253. Some these Messengers We caused them to exceed others. Among them were those to whom spoke, and He raised some them degrees. And We gave Isa, son Maryam, clear pros and supported him with the Holy Spirit. And if had willed, those succeedg them would not have fought each other after clear pros had come to them. But differed, some them believed and some denied. And if had willed, would have not fought each other, but does He tends. 254. O you who believe! Spend out We have provided you, before a Day comes when there will be no bargag, no friendship, and no tercession. And the deniers - are the wrongdoers. 255. - there is no God Him, the Ever-Livg, the Sustaer all exists. Neither slumber overtakes Him nor sleep. To Him belongs ever is the Heavens and the earth. Who is who can tercede with Him by His permission. He knows lies before them and Ï - Â ì ó Ç 55 Ð -ò Ç Â ó î ô «others. some them over the clear pros (had) willed [] after (are) some who (had) willed He tends. some them and He raised () Maryam, And if (came) after them, [so] them does We (have) provided you, friendship - Not (is) 254 tercedes and and no it And if We (have) preferred spoke, son [the] Holy. differed, denied. [and] but Spend bargag (are) the wrongdoers. the Sustaer all exists. (ever) To Him (belongs) (is) who (is) before them Who These (are) the Messengers (were those to) who(m) Isa, those who with Spirit [And] but no And We gave (are) some who Among them () degrees. and We supported him (would have) not fought each other clear pros. and them came to them believed (would have) not fought each other, believe[d]! the Ever-Livg, sleep. the earth. a Day who comes And the deniers - He knows Him, [and] not (is) O you [] tercession. slumber God and (ever) by His permission. 253 before and no (there is) no overtakes Him the heavens with Him Surah 2: The cow (v. 254-255) Part - 3
lies behd them. And do not encompass anythg His knowledge He wills. His Throne extends over the heavens and the earth and the guardg both them does not tire Him. And He is the Most High, the Most Great. 256. There is no compulsion religion. Surely, the right path has become distct the wrong. Then whoever disbelieves false deities and believes, he has grasped a firm handhold, which will never break. And is All-Hearg, All- Knowg. 257. is the Protectg Guardian those who believe. He brgs them out darkness to light. And those who disbelieve, their guardians are the evil ones, brg them out light to darkness. Those are the companions the Fire and will abide it forever. 258. Are you not aware about the one who argued with Ibrahim about his Lord because gave him the kgdom? When Ibrahim said, `My Lord is the One Who - grants life and causes death.` `I too give life and cause death.` Ibrahim said, `Indeed, brgs up the sun Ï - Â ì ó Ç 56 Ð - ò Ç Â ó î ô «And not the Most Great. became distct false deities [the] firm, His Knowledge and the earth. 256 their guardians [the] darkness. (is) the Most High, Surely disbelieves the handhold - All-Knowg. He brgs them out will abide forever. concerng `My Lord give life the sun anythg (to) the heavens the religion. disbelieve(d) towards it (with) Ibrahim Ibrahim said, `I brgs up And He encompass His Throne Then whoever he grasped (is) All-Hearg, believe[d]. the light argued When And not Extends (is) behd them. He willed. the guardg (both ) them. compulsion the wrong. surely And those who () the Fire, the one who And those who [the] light. (There is) no, [for it]. brg them out the kgdom? and causes death.` `[Then] deed [] tires Him 255 the right (path) and believes (which will) not break (is) the Protectg Guardian towards (are) the companions [towards] you see gave him Ibrahim, grants life Said [the] darkness (are) the evil ones, Did not because Those 257 his Lord, (is) the One Who and cause death.` Surah 2: The cow (v. 256-258) Part - 3
the east, so you brg it up the west.` So the disbeliever became dumbfounded, and does not guide the wrongdoers. 259. Or like the one, who passed by a township, which had been overturned on its ros. `How will brg this (town) to life after its death?` Then caused him to die for one hundred years and revived him. He asked, `How long have you remaed?` Ì remaed for a day or a part a day.` Ǹay, you have remaed for one hundred years. Look at your food and your drk, have not rotted. And look at your donkey; and We will make you a sign for the people. And look at the bones, how We raise them and We cover them with flesh.`then when it became clear to him, he said, Ì know has power over everythg.` 260. And when Ibrahim said, `My Lord, show me how You give life to the dead.` `Have you not believed?` He replied, Ỳes, but (let me see it) so my heart may be satisfied.` `Then take four birds and cle them towards you (i.e., tame them), (after slaughterg them) Ï - Â ì Ç 57 Ð -ò Ç Â ó î ô «So became dumbfounded the people a township, by (will) brg to life (for) a hundred guide passed `How the West`. (does) not like the one who Then caused him to die (have) you remaed?` you (have) remaed ( did) not a sign We raise them, he said, And when (to) the dead.` my heart.` Ǹay, and your drk, and We will make you to him 259 how became clear You give life to satisfy towards you, it and Or its ros. `How long your food 258 so you brg disbelieved, on its death?` () a day.` your donkey, All-Powerful.` [and] but how the bones Then when and cle them Ỳes thg at at a part at the East, the one who (who are) [the] wrongdoers. (had) overturned after He raised him. or Then look and look (with) flesh.` every show me the birds And look (is) on (for) a day year(s). We cover them `My Lord you believed?` four and it this (town) year(s), Ì remaed one hundred change with time, for the people. Ibrahim, `Have not `Then take Ì know said He said Surah 2: The cow (v. 259-260) Part - 3
put on each hill a portion them, call them, will come (flyg) to you haste. And know is All-Mighty, All-Wise. 262. Those who the way and do not follow up have spent with remders generosity or hurt - will have their reward their Lord and on them will be no fear and nor will grieve. 261. The example those who their wealth the way is like a gra (which) grows seven ears, each ear are a hundred gras. And gives manifold to whom He wills. And is All- Encompassg, All- Knowg. 263. A kd word and (seekg) forgiveness are better than a charity followed by hurtg (the feelgs the needy). And is All-Sufficient, All- Forbearg. 264. O you who believe! Do not make your charities worthless by stressg your own benevolence and hurtg (the feelgs the needy), like the one who s his wealth to be seen by people and does not believe and the Last Day. Then his example is like a smooth rock on which is dust, heavy ra fell on it and left it Ï - Â ì ó Ç 58 Ð - ò Ç Â ó î ô «call them, All-Wise. the way each And (is) All-Mighty, their Lord, 262 a charity O you He wills. (is) with 263 ears, will grieve. than with remders ( it) () the people, (is) like left it a portion them; to whom their reward seven hill And know gives manifold Those who follow (are) better All-Forbearg. your charities to be seen Then his example heavy ra, (which) grows for them 261 each () haste. () those who And not hurt - a gra gra(s). All-Knowg. on them fear and (seekg) forgiveness (is) All-Sufficient, his wealth [the] Last. fell on it render va s and the Day (is) dust, And on put will come to you Example (is) like hundred 260 (), ear (is) All-Encompassg, () (the) way (with) remder generosity (Do) not kd and (there will be) no (by) hurt. believe[d]! like the one who upon it believe A word followed [it] who or [the] hurt, and (does) not () the smooth rock Surah 2: The cow (v. 261-264) Part - 3
bare. They have no control on anythg have earned. And does not guide the disbelievg people. 265. And the example those who for seekg the pleasure and with certaty their ner souls, is like a garden on a height, falls on it heavy ra, so it yields double harvest. And (even) if it does not receive a heavy ra, a drizzle (is sufficient). And is All-Seer you do. 266. Would any you like to have a garden date-palms and grapeves, underneath which rivers flow, and there he has all kds fruits, while he is stricken with old age and has weak children, it is struck with whirlwd contag fire and hence it is burnt? Thus makes (His) Signs clear to you so you may ponder. 267. O you who believe! Spend the good thgs, which you have earned and ever We bought forth for you the earth. And do not aim at which is bad to it, while you would not take it with closed eyes. And know is Self-Sufficient, Praiseworthy. Ï - Â ì ó Ç 59 Ð - ò Ç Â ó î ô «(have) earned. And the example (), fell on it fall (on) it 265 date-palms children Thus 266 it 264 (the) pleasure on a height, (does) not (is) All-Seer. for him and [for him] (his) anythg [the] disbelievg. a garden Then if a garden, it is burnt. you have earned aim at [] Praiseworthy. ponder. And (do) not seekg you do (is) like double. for him the rivers, [the] old age (is) fire so you may the good thgs take it the earth. (is) Self-Sufficient, on the people have control it be guide their (ner) souls, its harvest And underneath it it [] and falls on him whirlwd, (His) Signs Spend for you while you (would) not Not (does) not so it yielded a drizzle. any you flowg [the] fruits, falls on it for you believe[d]! We brought forth and know, [ it], bare. And those who and certaty heavy ra heavy ra, Would like and grapeves all (kds) (are) weak makes clear who it O you and ever the bad (with) close(d) eyes Surah 2: The cow (v. 265-267) Part - 3
268. Shaitaan threatens you with poverty and orders you to immorality, while promises you forgiveness Him and bounty. And is All-Encompassg, All-Knowg. 269. He grants wisdom to whom He wills, and whoever is granted wisdom, certaly he has been granted abundant good. And none remembers it the people understandg. 270. And ever you your expenditures or ever vows you make (to ), deed knows it. And for the wrongdoers there will be no helpers. 271. If you disclose your charity, it is well. But if you keep it secret and give it to the poor, it is better for you. And He will remove (some) your misdeeds. And is All-Aware you do. 272. Not on you is their guidance, but guides whom He wills. And ever good (on others) is for your own good, and do not seekg the pleasure. And ever good you - it will be repaid to you full and you will not be wronged. 273. (Charity is) for the poor who are wrapped up the way, Ï - Â ì ó Ç 60 Ð - ò Ç Â ó î ô «to immorality, And (to) whom he is granted 269 vow(s), 270 and give it [] 271 whom 272 not and orders you and bounty. [the] wisdom certaly [the] poverty Him He grants the people understandg. helpers. you vow any you keep it secret you (is) All-Aware. guides or forgiveness 268 [the] wisdom, promises you The Shaitaan promises you All-Knowg. (is) granted remembers (your) expenditures for the wrongdoers But if it (is). And He will remove it is for yourself, be wronged., you do And ever (will) not the way [and] but good well for you. with (out) And none 267 while (is) All-Encompassg, and whoever knows it, the charities (is) better And (is) their guidance (the) face. and you to you seekg are wrapped up abundant. He wills, good And ever you disclose it deed, If (to) the poor, your evil deeds. on you And ever will be repaid full those who Not He wills. good, For the poor, Surah 2: The cow (v. 268-273) Part - 3
are unable to move about the earth. An ignorant (person) would thk are self-sufficient because their restrat, but you can recognize them by their mark. They do not ask people with importunity. And ever good, deed knows it. Ï - Â ì ó Ç 61 Ð - ò Ç Â ó î ô «Thk (about) them, [the] (their) restrat, with importunity. (is) All-Knower. the earth. the people it (because) (to) move about ( are) self-sufficient They (do) not ask deed, good, by their mark. (are) able the ignorant one, you recognize them And ever 274. Those who by night and by day, secretly and openly, will have their reward with their Lord. And no fear will be on them and nor will grieve. 275. Those who consume usury (terest) cannot stand (on the Day Resurrection) like the standg a person whom Shaitaan has confounded by his touch. That is because say, `Trade is only like usury.` While has permitted trade but has forbidden usury. Then whoever after receivg the admonition His Lord refras it, ever has passed, his case is with. And those who repeat - are the companions the Fire; will abide it forever. secretly fear consume confounds him the trade and day and no Those who Ònly but (has) forbidden His Lord, it (is) with by night their Lord, the one who, say, 274 with stands (is) their reward like (is) because [the] trade (the) admonition [and] his case () the Fire, will grieve. That Those who for them can stand his touch. While has permitted (has) passed, comes to him (are) the companions with not [the] usury.` Then whoever - those for him repeated 273 and openly, on them [the] usury the Shaitaan (is) like [the] usury. and he refraed, and whoever 276. destroys usury and gives crease for charities. And does not love any ungrateful sner. and (gives) crease the usury destroys 276 sner. ungrateful every love (does) not 275 will abide forever. And (for) the charities. Surah 2: The cow (v. 274-276) Part - 3