A TRANSLATION SHIFT OF VERBS AND VERB PHRASES IN SUBTITLING THE ADVENTURE OF TINTIN (2011) MOVIE

Similar documents
A SUBTITLING ANALYSIS OF CONJUNCTION IN PRINCE OF PERSIA: THE SANDS OF TIME MOVIE

A PRAGMATIC ANALYSIS OF SLOGAN USED IN MOBILE PHONE BRAND

A TRANSLATION ANALYSIS OF NOUN PHRASE IN INSIDE THE KINGDOM S NOVEL BY CARMEN BIN LADIN AND ITS TRANSLATION

ANALYSIS ON SUBTITLING EQUIVALENCE IN HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS PART 2 MOVIE

A STUDY OF ENGLISH BORROWED WORDS USED IN HIDAYAH MAGAZINE

SLAMET PAPER RESEARCH SITI KOMARIAH

AFFECTION AND PREJUDICE IN TO KILL A MOCKINGBIRD NOVEL BY HARPER LEE (1960): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

LIZ S EFFORT TO GET BETTER LIFE IN BREAKING NIGHT NOVEL (2010): AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH

A CHILD STRUGGLE TO SURVIVE IN A CHILD CALLED IT NOVEL BY DAVE PELZER (1995): A HUMANISTIC PSYCHOLOGICAL APPROACH

A SUBTITLING ANALYSIS OF IMPERATIVE SENTENCE IN TRANSFORMERS: REVENGE OF THE FALLEN MOVIE

LEARNING STRATEGIES IN SPEAKING BY THE STUDENTS OF SMK SAHID SURAKARTA (A CASE STUDY) RESEARCH PAPER

AN ANALYSIS OF AFFIXES USED IN GRIMMS FAIRY TALE THE WATER OF LIFE: MORPHOLOGICAL APPROACH

TRANSLATION TECHNIQUE OF ENGLISH TO INDONESIAN SUBTITLE IN DORAEMON STAND BY ME MOVIE

A PRAGMATIC ANALYSIS OF DIRECTIVE UTTERANCES IN LIFE AS WE KNOW IT MOVIE S MANUSCRIPT

A TRANSLATION ANALYSIS OF ENGLISH INTERROGATIVE SENTENCE IN ENDER S GAME NOVEL BY ORSON SCOTT CARD

FIGURATIVE LANGUAGE USED IN BEGIN AGAIN MOVIE BY JOHN CARNEY

A SOCIOLINGUISTICS ANALYSIS OF REGISTER USED IN SOCCER PAGE OF SOCIAL MEDIA FACEBOOK

USING PICTURE TECHNIQUE TO IMPROVE STUDENTS SPEAKING SKILL AT THE SIXTH YEAR OF SD MUHAMMADIYAH 24 SURAKARTA : CLASSROOM ACTION RESEARCH

TEXT PRODUCTION PROPOSAL RESEARCH. for Getting in

A SUBTITLING ANALYSIS OF NOUN PHRASES IN FAST AND FURIOUS 6 MOVIE BY GERALDINE

IMPROVING ENGLISH VOCABULARY USING TOTAL PHYSICAL TO THE FOURTH YEAR STUDENT OF SDN 3 SAMBI SRAGEN

TEACHER TRAINING AND EDUCATION FACULTY

JOHN S BIG HEART IN NICHOLAS SPARK S DEAR JOHN NOVEL (2006): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

WOMEN OBSESSION TO GET CHILDREN IN SUSAN ELIZABETH PHILLIPS NOBODY S BABY BUT MINE NOVEL (1998): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

TECHNIQUES OF TEACHING SPEAKING AT THE SIXTH GRADE STUDENTS OF SDN CEMPAKA BARU 05 PAGI JAKARTA PUSAT IN 2012/2013 ACADEMIC YEAR

MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA

SCHOOL OF TEACHER TRANING AND EDUCATION MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA 2012

TRANSLATION STRATEGIES FOUND IN TRANSLATING SCRIPT OF DRAMAPADA SUATU HARI INTO SILLY JEALOUSY

MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA

A DESCRIPTIVE STUDY ON THE TEACHING WRITING TO THE FIRST YEAR STUDENTS OF SMPN 2 NAWANGAN PACITAN IN 2010/2011 ACADEMIC YEAR

MY SISTER',S KEEPER NOYEL (2004):

POLITENESS STRATEGIES USED IN COMPLAINT BY INDONESIAN EFL LEARNERS IN MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA

PERSONALITY OF EMMA REFLECTED IN DAVID NICHOLLS ONE DAY NOVEL (2009) : A PSYCHOANALYTIC APPROACH

THE VOCABULARY MASTERY OF THE SECOND YEAR STUDENTS IN SMK SUDIRMAN WONOGIRI 2001/2002

A DESCRIPTIVE STUDY ON TEACHING READING TO THE ELEVENTH GRADE STUDENTS OF SMK GANESHA TAMA BOYOLALI IN 2012 / 2013 ACADEMIC YEAR

STRUGGLE FOR ACHIEVING HAPPINESS IN SOFIA COPPOLA S MARIE ANTOINETTE MOVIE (2006): AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH

SOCIAL MOBILITY IN DANNY BOYLE S AND LOVELEEN S SLUMDOG MILLIONARE: MARXIST APPROACH

MEANING OF LIFE IN ANAND TUCKER S LEAP YEAR (2010) MOVIE: AN EXISTENTIALIST APPROACH

WOMEN OPPRESION IN SLEEPING WITH THE ENEMY MOVIE: A LIBERAL FEMINISM APPROACH

ARSI SUMIHADININGRUM A

A DESCRIPTIVE STUDY ON THE ENGLISH TEACHING METHODS APPLIED BY THE ON THE JOB TRAINING STUDENTS IN SMP AL ISLAM 1 SURAKARTA

METHOD OF TEACHING READING TO THE ELEVENTH GRADE STUDENTS AT TA MIRUL ISLAM BOARDING SCHOOL SURAKARTA

AN IMPLICATURE ANALYSIS ON OH, BROTHER! COMIC STRIP SERIALS RESEARCH PAPER

AUGUST S ABUSIVE ACT REFLECTED IN SARA GRUEN S WATER FOR ELEPHANTS NOVEL (2006): A PSYCHOANALYTIC CRITISISM

A DISCOURSE ANALYSIS OF NATIONAL SCENE COLUMN ON THE JAKARTA POST

AMBITION OF MIKAEL BLOMKVIST REFLECTED IN STIEG LARSSON S THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO NOVEL (2008) : A PSYCHOANALYTIC APPROACH

A PSYCHOANALYTIC APPROACH

Department. by: A ENGLISH

THE PERSONALITY OF ESTHER COLEMAN IN JAUME COLLET SERRA S ORPHAN MOVIE (2009): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

THE HARMONY AMONG RELIGIONS IN JERUSALEM IN RIDLEY SCOTT S KINGDOM OF HEAVEN MOVIE (2005): A SOCIOLOGICAL APPROACH

THE INFLUENCE OF RELIGIOUS BELIEF ON INDIVIDUAL BEHAVIOR AT CHARLES DICKENS A CHRISTMAS CAROL (1843) NOVEL: A BEHAVIORIST PERSPECTIVE

PROTEST AGAINST INJUSTICE REFLECTED IN JOHN GRISHAM S THE STREET LAWYER NOVEL (1998): A MARXIST CRITICISM

A TRANSLATION ANALYSIS ON ADJECTIVE IN STEPHENIE MEYER S NOVEL BREAKING DAWN INTO AWAL YANG BARU BY MONICA DWI CHRESYANI

VALUE OF TOLERANCE IN GINA PRINCE S THE SECRET LIFE OF BEES MOVIE (2008): A MARXIST APPROACH RESEARCH PAPER

AN ANALYSIS OF THE TRANSLATED WORKS PRODUCED BY TRANSTOOL COMPUTER PROGRAM

VOCABULARY TEST DESIGN FOR THE FIRST YEAR STUDENT OF SLTP MUHAMMADIYAH 2 SURAKARTA

GROWTH OF VERONICA MILLER S PERSONALITY IN JULIE ANNE ROBINSON S THE LAST SONG MOVIE (2010): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

A DESCRIPTIVE STUDY ON TEACHING WRITING TO THE FIRST YEAR STUDENTS OF MTS SALAFIYAH KAJEN MARGOYOSO PATI

RESEARCH PAPER. Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirement for Getting Bachelor Degree of Education in English Department

TEACHER STUDENT INTERACTION IN SPEAKING CLASS AT THE FIRST YEAR OF SMK MUHAMMADIYAH 2 SURAKARTA IN 2011/2012

SOCIAL STRATIFICATION IN WILLIAM SHAKESPEARE S CYMBELINE (1623): MARXIST PERSPECTIVE

MATERIALISTIC LIFESTYLE IN F. SCOTT FITZGERALD S THE GREAT GATSBY: A SOCIOLOGICAL APPROACH

TEACHER S CULTURE OF WORK (A Site Study at SD Kaligawe 1 Gayamsari, Semarang)

AN ANALYSIS OF WARNING UTTERANCES IN AL-QUR AN ENGLISH TRANSLATION OF IBN KATHIR INTERPRETATION

STRUGGLE AGAINST CANCER REFLECTED IN JOHN GREEN S THE FAULT IN OUR STAR NOVEL (2012) : AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH RESEARCH PAPER

FUNDING ALLOCATION TO EXTRACURICULAR ELEMENTARY SCHOOL MANAGEMENT

A PRAGMATIC ANALYSIS OF DIRECTIVE UTTERANCES IN BREAKING DAWN PART I MOVIE

UNCOVERING THE SECRET OF ADAM LANG AS A FORMER BRITISH PRIME MINISTER IN ROMAN POLANSKI S THE GHOST WRITER MOVIE (2010): A SOCIOLOGICAL APPROACH

LOYALTY OF MAXIMUS IN RIDLEY SCOTT S GLADIATOR MOVIE (2000): AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH

APPROACH SANTOSO A

A FIGHT AGAINTS THE SOCIAL INJUSTICE IN CHARLES DICKENS THE TALE OF TWO CITIES; A MARXIST APPROACH

TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND ITS SUBTITLING RESEARCH PAPER

A PRAGMATICS PERSPECTIVE OF FIGURATIVE LANGUAGE USED IN AL-QURAN (AL-BAQARAH)

KATHY H'S STRUGGLE FOR GETTING TRUE LOVE IN KAZUO ISHIGURO'S NEVER LET ME GO NOVEL (2005) : AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH.

SEXUAL TABOO REFLECTED IN AYU UTAMI`S SAMAN NOVEL (1998): A FEMINIST PERSPECTIVE

THE NEED FOR PROBLEM SOLVING SKILLS IN DANIEL DEFOE S ROBINSON CRUSOE: A SOCIOLOGICAL APPROACH

GENDER INEQUALITY OF MAGGIE S LIFE IN GEORGE ELIOT S THE MILL ON THE FLOSS: A FEMINIST APPROACH

THE IMPROVING GRADUATE STRATEGY AT SDN KARANGASEM 1 SAYUNG DEMAK

THE INFERIORITY FEELING OF ROSE DEWITT BUKATER AND ITS INFLUENCE ON HER PERSONALITY IN JAMES CAMERON S TITANIC

DISAGREEMENTS STRATEGIES USED IN YOU TUBE MUSIC COMMENTARY

A STUDY OF POLITENESS STRATEGY IN REFUSAL USED BY ENGLISH TEACHERS IN MADIUN REGENCY

COMPLAINT RESPONSES USED BY INDONESIAN EFL LEARNERS

THE NECESSITY OF VENGEANCE REFLECTED IN ALEXANDRE DUMAS THE COUNT OF MONTE CRISTO (1844): A PSYCHOANALYTIC CRITICISM

HALLUCINATION AS PSYCHOTIC SYMPTOM REFLECTED IN ARONOFSKY S BLACK SWAN MOVIE (2010): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

BRAVENESS AS SELF DEFENCE ACT AGAINST CRIME REFLECTED IN THE CRAZIES MOVIE (2010) DIRECTED BY BRECK EISNER: A PSYCHOANALTYIC APPROACH

THE STUDY ON THE ABILITY OF THE PHARMACY FACULTY STUDENTS OF UMS IN UNDERSTANDING DRUG LABELS.

HERZOG S STRUGGLE FOR BETTER MENTAL QUALITY IN SAUL BELLOW S HERZOG: AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH

MURDER REFLECTED IN ROBERT GALBRAITH S THE CUCKOO S CALLING (2013): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

BETWEEN THE IDEAL AND PRAGMATIC INTERESTS IN LOACH S THE WIND THAT SHAKES THE BARLEY MOVIE (2007): A MARXIST CRITICISM

SCHOOL MANAGEMENT OF SD MUTUAL (MUHAMMADIYAH SATU ALTERNATIF) MAGELANG

TEXTBOOK ANALYSIS ON EFFECTIVE COMMUNICATION ENGLISH TEXTBOOK BASED ON RAJAN S PERSPECTIVE

THE NATURE OF CARETAKER SPEECH IN DISCIPLINING CHILDREN FOUND IN THE FINCK FAMILY IN NANNY 911 REALITY SHOW

BELONGINGNESS AND LOVE IN DAVID NICHOLLS ONE DAY NOVEL (2009): A HUMANISTIC PSYCHOLOGICAL APPROACH. by: DENNY YULIANTI A

INSTRUCTIONAL DESIGN FOR THE TEACHING OF SPEAKING SKILL AT SMP MUHAMMADIYAH 10 SURAKARTA: A NATURALISTIC STUDY

CHILD BRIDE REFLECTED IN KHALED HOSSEINI S A THOUSAND SPLENDID SUNS NOVEL (2007): A FEMINIST APPROACH RESEARCH PROPOSAL RESEARCH PAPER

COLONIALISM AND RACISM REFLECTED IN JOSEPH CONRAD S HEART OF DARKNESS NOVEL (1902): A POST-COLONIAL PERSPECTIVE

TECHNIQUES OF ENGLISH TEACHING USED AT SMP MUHAMMADIYAH 5 SURAKARTA: A NATURALISTIC STUDY

DIRECTIVE SPEECH ACT REALIZATION IN THE TEACHING AND LEARNING AT MAGISTER OF LANGUAGE STUDIES MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA 2014

A STUDY ON PERSONALITY OF OSWALD ALVING REFLECTED IN HENRIK IBSEN S GHOSTS PLAY (1881): A PSYCHOANALYTIC PERSPECTIVE

AN ANALYSIS OF THE IMPLICATURES IN A SELECTED SPECIAL EDITION OF OPRAH WINFREY SHOW: THE BIGGEST INTERVIEW WITH JUSTIN BIEBER

Transcription:

A TRANSLATION SHIFT OF VERBS AND VERB PHRASES IN SUBTITLING THE ADVENTURE OF TINTIN (2011) MOVIE PUBLICATION ARTICLE Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirement for Getting Bachelor Degree of Education in English Department by SEPTIAN BAGAS WIJANARKO A 320 090 080 SCHOOL OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA 2013

ii

iii

TESTIMONIAL STATEMENT Herewith, I declare that there is no plagiarism in this research paper. There is no other any kind research that has been submitted to obtain the bachelor degree and as far as I concerned there is no opinion or idea that has been written or published before, except the written references which are referred in this paper and mentioned in the bibliography. If there is any incorrectness is proved in the future related with my statement above, I will be fully responsible. Surakarta, February 26th 2013 The writer Septian Bagas Wijanarko iv

MOTTO If there is a difficulty, there must be a way to finish it. (Q.S. Alam Nasrah) Friendship is like a violin, the music may stop now then but the strings last forever. (Nolberto Solano) Life s a journey, not a destination. (Steven Tyler) Comfort zone is not always comfortable, break it and go through (The Writer) v

DEDICATION This research paper specially dedicated to: My dearest Mother My beloved Father My beloved brother My beloved big family All my beloved friends vi

ACKNOWLEDGMENT Assalamu alaikum wr. wb. First and the foremost, by getting down on his knees, the writer wants to say Alhamdulillahirobbil alamin as his grateful thanks to Allah SWT, the owner of his soul. His blessings are never can be measured, so that the writer can finish this research paper entitled A TRANSLATION SHIFT OF VERBS AND VERB PHRASES IN SUBTITLING THE ADVENTURE OF TINTIN (2011) MOVIE. And also thanks for the great prophet Muhammad SAW, may peace be upon for him who bring the Muslim from the darkness into the brightness. The writer is fully aware this research cannot be separated from other people s help and guidance. Therefore, in this opportunity, the writer would like to express his gratitude and appreciation to: 1. Dra. Dwi Haryati, M. Hum, as the first consultant, who has given her time to guide, advice, and share much knowledge patiently during the arrangement of this research, 2. Siti Fatimah, S.Pd, M.Hum., as the second consultant, who has given her time to correct in the grammatical structure and the sentences of the research paper with her smile and laugh, vii

3. Drs. Sofyan Anif, M.Si, as the Dean of School of Teaching Training and Education Muhammadiyah University of Surakarta, 4. Titis Setyabudi, S.S, M.Hum, as the chief of English Department Muhammadiyah University of Surakarta, 5. All lectures of Muhammadiyah University of Surakarta especially English Department who has helped and guided for all of their beneficial knowledge that has taught to the writer, 6. His dearest parents, Bapak Subagiyo and Ibu Wijaningsih, thanks for the tremendous love, continuous prayer, support, sacrifices, and strength for his life. He will never be able to pay for the entire thing that they give to him, so that finally he can make them proud. And fully thanks for his young brother Bayu Anggoro Sakti that always force him to graduate earlier, 7. His big family in Pati and Juwana, for all their support, advice, help, and spirit. All of those give additional spirit for him, 8. His special friend, Riris Ambarsih, thanks for wonderful day, love, attention, motivation, laugh, and every sweet moments together, 9. All of crew Autumn After Summer Drama s Team and B Class of Department English Education 09, Mitong, Om Dauz, Aziz, Karno, Farizky, Dani, Ririn, Dyan Wida, Isna, Dita, Tyas, Kakak Dyan, Nana, Kristin, Rini for the best experiences that he never get before. Thanks for our unity, work hard, and making good performance in this Drama project, viii

10. His truly friends in Al Firdaus boarding house, Anjar, Agus Hen, Aziz, Willy, Mas Agung, Kholid, Somad, Mas Gombloh, Mas Riandi, Fradha who are his second family in Solo. Thanks for the craziness and togetherness, and 11. His beloved friends in PPL SMK Muhammadiyah 1 Surakarta, Badrun, Bayu, Ahmad, Fajar, Alif, Maryanto, Ayuk, Susi, Indah, Beta, Santi, Fatikha, Lesti for in short-time companionship but, the great moments during conducting the field work in SMK Muhammadiyah 1 Surakarta. For all he can present nothing but the deepest thank and she hopes Allah SWT will bless all of you. He realizes this research paper is far from being perfect so that need some critiques for improvement. The writer hopes this research paper can be beneficial for the readers. Wassalamu alaikum wr.wb. Surakarta, February 26th 2013 Septian Bagas Wijanarko ix

TABLE OF CONTENT TITLE... APPROVAL... ACCEPTANCE... TESTIMONIAL STATEMENT... MOTTO... DEDICATION... ACKNOWLEDMENT... TABLE OF CONTENT... ABSTRACT... i ii iii iv v vi vii x xii CHAPTER I: INTRODUCTION A. Background of the Study 1 B. Previous Study 4 C. Limitation of the Study... 6 D. Problem Statement. 6 E. Objective of the Study. 6 F. Benefit of the Study. 7 G. Research Paper Organization... 8 CHAPTER II: UNDERLYING THEORY A. Translation 1. Notion of Translation... 9 2. Translation Process.. 10 3. Equivalence in Translation.. 11 x

4. Types of Translation 13 5. Translation Shift... 15 a. Notion of Translation Shift.... 15 b. Types of Translation Shift.. 15 6. Subtitling... 17 B. Part of Speech.. 22 CHAPTER III: RESEARCH METHOD 1. English Part of Speech.. 22 2. Indonesian Part of Speech 31 A. Type of Research... 36 B. Object of Research. 36 C. Data and Data Source. 36 D. Method of Collecting Data. 37 E. Method of Analyzing Data. 38 CHAPTER IV: RESEARCH FINDING AND DISCUSSION A. Research Findings.. 39 B. Discussion 63 CHAPTER V: CONCLUSION AND SUGGESTION A. Conclusion 67 B. Suggestion 68 BIBLIOGRAPHY 70 APPENDIX xi

ABSTRACT SEPTIAN BAGAS WIJANARKO, A320090080, TRANSLATION SHIFT OF VERBS AND VERB PHRASES IN SUBTITLING THE ADVENTURE OF TINTIN (2011) MOVIE. MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA. RESEARCH PAPER. 2013. This research is descriptive qualitative research. The objectives of the research are to classify translation analysis shift of verbs and verb phrases and the equivalence of translation found in The Adventure of Tintin 2011 movie. The data in this research is English and Indonesian movie subtitle. The data source is in The Adventure of Tintin 2011 movie subtitle containing verbs and verb phrase. The writer uses documentation as the method of collecting the data in this research. The result of the research shows that: First, the writer finds two kinds of translation shift; they are the translation shift of verb and the translation shift of verb phrase. The translation shift can be classified into two types, category shift and level shift. The first part is translation shift of verb. In category shift, there are verb is translated into noun, verb into adverb, linking verb into adverb, and verb into verb+nya. In level shift, there are verb is translated into verb phrase and verb into yang + verb. Next, the second part is the translation shift of verb phrase. In the level shift the writer finds translation shift of verb phrase into verb, verb phrase into adjective, verb phrase into adverb, verb phrase into preposition, and verb phrase into verb imperative. Second, the equivalence of translation is classified into two types, equivalence and non equivalence. There are 275 data from 284 data or 97% of equivalence translation. Besides, the writer finds 9 data or 3% of 284 data of non equivalence translation. Keywords: Subtitling, translation shift of verbs and verb phrase, equivalence. xii