92. Never will you attain righteousness until you spend that which you love. And ever you spend - indeed, is All-Knowing it. 93. All food was lawful for the Children Israel Israel made unlawful to himself before the Taurat was revealed. `So bring the Taurat and recite it, if you are truthful.` 94. Then ever fabricates a lie about that - then those are the wrongdoers. 95. ` has spoken the truth, so follow the religion Ibrahim - the upright; and he was not the polytheists. 96. the first House set up for mankind was Bakkah (i.e., Mecca) - blessed and a guidance for the worlds. 97. In it are clear signs, standing place Ibrahim, and ever enters it is safe. And pilgrimage to the House is a duty that mankind owes to for those are able to find the means. And ever disbelieves, then indeed, is free need the worlds. 98. `O People the Book! Why do you disbelieve in the Verses Ð -À Â ø ß ¾ Ç 82 Ñ - ó ü«ú ó you love. (is) All-Knowing. (was) revealed truthful.` that, it you spend for the Children Israel [that] you are before (has) spoken the truth, he was for the mankind 96 enters it - (is) pilgrimage And ever 97 (), if [the] lie and not set up for the worlds. and ever until then indeed, lawful [] and recite it 94 (the) upright, House and a guidance the mankind (find) a way. the worlds. in the Verses [the] righteousness a thing was himself about upon the Taurat [the] food fabricates you spend you attain All Israel made unlawful `So bring (are) the wrongdoers. (the) first blessed () Ibrahim standing place Ibrahim, to [it] upon is able Never will And ever Then ever (the) religion 95 (was) at Bakkah, clear, And (due) to (is) free need (do) you disbelieve Why (for one) 92 thetaurat. 93 then those - then follow the polytheists. (is) the one which (are) signs then indeed, safe. Ò People the Book! In it is () the House disbelieved Surah 3: The family Imran (v. 93-98) Part - 4
while is a Witness over you do?` 99. Ò People the Book! Why do you hinder those believe the way, seeking to make it (seem) crooked, while you are witnesses (to the truth)? And is not unaware you do. 100. believe! If you obey a group those were given the Book will turn you back, your belief, to disbelievers. 101. And how could you disbelieve while it is you to m the Verses are being recited and among you is His Messenger? And ever holds firmly to then surely, he is guided to a straight path. 102. believe! Fear as He has the right to be feared and do not die as Muslims. 103. And hold firmly to the rope all together, and do not be divided. And remember the Favor on you when you were enemies, then He made friendship between your hearts and by His Favor you became brothers. And when you were on the brink the pit the Fire, Ð -À Â ø ß ¾ Ç 83 Ñ - ó ü«ú ó Ò People (those) () (are) witnesses? the Book And how (could) and among you he is guided [while you] Fear all together () were given 100 98 the way while you () then surely believed! die () (the) Favor then He made friendship brothers. the Fire 99 you do?` (seem) crooked those you do. (as) disbelievers. (the) Verses to, by His Favor and (do) not to (the) rope upon you holds firmly And remember enemies over (do) you hinder (is) a Witness Why seeking (to make) it a group your belief is recited 101 unaware you obey And ever while () the Book! believe[d], And (is) not If believed! will turn you back while [you] you disbelieve (is) His Messenger? a straight path. (that) He (should) be feared And hold firmly you were then you became () pit be divided. (the) brink when 102 your hearts on to (as is His) right (as) Muslims. and (do) not on you between And you were Surah 3: The family Imran (v. 99-103) Part - 4
then He saved you it. Thus makes clear His Verses be guided. 104. And let there be among you a (group) people inviting to the good, enjoining is right and forbidding is wrong, and those are the successful. 105. And do not be like those became divided and differed the clear pros came to them. And will have a great punishment. 106. On the Day (some) faces will turn white and some faces will turn black. As for those se faces will turn black (it will be said to them), `Did you disbelieve your belief? Then taste the punishment for you used to disbelieve.` 107. But as for those se faces will turn white, will be in the Mercy and will abide in it forever. 108. These are the Verses. We recite them to you in truth. And does not want any injustice to the worlds. 109. And to belongs ever is in the heavens and ever is on the earth. And to all matters will return. 110. You are the best people Ð -À Â ø ß ¾ Ç 84 Ñ - ó ü«ú ó His Verses [a] people And (do) not great. among you and forbidding 104 makes clear (is) a punishment and would become black `Did you disbelieve you used for [their] faces turn white (will) abide forever. in truth. to you And to (belongs) And to () people the earth. in it And let there be [with] the right, Thus 103 [and] enjoining (are) the successful ones. and differed for them (some) faces faces [their] turn black - the punishment those se We recite them (the) best 108 You are it. be guided. became divided And [those] would become white (), (). the good then He saved you and those - to like those the clear pros. those se But as for Then taste (the) Mercy are (the) Verses to the worlds. and ever 109 On (the) Day 106 injustice the heavens the matters. As for your belief? inviting the wrong, be came to them - 105 (some) faces. (to) disbelieve.` then ( will be) in [This] (these) wants will be returned 107 And not ever Surah 3: The family Imran (v. 104-110) Part - 4
raised for mankind. Enjoining is right and forbidding is wrong and believing in. And if the People the Book had believed, it would have been better for them. Among them are believers but most them are defiantly disobedient. 111. They will never be able to harm you a (trifling) hurt. And if fight you, will turn their backs (i.e., retreat), then will not be helped. 112. Struck on them will be humiliation wherever are found for a rope (covenant) and a rope (treaty) the people. And have incurred the wrath and struck on them poverty. That is because used to disbelieve in the Verses and killed the Prophets without right. That is because disobeyed and transgressed. 113. They are not the same; among the People the Book is a community standing and reciting the Verses in the hours night and prostrate. 114. They believe in and the Last Day Ð -À Â ø ß ¾ Ç 85 Ñ - ó ü«ú ó [] (the) People Among them 110 And if and forbidding will be helped. are found the people. on them in the Verses (is) because (the) same; (and) reciting prostrate. the Last believed for them. the right And if Enjoining in. good are [the] defiantly disobedient. a hurt. not wherever disbelieve That then and a rope and struck right. (They all are) not standing and and the Day the backs, the humiliation used to without 112 (is) a community () the night for the mankind. and believing surely would have been but most them harm you will turn (towards) you on them (is) because the Prophets transgress. in the Book (in the) hours raised the wrong () the Book (are) [the] believers, Struck with a rope wrath That and killed and used to the People They believe Never will fight you, 111 And incurred the poverty. () disobeyed among the Verses Surah 3: The family Imran (v. 111-114) Part - 4 113
Ð -À Â ø ß ¾ Ç 86 Ñ - ó ü«ú ó and enjoin is right and forbid is wrong and hasten in doing good deeds. And those are among the righteous. 115. And ever good do, will never be denied its (reward). And is All-Knowing the God-fearing. the wrong [] and forbid [with] the right and enjoin the righteous. (are) And those the good deeds. in and hasten then never will a good, do And ever 114 115 the God-fearing. (is) All-Knowing And be denied it. 116. those disbelieve - never will their wealth and their children avail them against at all, and those are the companions the Fire; will abide therein forever. 117. The example spend in the life this world is like that a wind containing frost, which strikes the harvest people have wronged themselves and destroys it. And has not wronged them, but wronged themselves. 118. believe! Do not take as intimates other than yourselves (i.e., believers), for will not spare you any ruin. They wish to distress you. hatred has become apparent their mouths, and their breasts conceal is greater. We have certainly made clear to you the Verses, if their wealth and those 116 [for] them anything, (will) abide forever. () the world (the) harvest And not it struck [the] life then destroyed it. 117 other than yourselves, conceals if avail in it (is) frost, wronged. distresses you. and the Verses, this never will in it themselves, against in themselves (as) intimates their mouths, They wish We made clear take disbelieved () the Fire, spend () a wind those their children wronged [and] but (any) ruin. the hatred Certainly and not (are) the companions () (Do) not Example (is) like the example () a people (has) wronged them believe[d]! will spare you not (has become) apparent (is) greater. their breasts Surah 3: The family Imran (v. 115-118) Part - 4
you use reason. 119. Lo! You are those love them, but do not love you and you believe in the Book - all it. And when meet you, say, Ẁe believe.` And when are alone bite their fingers tips at you in rage. `Die in your rage. is All-Knowing is in the breasts.` 120. If any good touches you, it grieves them; and if any misfortune strikes you, rejoice at it. And if you are patient and fear, their plot will not harm you at all. do is All- Encompassing. 121. And when you left your household early morning to post the believers to take positions for the battle - and is All- Hearing, All-Knowing. 122. When two parties among you were about to lose courage, but was their protector. And in the believers should put their trust. 123. And had already helped you in Badr when you were weak. So fear, so that you may be grateful. 124. When you said to the believers, Ìs it not enough that your Lord helps you Ð -À Â ø ß ¾ Ç 87 Ñ - ó ü«ú ó but not meet you the finger tips touches you at it. their plot you love them And when at you Indeed. If rejoice (is) All-Encompassing. to post All-Knowing. lost heart, the believers. weak. you said your Lord bite those, all it. in your rage. 119 will harm you misfortune, your household (is) All-Hearing, that while you were When do Lo! You are in the Book - are alone `Die (is in) the breasts.` strikes you not And among you let put (their) trust 123 reinforces you in Badr 118 and you believe And when and if and fear (),, you left early morning for the battle. two parties (be) grateful. that And on enough (use) reason. Ẁe believe.` [the] rage. it grieves them you are patient you love you say, (out) (is) All-Knowing And when (to take) positions helped you inclined When (was) their protector. And certainly Ìs it not a good, And if (in) anything. 120 the believers 121 but 122 So fear to the believers, Surah 3: The family Imran (v. 119-124) Part - 4
with three thousand Angels sent down? 125. Nay, if you are patient and fear and (enemy) come upon you suddenly, your Lord will reinforce you with five thousand Angels having marks. 126. And made it not as good news and to reassure your hearts. And there is no victory, the All-Mighty, the All- Wise. 127. That He may cut f a part those disbelieved or suppress them so that turn back disappointed. 128. Not is the decision whether He turns to them or punishes them, for indeed, are wrongdoers. 129. And to belongs ever is in the heavens and ever is in the earth, He forgives m He wills and punishes m He wills. And is All- Forgiving, Most Merciful. 130. believe! Do not consume usury doubled and multiplied. And fear be successful. 131. And fear the Fire which is prepared for the disbelievers. 132. And obey and the Messenger so that you may Ð -À Â ø ß ¾ Ç 88 Ñ - ó ü«ú ó Nay, suddenly, 124 [the] Angels (as) good news [] [the ones] sent down? [] [the] victory That He may cut f so (that) turn back anything (are) wrongdoers. He wills. believe! and () come upon you thousand[s] the decision and m (is) prepared And fear made it with five And (there is) no 126 suppress them for indeed, which the heavens and punishes multiplied. the Fire 129 and the Messenger [the] Angels And not with it. the All-Wise. or [] and fear () your Lord 125 your hearts thousand[s] you are patient will reinforce you the All-Mighty, disbelieved punishes them He wills And fear doubled or Not [for] m Most Merciful. 130 the usury And obey with three if [this] [the ones] having marks. and to reassure, those to them 127 [near] He turns a part disappointed. And to (belongs) He forgives (is) All-Forgiving, eat (be) successful. 131 whether 128 the earth, And (Do) not for the disbelievers. Surah 3: The family Imran (v. 125-132) Part - 4