and they would have fought you. So if they withdraw you and do not fight agast you and offer you peace, then has not made f you a way agast them. 91. You will fd others who wh obta security you and () obta security their people. Every time they are returned the temptation, they plunge it. So if they do not withdraw you offer you peace restra their hands, then seize them and kill them wherever you fd them. And those - We have made f you agast them a clear authity. 92. It not f a believer kill a believer by mtake. kills by mtake - then freeg of a believg slave and blood money be paid h family they remit as charity. But if he was a people hostile and he was, then freeg of a believg slave. And if he was a people with whom you have a treaty - then the blood money be paid h family and freeg of a believg slave. And whoever does not fd (one cannot affd buy one) - then fastg Ñ - `È ü ó Ç 124 Ò - ü Ð T Â and (do) not f you not Every time their hands, We made killed they withdraw you has made So if whg then not others their people, it. and they restra And those - And not and blood money But if then freeg between you h family, then fastg So if [the] peace You will fd and surely they (would have) fought you. 90 and they be secure they are plunged [the] peace you fd them. 91 (by) mtake. (of) a believg slave they remit (as) charity. fd, a people ( be) paid clear. and he was (does) not the temptation, wherever and offer an authity and offer a way. fight agast you agast them they be secure you and kill them then freeg unless (he) was then blood money they are returned they withdraw you agast them he kills h family hostile And if then seize them (by) mtake, a people () a treaty, f you f ( be) paid (he) was (of) a believg slave. (of) a believg slave. and between them, and freeg Surah 4: The women (v. 91-92) Part - 5
f two months consecutively, (seekg) repentance. And All-Knowg, All- We. 93. kills a believer tentionally, then h reward Hell, abidg it fever; and `s wrath will fall on him and He has cursed him and has prepared f him a great punhment. 94. O you who believe! When you go fth the way of, vestigate, and do not say the one who offers you the (greetgs of) peace, `You are not a believer,` seekg the transity gas of th wldly life; f with are abundant booties. Like we you were befe; then conferred fav upon you; so vestigate. All- Aware of what you do. 95. Not equal are those among the believers who sit (at home) - are dabled - and those who strive the way of with their wealth and their lives. And has preferred rank those who strive with their wealth and their lives sit (at home). And all has promed the best. And has preferred strive over Ñ - `È ü ó Ç 125 Ò - ü Ð T Â and f him, kills abidg it fever When say and has prepared believe[d]! `You are not,` (are) booties and (do) not (seekg) repentance () Hell, 92 and He (will) curse him who then vestigate, consecutively, All-We. then h recompense O you (a greetg of) [the] peace, f with then conferred fav you do the believers among the ones who strive And () all over of what (of) the wld, the ones who sit befe, and the ones who strive (has) preferred () rank. the ones who strive on him (of) (of) the life 93 you were (are) equal the ones who sit [the] dabled and their lives. (has) preferred (f) two months All-Knowg, tentionally and `s wrath will fall great. offers transity gas Like so vestigate. Not 94 the ones (who are) with their wealth and their lives the best. punhment you go fth the one who seekg abundant. ; All-Aware. other than (of) with their wealth (has) promed Surah 4: The women (v. 93-95) Part - 5
sit (at home) with a great reward, 96. Ranks Him and fgiveness, and mercy. And Oft-Fgivg, Most 97. m the Angels take ( death) while they were wrongg themselves - they (the Angels) will say, Ìn what (condition) were you?` They will say, Ẁe were oppressed the earth.` They (the Angels) will say, Ẁas not the earth of spacious (enough) f you emigrate there?`then those will have their abode Hell - and evil it as a destation. 98. Except the oppressed among the men and the women and the children who cannot deve a plan n are they directed a way. 99. Then f those, may be, will pardon them, and All- Pardong, Fgivg. ever 100. emigrates the way of will fd on the earth many places of refuge and abundance. leaves h home as an emigrant and H Messenger and then death overtakes him then certaly h reward has become cumbent on. And Oft-Fgivg, Most 101. And when you travel the earth, Ñ - `È ü ó Ç 126 Ò - ü Ð T Â Him 96 Ranks (while) they (were) wrongg Ẁe were (of) They said, (the) earth (will have) their abode plan the oppressed 95 Oft-Fgivg, was the Angels Then those who are not able [] 99 the earth may be, over takes him And the earth Oft-Fgivg. leaves. then Except were you?` Then those, will fd on Ǹot it?` 97 great, And (with) a reward take them ( death) and mercy. Ìn what (condition) They said, and the children 98 the earth.` so you (could) emigrate Oft-Pardong, (of), and H Messenger, h reward you travel (as) a destation. and the women () a way. and abundance. And when the ones who sit and fgiveness, m - they say, themselves oppressed spacious (enough) and evil it the men they (are) directed and (became) cumbent 100 [on] them, emigrates many, (as) an emigrant then certaly Hell - among will pardon place(s) of refuge - h home [the] death, Oft- Fgivg, Surah 4: The women (v. 96-101) Part - 5
there no blame you shten the prayer, if you fear those who dbelieve may harm you. the dbelievers are you an open enemy. 102. And when you are among them and you lead them prayer, then let a group of them stand with you and let them take their arms. Then when they have prostrated, let them be behd you and let the other group come fward, which has not (yet) prayed and let them pray with you, takg their precautions and their arms. Those who dbelieve wh you neglect your arms and your baggage, so they can assault a sgle attack. But there no blame, if you are troubled by ra are sick, f layg down your arms, but take your precautions. has prepared a humiliatg punhment f the dbelievers. 103. Then when you have fhed the prayer, then remember standg, sittg, and (lyg) on your sides. But when you are secure, then (re-) establh the (regular) prayer. Ñ - `È ü ó Ç 127 Ò - ü Ð T Â if the dbelievers among them with you the prayer of them then let them be (which has) not and their arms. your arms you are () a sgle attack. any trouble you lay down has prepared you (have) fhed and (lyg) on [of] a group you shten dbelieved. And when they have prostrated, other, their precaution [about] with you the (regular) prayer. was sick Then when and sittg 101 then let stand a group - () any blame may harm you open. Then when and let them take you neglect 102 then establh if the prayer, an enemy their arms. f them and let come (fward) if with you dbelieved so () they (can) assault you are standg your precautions. humiliatg. you are secure f you and let them pray blame ra but take a punhment then not you fear are and you lead and let them take then remember But when behd you prayed, Whed and your baggage, But (there ) no (because) of your arms, f the dbelievers the prayer, your sides. Surah 4: The women (v. 102-103) Part - 5
prayer prescribed f the believers at fixed times. 104. And do not be weak pursug the people (enemy). If you are sufferg, then deed they are also sufferg like you are sufferg, while you have hope which they hope not. And All-Knowg, All-We. 105. We have revealed the Book with the truth so you may judge between the people with what has shown you. And do not be a pleader f the deceitful. 106. And seek fgiveness of. Oft- Fgivg, Most 107. And do not argue on behalf deceive themselves. does not love the one who treacherous and sful. 108. They seek hide the people but they cannot hide and He among them when they plot by night wds He does not approve. And ever encompasses what they do. 109. Here you are - those who argue on their behalf the life of th wld - but who will argue with f them on the Day of Resurrection who Ñ - `È ü ó Ç 128 Ò - ü Ð T Â (at) fixed times. you are If you are sufferg, And the Book with what 105 themselves. (and) sful. of 108 but who who prescribed (of) the people. like what they hope. the believers not pursuit We (have) sent down the people a pleader. Oft-Fgivg, deceive a treacherous He (does) not approve (of) the wld, on are (also) sufferg between which f the deceitful but cannot hide what All-Encompassg. the life be weak 104 the prayer And (do) not then deed, they 103 sufferg, while you (have) hope All-We. so you may judge be f the one who of [the] Resurrection the people And (do) not (of). argue love they plot by night they do - f them (on) the Day of what when [you] argue f them All-Knowg, with the truth has shown you. And seek fgiveness And (do) not (does) not They seek hide () with them And (with) 106 107 and He the wd. Here you are - will argue Surah 4: The women (v. 104-109) Part - 5
will be their defender. 111. earns s only earns it agast himself. And All-Knowg, We. 110. does evil wrongs h soul and then seeks fgiveness of he will fd Oft- Fgivg, Most All- 112. earns a fault a s and then blames it on an nocent (person), then surely he has burdened himself with a slander and a manifest s. 113. And if it was not f the Grace of and H Mercy, a group of them had resolved mlead you. But they do not mlead themselves, and they will not harm you anythg. And has revealed the Book and the Wdom and taught you what you did not know. And `s Grace great. 114. There no good most of their secret talk he who ders charity kdness conciliation between people. And whoever does seekg the pleasure of then soon We will give him a great reward. 115. opposes the Messenger after guidance has become clear Ñ - `È ü ó Ç 129 Ò - ü Ð T Â evil then only 111 does he will fd s, (on) an nocent, 112 All-We. manifest. surely (had) resolved it they mlead (of) earns All-Knowg, throws and a s And has sent down you did not (There ) no charity 114 ders does great. 113 (has) become clear 109 seeks fgiveness then and H Mercy - But not what (their) defender. And a s (with) a slander anythg. 110 then h soul h soul. a fault [over them] agast earns wrongs will be Oft-Fgivg, he (has) burdened (himself) they mlead you. and taught you great. (he) who And who a reward what f the Grace of they will harm you the people. and [the] Wdom (of) their secret talk We will give him after between then soon of them the Book (the) Grace of conciliation the Messenger (of) much opposes he earns it then surely And if not a group themselves, And kdness pleasure know. good seekg Surah 4: The women (v. 110-115) Part - 5
him and follows other than the way of the believers - We will turn him what he has turned and We will burn him Hell; and evil it as a destation. 116. does not fgive you associate partners with Him, but He fgives other than f whom He wills. And whoever associates partners with, then surely he has lost the way, stayg far away. 117. They voke besides Him none but female (deities), and they (actually) voke none but the rebellious Shaitaan. 118. cursed him and he (Shaitaan) said, Ì will surely take your slaves an appoted ption. 119. And I will surely mlead them and I will surely arouse (sful) desires them, and I will surely der them so they will surely cut off the ears of the cattle and I will surely der them so they will surely change the creation of.` takes Shaitaan as a friend besides, then surely he has suffered a manifest loss. 120. He promes them and arouses (sful) desires them. And Shaitaan does not prome them deception. 121. Those will have their abode Ñ - `È ü ó Ç 130 Ò - ü Ð T Â (of) the believers, and evil it then surely beside Him rebellious. your slaves () Hell fgive other (than) other (than) and We will burn him does not with they voke Shaitaan - Ànd I will surely mlead them so they will surely cut off so they will surely change (as) a friend manifest. promes them their abode the Shaitaan a loss [what] and he follows he (has) turned but He fgives associates partners Not Ì will surely take 116 they voke 118 115 with Him, the guidance, () what far away. and he said, and surely I will der them Those - and surely I will der them takes he (has) lost - then surely and arouses them desires 120 strayg him We will turn him (as) a destation. partners be associated He wills. female (deities) cursed him appoted.` f whom he lost, but 117 a ption and surely arouse desires them, deception. (of) the cattle (of).`, He promes them but the ears (the) creation besides 119 the Shaitaan - Surah 4: The women (v. 116-121) Part - 5