to introduce the author in a few lines or in a page or two. Mr. Hussain Khan was born on February 2, 1933 in a Muslim State of India, Hyderabad Deccan. He belongs to a scholarly family, migrated to Pakistan in 1949 after its Independence in 1947. During his student life, he was a leader of Islamic movement, Islami Jamiat-e-Tulaba. He was the longest President of this movement, about 7 to 8 years, before and after the 4-year Martial Law of President Ayub Khan, during 1958-62. In Pakistan, the author was an active and enthusiastic leader of the sociopolitical Islamic party, Jamaat-e-Islami, Pakistan. In the then East Pakistan (now Bangladesh) Mr. Hussain Khan played very important role in organizing the Islamic movement in the fields of students and labor. This earned him fame all over Pakistan. Worth mentioning is a big achievement by him in labor field in East Pakistan. Despite being a non-bengali native in East Pakistan, he was also pioneer for the establishment of Islamic labor movement in East Pakistan, which toppled 19-year old Communist-led Leftist labor movement headed by Chittagong Railway Labor Union within 6-month of its establishment. It was here in the city of Dacca, the provincial capital of East Pakistan, that writer of this note had the pleasure to know Mr. Hussain Khan. This was after I returned from Japan after completion of my education under Japanese Government scholarship during 1958~1963. It was an honor for me to have founded Japan Muslim Foundation, Japan in 1961and served as its founder- General Secretary till my departure back to Pakistan. At that time then there was a need of a devoted worker to serve Islam Japan. Brother Hussain Khan was blessed by Allah and accepted Islamic Center, Japan and Japan Muslim Association invitation given to him by me and he agreed to go to Japan for the work of Dawah Islamiah. Jamaat-e-Islami Pakistan also supported him and released him from the responsibility of leadership of Islamic labor movement in East Pakistan and provided him all facilities to migrate to Japan. He arrived in Japan in 1965 and replaced me as a responsible person for promoting Islamic Dawah in Japan. Here in Japan he promoted Islamic Dawah and tried to organize Japanese, Pakistani, Arab and all other Muslims. He arrived in Japan as a guest of
Islamic Center, Japan and worked as its Director in the beginning. He helped Japan Muslim Association to organize itself and to get a big land for a Muslim graveyard in Enzan city in Yamanashi Prefecture as a donation from the Saudi Arabian Embassy through the good offices of the Islamic Center, Japan, headed by Dr. Saleh Mehdi Al-Samarrai. Later he organized Pakistan Association, Japan and remained its President or Chairman, with several gaps, for several years and again he is its Chairman now after a long gap. From the very early days after doing his M. A. in Economics from Japan s most prestigious topmost University of Tokyo, Mr. Hussain has been in the forefront of Islamic movement in Japan. In the beginning, he actively supported for the promotion of 1) Islamic Center, Japan 2) Japan Muslim Association Thereafter, he had been one of the founders of the following organizations, which are still actively working in their respective fields: 3) Islamic Circle of Japan 4) Pakistan Association, Japan 5) Japan Muslim Peace Federation (JMPF) Mr. Khan has a passion and devotion to serve Islam, Quran and Sunnah. He is regarded and respected as patron and advisor to almost all Muslim organizations in Japan. He had been always trying to develop a common and united platform for all Muslim groups, organizations and nationalities. He had been always elected as Chairman of all Muslim groups and organization whenever there was any need to protest against Denmark, America, Israel, India and Burma embassies in Japan against provocations against Islam and Muslims in their respective countries. The present monumental effort of Mr. Hussain Khan since last five years that may continue for several more years until the completion of Translation and Tafseer of Quran-e-Karim in Japanese for the Japanese people with authentic references. His experience of about half a century living in Japan, his knowledge of curious Japanese characters, known as KANJI, has sufficiently prepared him to express the real meaning of Quran in Japanese language. Mr. Khan has a special research style of his own. In addition to availing the contributions of existing Japanese translators in the country, he has
also benefitted from 6 thick volumes of Tafheem-ul-Quran of the world-renowned, authentic and topmost Islami scholar of Muslim world, Maulana Syed Abul Ala Mawdoodi, his long-time patron, guide and advisor. Moreover, Mr. Hussain has got support of Japanese language experts for editing and correcting grammar of the text. This has made his work more authentic and beautiful. It is a matter of satisfaction to see that the passion of the author has been crowned with success and a part of his work is being published now. I have come to know that the other parts are in the pipe. It is a matter of great encouragement for the younger generation that at the age of 84 Mr. Hussain Khan has fulfilled his dream of translation of the meaning and spirit of Quran-e-Karim in Japanese. He has proved that age and non-availability of resources are no impediments or barriers to a great cause and more so when it is a matter of service to Islam and Quran. With these few words, I may add that I have not tried to write life history of Mr. Hussain Khan, which can be seen on his Home pages or Websites etc. I have written these lines with the sole object to be associated with the noble task which is life-mission of every Muslim---Dawah and growth of Islam over the world and particularly in Japan. I can very well appreciate the labor Mr. Hussain Khan must have put in this project because I have passed through a similar ordeal during my thesis on Dawah Islamiyah, Muslims and Mosques in Contemporary Japanese Society 2014, for P.H.D from International Islamic University, Malaysia. I congratulate brother Hussain Khan for his work, which is not less than a doctoral thesis.
Produced By: Japan Islamic Research Institute, Tokyo 日本イスラーム研究所 在日パキスタン人協会会長フセイーン ハーン ( 東大修士 ) President: Hussain Khan, M. A. Tokyo; Website: http://www.dawahislamia.com email: hussaintokyo5@gmail.com ; hussaintokyo5@hotmail.com Address: Kodaira-Shi, Josui Honcho 5-23-1-104, Tokyo, 187-0022; 東京都小平市上水本町 5-23-1-104 Mobile: 81 + 8081840562; Skype ID: HKHANJP Search hkhanjp1 in Google and click on PLAYLISTS for detailed explanations of Quran in the form of Videos in English, Japanese and Urdu. 聖クルアーンの詳しい解説のヴィデオをグーグルの中に hkhanjp1 を 探して Playlists をキリクする場合は 日本語 英語とウルドウ語で 見て それを聞いて下さい