Đa i Hô i Đô ng Ha nh 2018 / Dong Hanh CLC National Assembly. Unfolding CLC - A Gift from God. Khám Phá CLC - Món Quà từ Thiên Chúa

Similar documents
Ba Ngôi Báu (The Three Jewels)

St Patrick s School. FX: a Dudley Street, Mansfield Park -

ĐỒNG HÀNH THIÊNG LIÊNG. Ngày Tháng Vietnam

Blessed be the name of the Lord Blessed be Your name Blessed be the name of the Lord Blessed be Your glorious name

1 Ms. Ta Thanh Hien Hanoi University Lize.vn H&H English Centre

Thánh Kinh Vào Đời - A Knight of Eucharist Leader s Devotional Life Living an Eucharistic Day

Eucharist: the means by which we directly and tangibly connect with God

CHIA SẺ TRỢ ÚY WORDS FROM THE CHAPLAIN S ASSISTANT. How to Read the Bible and Not Give Up!

We Are Called to be Signs of God s Mercy to Others

EVERYDAY ENGLISH FROM AUSTRALIA Series 2 TIẾNG ANH THÔNG DỤNG Ở AUSTRALIA Loạt 2

MANA. Chapter Ten: Choosing Life TNTT MDB ISSUE 66 SEPTEMBER 2015

Đón Nhận Ơn Gọi Đồng Hành Commitment in Đồng Hành/CLC. Formation Package - Commitment-EN version.doc

St Patrick s School. FX: a Dudley Street, Mansfield Park - 3/4TB Welcome to 2018

ĂN CHAY A-THON Through your support and generous donations, we were able to raise $ through the Ăn Chay A-Thon!!

Abraham: Test of Faith (Genesis 22:1-24)

KINH QUÁN NIỆM HƠI THỞ I (Tạp A Hàm 803) Nhất Hạnh dịch từ Hán Tạng

LỊCH SỬ ĐẠO PHẬT ở VIỆT-NAM Từ Thời-Đại Du-Nhập Đến Đời Nhà Lý. History of Buddhism in Vietnam From the beginning to the Ly Dynasty

CÁCH SỬ DỤNG LIỀN TỪ NỐI TRONG TIẾNG ANH ( CONJUNCTIONS IN ENGLISH )

HIS HOLINESS THE DALAI LAMA

KINH ĐẮC QUẢ KHI TỪ TRẦN, VÀ KINH TÁI SINH NHƯ LỬA THEO GIÓ

CHIA SẺ CỦA GIÁO SƯ THẦN HỌC WORDS FROM A PROFESSOR OF THEOLOGY

NGHI THỨC CẦU NGUYỆN NHÂN NGÀY GIỖ

MANA. Encountering the Risen Christ TNTT MDB ISSUE 61 APRIL 2015

TÁM CHÁNH ĐẠO THE EIGHT-FOLD NOBLE PATHS

SƠ ÐỒ HÀNH HƯƠNG CÁC THÁNH ÐỊA PHẬT TÍCH ẤN ÐỘ & NEPAL 2013 (A SKETCH OF INDIA AND NEPAL TOUR MAP FOR VIETNAMESE AMERICAN BUDDHISTS IN 2013)

GIỚI THIỆU VỀ THIỀN VIPASSANA

SPIRITUAL DIRECTION IN VOCATION DISCERNMENT AND FORMATION

ISSUE 78 SEPTEMBER 2016

The Methods of Meditating on Buddha. Phép Quán Tưởng và Niệm Phật. A. Observation method: A. Phép quán tưởng:

PHONG TRÀO THIẾU NHI THÁNH THỂ VIỆT NAM TẠI HOA KỲ XIN DẠY CON BIẾT HY SINH KHÔNG CÂ N BÁO ĐA P

Our Lady of Guadalupe - Guadalupe, Mexico (1531) Patroness of the Americas

Lục Tự Đại Minh Chơn Ngôn

September 17, 2017 WEBSITE: STMARK-STAMBROSE.ORG. Clergy MASSES

Họ và tên thí sinh:... Ngày sinh:... Nơi sinh:... Trường THCS:... Phòng thi:... Số báo danh:... Người chấm thi thứ nhất (Ký, ghi rõ họ tên) ...

A Thought on Arms Trade

MARCH 6 TH, Readings for the Week FAST & ABSTINENCE (USCCB)

S AINT AMBROSE AND SAINT MARK COLLABORATIVE

Câu trực tiếp, gián tiếp (P4)

STUDENT WORKBOOK SEARCH DIVISION LEVEL III

M T Ộ S Ố ĐI M Ể NG Ữ PHÁP C N Ầ L U Ư Ý TRONG TOEFL

UNIT 16 THE ASSOCIATION OF SOUTHEAST ASIAN NATIONS

March 3 rd and 4 th, 2018

Godly Parents (Exodus 2:1-10; Heb. 11:23)

Saint Matthew Catholic Church

PHONG TRÀO THIẾU NHI THÁNH THỂ VIỆT NAM TẠI HOA KỲ XIN DẠY CON BIẾT HY SINH KHÔNG CÂ N BÁO ĐA P

Lady of Betania. (Venezuela) VietNamese. Click here

PHONG TRÀO THIẾU NHI THÁNH THỂ VIỆT NAM THE VIETNAMESE EUCHARISTIC YOUTH MOVEMENT STUDENT WORKBOOK. Ngành Thiếu Nhi SEARCH DIVISION Cấp 2 LEVEL II

S AINT AMBROSE AND SAINT MARK COLLABORATIVE

PRAISES TO SHAKYAMUNI BUDDHA TÁN DƯƠNG PHẬT THÍCH CA MÂU NI

Saint Matthew Catholic Church

Phong Trào Thiếu Nhi Thánh Thể Việt Nam Tại Hoa Kỳ Miền Đoàn Thành Phố Tiểu Bang NGHĨA SĨ CẤP 2. This Book Belongs to. Đội.

S AINT AMBROSE AND SAINT MARK COLLABORATIVE

Khóa học Ngữ pháp Nâng cao Tiếng Anh Cô Quỳnh Trang CỤM ĐỘNG TỪ ID: 30843

PHONG TRÀO THIẾU NHI THÁNH THỂ VIỆT NAM TẠI HOA KỲ XIN DẠY CON BIẾT HY SINH KHÔNG CÂ N BÁO ĐA P

Thư Thứ Nhất của Phi-e-rơ (1 Phi-e-rơ)

MĐB MANA. Come away by yourselves to a deserted place and rest a while. Issue 100 July Pope s Intentions

Tìm hiểu Phật Ngọc đã hình thành và được cung nghinh khắp địa cầu

Vietnamese Commentary: Translated into English: Tuệ Ấn. Foot Notes & Appendix: Thích Nữ Thuần Bạch. Translated into English: Fran May

THÁNH THỂ TRONG ĐỜI SỐNG NGƯỜI HUẤN LUYỆN VIÊN THE EUCHARIST IN THE LIFE OF A YOUTH-LEADER TRAINER

gia Çình phæt tº linh-sön houston, TX

The Gratitude Project

"ROMAN CATHOLIC VESTMENTS"

Dec 24, Page St. Barbara Catholic Church

Nguyên Tác: JOHNATHAN LANDAW. Người Dịch: H. T. THÍCH TRÍ CHƠN THE STORY OF BUDDHA CUỘC ĐỜI CỦA ĐỨC PHẬT

December 09, Page. Saint Barbara Catholic church 12/09/2018

Sô-phô-ni Zephaniah Mục-đích: Người viết Viết cho Lúc viết Bối -cảnh: Câu gốc Địa-điểm chính Ý chính:

Saint Matthew Catholic Church

TAM GIÁO VIỆT NAM TIỀN ĐỀ TƯ TƯỞNG MỞ ĐẠO CAO ĐÀI THE THREE TEACHINGS OF VIETNAM AS AN IDEOLOGICAL PRECONDITION FOR THE FOUNDATION OF CAODAISM

MÔN: TIẾNG ANH Thời gian làm bài: 120 phút (không kể thời gian giao đề)

Ordination of Deacons

THUẬT NGỮ PHẬT PHÁP TIẾNG ANH

1 MINISTRY OF EDUCATION AND TRAINING UNIVERSITY OF DANANG ***********

Bậc Cánh Mềm. I. Phật Pháp: II. Hoạt Động Thanh Niên: III. Văn Nghệ: IV. Nữ công và gia chánh: 1. Sự tích Đức Phật Thích Ca từ xuất gia đến nhập diệt

Phần XVI TAM TẠNG KINH ĐIỂN CỦA PHẬT GIÁO. (Tipitaka)

Called to Do God s Work, Together in Christ.

NU SKIN SOUTHEAST ASIA CELEBRATES 20 YEARS IN THE BUSINESS

Câu điều kiện (P1) If there is a shortage of any product, prices of that product go up. If clause Main clause Use Example

TÍN TÂM MINH TRUST IN MIND

1. Tín Tâm Không Hai 1. Chí đạo vô nan, 2. Duy hiềm giản trạch.

Dharma lectures for English speaking class at Wonderful Cause (Diệu Nhân) Zen Convent by Dharma Teacher Thuần Bạch

2627 Queen Ave. North Minneapolis, MN Tel:

LƯỢC KHẢO KINH THÁNH INTRODUCTION TO THE BIBLE. Phần Lịch Sử History. Dr. Christian Phan Phước Lành

MPHM << Vietnam >> 219. Vietnam

PHILADELPHIA, PENNSYLVANIA JANUARY 28, 2018

B n ði«u bõn c n biªt Have You Heard of the Four Spiritual Laws?


Saint Agnes Cathedral 533 S. Jefferson Avenue, Springfield, MO

THE OUTLINE OF CAODAISM

October 25,, Page. Saint Barbara Catholic church. St. Barbara Catholic Church

Oct 22, Page. St. Barbara Catholic Church

Figure 1: Ba Da Pagoda (Ha Noi Capital)

Christ the King. Second December 2, God has commanded that every lofty mountain be made low. Baruch 5:7

Những Vị Cao Tăng Nổi Tiếng Của Phật Giáo Việt Nam Vietnamese Famous Buddhist Monks

LUẬN GIẢNG VỀ NGONDRO CỦA NGÀI DUDJOM RINPOCHE DO LAMA THARCHIN RINPOCHE BIÊN DỊCH

INTRODUCTION TO THE BIBLE KINH THÁNH LƢỢC KHẢO. Rev. Dr. Christian Phan Phƣớc Lành

BUDDHIST LITERACY IN EARLY MODERN NORTHERN VIETNAM SYMPOSIUM SCHEDULE 1

December 02, Page St. Barbara Catholic Church

Parish Office and Mailing Address: 6 Cottage Street Haverhill, MA St. James Church: 185 Winter Street Haverhill, MA

Dec 17, Page St. Barbara Catholic Church

(Pro S.A.T Anh) CÂU ĐIỀU KIỆN P1. ID: Cô Vũ Mai Phương Moon.vn. VIDEO BÀI GIẢNG và LỜI GIẢI CHI TIẾT CÁC BÀI TẬP chỉ có tại website MOON.

Transcription:

Đa i Hô i Đô ng Ha nh 2018 / Dong Hanh CLC National Assembly Unfolding CLC - A Gift from God Khám Phá CLC - Món Quà từ Thiên Chúa Taizé Prayer Service May 24, 2018 Program Content: Musical team: Readers: Hảo Đinh, Huyền Lan Nguyễn, Minh Thụy Thái, Peter Nguyễn, Thanh-Dung Nguyễn (singers) Hoàng-Dung Trần (MW), Sandra Nguyễn (MW) (guitarist) Tân Hoàng (MW) (pianist) Anh Đào Mai (NE) Thiên Sơn Phạm (NorCal) (English) Như Liên Lê (CAN) (Vietnamese) Sound Support: Logistics/Set Up: Gerald Xuân Thái (MW) Thảo Vy Vũ, Thảo An Vũ, JP Vũ, Thảo Tâm Vũ (SW) Courtney Thái, Allison Thái (MW) 1

Introduction: Good evening and welcome home. Thank you for joining our Taize Prayer Service tonight to be grounded in God s love. Taizé is a small village south of Burgundy, France and is home to a monastic community devoted to prayer. Each year, it is estimated that over 100,000 young people gather together to pray. Mến chào gia đình Đồng Hành. Giờ đây chúng ta sẽ bước vào buổi cầu nguyện Taize. Taize là tên của một ngôi làng nhỏ của một đan viện chuyên lo về cầu nguyện tại miền Nam Burgundy của nước Pháp. Hằng năm khỏang trên 100,000 người trẻ quy tụ về đây để cầu nguyện. Tonight, we will share the gift of prayer from the Taize community. It will be an evening with repetitive songs and chants, silent reflection, and Scripture readings. We invite you to immerse yourselves in these simple melodies by lifting up your voices in songs. As the songs and chants are repeated, allow the words to sink in and rest with God. It is then in the stillness of our hearts that we encounter God. Tối nay chúng ta sẽ chia sẻ món quà Taize. Chúng ta sẽ cùng hát, cùng chiêm niệm, và lắng nghe lời Chúa. Hãy để cho những lời ca thấm sâu trong tâm hồn anh chị. Hãy nghĩ ngơi trong Chúa. Trong thinh lặng của trái tim, chúng ta sẽ gặp gỡ Chúa. Let us begin by acknowledging God s presence in this moment and in each other. Xin ý thức sự hiện diện của Chúa trong giây phút này, trong tâm hồn mình, và trong mọi người. Close your eyes and focus on your breathing. Xin nhắm mắt lại và chú ý vào hơi thở của mình. Begin to take slow deep breaths. With each breath in, invite God in. Come Spirit of God. With each breath out, let go of any stresses or worries. Breathe in deeply. Breathe out gently. Xin hít vào thật sâu, và thở ra nhẹ nhàng. Become aware of God s presence in you God is truly present Rest in God. Hãy ý thức rằng Chúa đang hiện diện. Hãy nghĩ ngơi trong Chúa. 2

When you are ready, open your eyes and return to being present with our Dong Hanh Community. Khi sẵn sàng, xin anh chị mở mắt ra và ý thức sự hiện diện của nhau. Please sing along when you are familiar with the melody. Xin anh chị cùng hát với hết tâm hồn. Opening Song: Into the Quiet, God Calls You (by Liam Lawton) YouTube: https://youtu.be/draufeatd6i Into the quiet, God calls you Calls you each by name. Into the quiet, God calls you Enter God s dwelling, God s love foretelling On this day of days. Opening Prayer (leader): Lạy Chúa, cứ mỗi ba năm, anh chị em chúng con lại quay về mái ấm Đồng Hành CLC như gà con quay về dưới cánh mẹ để múc lấy sức sống. Chúng con về nhà để chia sẻ với nhau và với Chúa những ngọt bùi trên đường mục vụ, lắng nghe những thao thức và ao ước Chúa đặt để trong lòng chúng con. Beloved God, once every three years our Dong-Hanh CLC brothers and sisters from all walks of life embark on a journey home. Like a flock of baby chicks running to the outstretched wings of their mother, we too return home to your outstretched arms Lord, seeking refuge, warmth, and comfort. Here we gather to share with you and with each other your graces and desires for us. Chúa ơi, sau những tháng năm dài miệt mài cùng Chúa lao tác, giờ đây con xin..chỉ trong Thiên Chúa mà thôi, hồn con mới được nghỉ ngơi yên hàn. Ơn cứu độ con bởi Người mà đến, duy Người là núi đá, là ơn cứu độ của con, là thành lũy chở che: con chẳng hề nao núng. (Thánh Vịnh 62:2-3) Beloved God, we are home now after years of laboring in your vineyard. We are lifting our petitions to you: My soul rests in God alone, 3

from whom comes my salvation. God alone is my rock and salvation, my fortress; I shall never fall. (Psalm 62:2-3) Con có phúc khi được Chúa mời gọi: Này đây Ta đứng trước cửa và gõ. Ai nghe tiếng Ta và mở cửa, thì Ta sẽ vào nhà người ấy, sẽ dùng bữa với người ấy, và người ấy sẽ dùng bữa với Ta. (Khải Huyền 3:20) Hãy ở trong con, và cho con được nghĩ ngơi trong cung lòng Chúa. We are truly blessed to have you call upon us: Behold, I stand at the door and knock. If anyone hears my voice and opens the door, [then] I will enter his house and dine with him, and he with me. (Revelation 3:20) Remain in us Lord, as we remain in you. Alleluia and Psalm: Alleluia 11 YouTube: https://youtu.be/ktgophha_do 4

Psalm 23: The Lord Is My Shepherd (Alleluia will be sung first then after each men/women section) We will recite the Psalm 23 in alternating male and female voices. We will sing Alleluia after each paragraph. Men: The Lord is my shepherd; there is nothing I lack. In green pastures he makes me lie down; to still waters he leads me; he restores my soul. He guides me along right paths for the sake of his name. All: Sing Alleluia 11 Women: Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff comfort me. All: Sing Alleluia 11 Men: You set a table before me in front of my enemies; You anoint my head with oil; my cup overflows. All: Sing Alleluia 11 Women: Indeed, goodness and mercy will pursue me all the days of my life; I will dwell in the house of the Lord for endless days. All: Sing Alleluia 11 5

Chúng ta sẽ đọc bài Thánh Vịnh 23 theo 2 bè nam và nữ. Xin các anh đọc trước và các chị đọc sau. Sau mỗi đọan, chúng ta sẽ hát bài Alleluia. Thánh Vịnh 23: Mục tử nhân hậu Nam: Chúa là mục tử chăn dắt tôi, tôi chẳng thiếu thốn gì. Trong đồng cỏ xanh tươi, Người cho tôi nằm nghỉ. Người đưa tôi tới dòng nước trong lành và bổ sức cho tôi. Người dẫn tôi trên đường ngay nẻo chính vì danh dự của Người Mọi người: Hát Alleluia 11 Nữ: Lạy Chúa, dầu qua lũng âm u con sợ gì nguy khốn, vì có Chúa ở cùng. Côn trượng Ngài bảo vệ, con vững dạ an tâm. Mọi người: Hát Alleluia 11 Nam: Chúa dọn sẵn cho con bữa tiệc ngay trước mặt quân thù. Đầu con, Chúa xức đượm dầu thơm, ly rượu con đầy tràn chan chứa. Mọi người: Hát Alleluia 11 Nữ: Lòng nhân hậu và tình thương CHÚA ấp ủ tôi suốt cả cuộc đời, và tôi được ở đền Người những ngày tháng, những năm dài triền miên. Mọi người: Hát Alleluia 11 Và giờ đây chúng ta sẽ lắng nghe lời Chúa: (Máccô 6:31-32) Khi ấy Chúa Giêsu bảo các môn đệ rằng: "Chính anh em hãy lánh riêng ra đến một nơi thanh vắng mà nghỉ ngơi đôi chút." Quả thế, kẻ lui người tới quá đông, nên các ông cũng chẳng có thì giờ ăn uống nữa. Vậy, thầy trò xuống thuyền đi lánh riêng ra một nơi hoang vắng. 6

Let us listen to the Word of the Lord: (Mark 6:31-32) Jesus said to the disciples, Come away by yourselves to a deserted place and rest a while. People were coming and going in great numbers, and they had no opportunity even to eat. So they went off in the boat by themselves to a deserted place. "Hỡi những ai đang vất vả mang gánh nặng nề, hãy đến cùng Thầy, Thầy sẽ cho nghĩ ngơi bồi dưỡng. Anh em hãy mang lấy ách của Thầy, và hãy học với Thầy, vì Thầy có lòng hiền hậu và khiêm nhường. Tâm hồn anh em sẽ được nghỉ ngơi bồi dưỡng. Vì ách Thầy êm ái, và gánh Thầy nhẹ nhàng." (Matthêu 11:28-30) Come to me, all you who labor and are burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart; and you will find rest for yourselves. For my yoke is easy, and my burden light. (Matthew 11:28-30) Moments of Silence / Thinh lặng thánh (2 minutes) Please lift up your voices to praise our Lord. Xin cất cao giọng hát để ca tụng Chúa. 7

Song after the Reading: In the Lord I ll Be Ever Thankful (Text: Taizé Community; Tune: Jacques Berthier) YouTube: https://youtu.be/uax8gjqrsoy 8

When we try to express communion with God in words, we rapidly reach the end of our capacities, which is why silence is so essential in discovering the heart of prayer. Remaining in silence in God s presence, open to the Spirit, is already prayer. ( Taizé GIA Publications, Inc.) Khi tâm sự với Chúa, những lời nói sẽ mau cạn ý. Trong thinh lặng chúng ta sẽ khám phá ngôn ngữ của trái tim. Cầu nguyện là lặng thinh trong Chúa, và mở lòng cho Ngài. Silence / Thinh lặng: (2 minutes) O Lord, hear my prayer YouTube: https://youtu.be/z-2wzff_uac 9

Chúng ta cùng cầu nguyện. Sau mỗi lời nguyện, chúng ta sẽ hát bài O Lord, Hear My Prayer Let us pray. After each petition, we will sing the song O Lord, Hear My Prayer Prayers of Petition and Praise: 1. We pray for the church and all of our church leaders, that inspired by your call, they may lead us on our path towards true joy. All: Sing O Lord, hear my prayer 2. Lạy Chúa, trong Đại Hội Đồng Hành năm nay, chúng con sẽ chia sẻ những hoa trái và khó khăn trên đường mục vụ, soạn thảo những chương trình cho tương lai, bầu chọn những anh chị Chúa muốn lãnh đạo cộng đoàn trong ba năm tới, và đặc biệt cùng nhau khám phá chiều rộng và chiều sâu của món quà ơn gọi CLC. Xin dâng lên Chúa Đại Hội Đồng Hành, và xin hướng dẫn chúng con đi trong Thần Khí Chúa. All: Sing O Lord, hear my prayer 3. May your presence, O Lord, be felt in our Dong Hanh communities. Through the example of your servant leadership, show us the depth and breadth of our community, that we may see our vocation as a gift to the church. All: Sing O Lord, hear my prayer 4. Xin dâng lên các mục vụ mà chúng con đang được đồng lao cộng tác với Chúa: Mục Vụ SEED, Mục Vụ Giới Trẻ, Mục Vụ Gia Đình, Thao Luyện Nhẹ Nhàng, Tĩnh Tâm Linh Thao, và Bạn Đường Cầu Nguyện. Xin Chúa chúc lành và thánh hiến các mục vụ của chúng con. All: Sing O Lord, hear my prayer 5. For all other intentions in the silence of our hearts Trong thinh lặng xin cầu nguyện theo ý chỉ riêng (pause 5-10 seconds) 10

All: Sing O Lord, hear my prayer Gracious and loving God, we thank you for hearing our prayers, those that we have said aloud, and those we hold in the silence of our hearts. Continue to bless and guide us as we strive to become your beloved disciples. We ask this in the name of your Son, Jesus Christ. Amen. Kinh Lạy Cha Chúng ta sẽ cùng nhau đọc kinh Lạy Cha: Lạy Cha chúng con ở trên trời, chúng con nguyện danh Cha cả sáng, nước Cha trị đến, ý Cha thể hiện dưới đất cũng như trên trời. Xin Cha cho chúng con hôm nay lương thực hằng ngày, và tha nợ chúng con như chúng con cũng tha kẻ có nợ chúng con. Xin chớ để chúng con sa chước cám dỗ, nhưng cứu chúng con cho khỏi sự dữ. Amen. Concluding Prayer: Tạ ơn Chúa đã cho chúng con những giây phút nghĩ ngơi trong Chúa, để tương lai con sẽ bước đi trong an toàn, chân con sẽ không vấp ngã. Khi con nằm, con sẽ chẳng run sợ, nằm xuống rồi, giấc ngủ con sẽ dịu dàng. (Sách Châm Ngôn 3:23-24) Thank you Lord for letting us rest in your loving arms, affirmed by your words: Then you may go your way securely; your foot will never stumble; When you lie down, you will not be afraid, when you rest, your sleep will be sweet. (Proverbs 3:23-24) Prayer around the Cross: (each participant will receive a battery operated tea candle at the beginning of Taize for offering it up and putting it around the cross) Prayer around the cross is a way of expressing an invisible communion not only with the crucified Jesus but with all who suffer-all the victims of abandonment, abuse, discrimination or torture, all those condemned to silence. While the meditative singing continues, we invite you to come to the cross and place your candle there when you are ready. You may make a gesture, such as placing your forehead on the wood of the cross, as a sign that you are silently entrusting to 11

Christ all that burdens you and others including those you may know personally or those who are far away, such as the oppressed, the ill, the poor, and the persecuted. This prayer reminds us that here and now, risen from the dead, Christ accompanies every human being in his or her suffering, even when his presence is not recognized. ( Taizé Prayer ) Cầu nguyện chung quanh Thánh Giá không chỉ là một phương cách diễn tả sự kết hiệp với Đức Giêsu, nhưng còn là nên một với tất cả những ai đang đau khổ: những nạn nhân bị bỏ rơi, bị hành hạ, bị kỳ thị, bị tra tấn, hay bị tước đoạt tiếng nói trong xã hội. Trong khi cộng đoàn tiếp tục hát Taize, anh chị có thể đến bên Thánh Gía và đặt cây nến của mình chung quanh Thánh Giá Chúa. Anh chị có thể qùy bên Thánh Giá để cầu nguyện, hôn kính Thánh Giá, và dâng lên Chúa tất cả những gánh nặng trong tâm hồn. Please lift up your voices and come forward to the cross when you are ready. Xin cất cao giọng hát và lên viếng Thánh Giá khi sẵn sàng. Meditative Songs: I. My Soul Is At Rest (by Jacques Berthier) Youtube: https://youtu.be/oju-qbjiqku 12

II. Nada Te Turbe (Text: St. Theresa of Jesus, Taizé Community; Tune: Jacques Berthier) YouTube: https://youtu.be/go1-bodd7ci 13

III. Bless the Lord (Text: Psalm 103; Tune: Jacques Berthier) YouTube: https://youtu.be/t4svh-9ohg4 14

IV. Ubi Caritas YouTube: https://youtu.be/g2o27qpvfuc 15

Stay with me YouTube: https://youtu.be/pxio2gbxvoa Stay with us YouTube: https://youtu.be/7ygxwfrc-j8 16

V. Jesus, Remember Me (Text: Luke 23:42; Taizé Community; Tune: Jacques Berthier) https://youtu.be/r6tvrexsiom 17