Trisdesimt antroji pamoka Lesson 32

Similar documents
Devynioliktoji pamoka Lesson 19

Vilniaus katedra The Cathedral of Vilnius

, and Imperfect Verbs

Dėmesio: ST. PETER LITHUANIAN PARISH S. BOSTON, MA NEWSLETTER March /17 2 pm Penance Service 4 pm Gyvieji ir mirusieji parapijiečiai

Simple Present Tense

CHAPTER 20 REVIEW TEST

Module 3 : English Grammar. Index

Wayne L. Atchison October 17, 2007

How often do you go shopping? Target Language. Adverbs of Definite Frequency once three times four times

VISITING A CLIENT (2) Confirming an appointment (02)

II sem./ 2 anno - CdL LM 85-bis (Scienze della Formazione Primaria) / A.A LABORATORIO DI LINGUA INGLESE GRUPPO 3 Prof.

Introduction to Koiné Greek

I. PATTERNS OF CONNECTION

ENGLISH VERB TENSES FORMS, USES, AND EXAMPLES

GRAMMAR IV HIGH INTERMEDIATE

Czasy angielskie / English Tenses.

John 1:1-14 Translated Grammatically

Romans Chapter Translation

CONDITIONAL SENTENCES CONDITIONAL SENTENCES

Wenstrom Bible Ministries Pastor-Teacher Bill Wenstrom Wednesday November 8, 2017

2. A DESCRIPTION OF TENSES. such as Djuharie and George. Djuhari says Tenses is grammatical category that

Gruodţio mėn. 43-ieji leidimo metai, nr December Vol 43, No. 3

If I hadn t studied as much as I did, I wouldn t have passed my exams.

AUXILIARIES AND MODALS

BOOK 1 OF PLATO S REPUBLIC: A WORD BY WORD GUIDE TO TRANSLATION (VOL 2: CHAPTERS 13 24) BrownWalker.com

A Letter for Adam CHAPTER ONE

, her sisters and half-sisters

REKVIZITAI.

Romans 8:12-13 ὀφειλέτης leh

1 Peter Series Lesson #053

p.11 I wrote this book when I was twenty eight. (ir eina peklon kaip neparašyčiau aš tokios knygos tokiam amžiuj...)

DUKE UNIVERSITY CHAPEL

LITHUANIAN DISCONTINUATIVES NEBE-/JAU NEBE- AND GERMAN- LITHUANIAN LANGUAGE CONTACTS

The Spirit (Breath) of God By Tim Warner, Copyright 4Winds Fellowships

Look at the following sentences. I m looking forward to seeing you soon. She s gradually getting used to getting up at 6 o clock.

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Silver Level '2002 Correlated to: Oregon Language Arts Content Standards (Grade 8)

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Bronze Level '2002 Correlated to: Oregon Language Arts Content Standards (Grade 7)

Front Range Bible Institute

English Final Exam Grade 6 / 60 minutes June 20 th, pts (neatness)

Did Jesus Commit a Fallacy?

By the Time Viewing relative progress or completion

Everyone, anyone, someone, nobody, each, much, one, neither, and either are considered plural. A)True B) False

Buzzard writes about Titus 2:13, also supposedly an example of the Granville Sharp rule:

1. Last week I taught Gal 4:21 and when time expired we were in the process of exegeting Gal 4:22 by way of Gen 16:1-16.

The modal verbs. 1. Can

English Language for Competitive Exams Prof. Aysha Iqbal Department of Humanities and Social Science Indian Institute of Technology, Madras

Pre-UNIT. An Overview of U.S. Holidays. Think about the Reading: U.S. Holidays

When the Heart Believes, the Mouth Agrees

THE POPULAR MIS-USE OF THE WORD "CHRIST"

Parents Seminar English Language Sharing 11 February 2017

INSTRUCTION: ANSWER THE FOLLOWING QUESTIONS or COMPLETE THE STATEMENTS BY CHOOSING THE BEST

SORRY, IT AIN T STYLE

Unit Outline Time Content Classical Strategies/ Instruction

ONCE AGAIN A CALL FOR SOUTHSIDE TO GATHER FOR PRAYER!

1 Peter Series Lesson #025

Lesson - 9 The White Visitor. Act - I

The Grammardog Guide to The Man Who Would Be King. by Rudyard Kipling

Believe It or Not...The Resurrection Was NOT on Sunday.

The Consequences of Your Choices

Adverb Clause. 1. They checked their gear before they started the climb. (modifies verb checked)

THIS IS OUR USUAL PRAYER MEETING! 9

Halliday and Hasan in Cohesion in English (1976) see text connectedness realized by:

do not when the train leaves what her name is. what I write who I'm talking to

The Doctrine of Christ s (Absolute) Deity. versus. the. Teachings of the Jehovah Witnesses. F.Chris Bouter Institutio Scripturarum

1 Clarion Logic Notes Chapter 4

Is Sunday Called the Sabbath in the New Testament?

Catholic Appeal Commitment Weekend March 1-2, 2014

Blessed is the one who comes in the name of the Lord. A reading from the holy gospel according to Luke 19:28-40

The Arrest. Luke 22: 31 62

I think Joe's coming back today or tomorrow.

1Ti 6: Before returning to our study, I want to give you opportunity to use 1Jo 1:9 as may be necessary.

J o u r n a l Antiptosis

PREPOSITIONS

1. Last week I taught Gal 5:5 and when the clock tolled 10:45 we were in the process of exegeting Gal 5:6.

TO THE GOSPEL OF LUKE. I. THE CRITICISM OF THE GOSPEL. INTRODUCTION

Note: NEW = teachers should expect the grammar point to be new to most students at that level who have followed the ELI curriculum.

Teaching Resource Items for Galatians and 1 & 2 Thessalonians: Building On a Solid Foundation

Wenstrom Bible Ministries Pastor-Teacher Bill Wenstrom Tuesday December 5, 2017

Sri Lanka International Buddhist Academy (SIBA) Department of Buddhist Studies Diploma in Pali

Faculty of Oriental Studies. Setting conventions for the MSt in Jewish Studies,

CHAPTER ONE - Scrooge

Marriage: Husbands By Willie Alvarenga

4. One s attitude toward Christ determines whether he has Eternal Life or not.

PRESENT SIMPLE PRESENT CONTINUOUS PAST SIMPLE PRESENT PERFECT SIMPLE. ANGLEŠČINA slovnica. The Present Simple is used to talk about:

YAZAN : C. JACK KAYA

Houghton Mifflin English 2004 Houghton Mifflin Company Level Four correlated to Tennessee Learning Expectations and Draft Performance Indicators

9 Pentecost C 2013; Luke 10:38-42 July 21, 2013 Cross and Crown Lutheran Church Simon does not Say

Baptized in One Spirit

at Jackson College, Jackson, Mississippi. When you speak, give general topic. What would you expect from Negro leadership -

REPORTED SPEECH STATEMENTS

Properties as anaphors

Personal Translation of THE SERMON ON THE MOUNT Matthew 5-7 by Dr. David W. King 1974 (Revised 1989) CHAPTER V

Bible Versions. A. Overview of 'Literal Translations' 1. In this case 'Literal' is a relative word a. Using the KJV as a 'bench mark'

Assignments. HEBR/REL-131 & HEBR/REL-132: Elementary Biblical Hebrew I & II, Academic Year Charles Abzug

about She is talking about me. What are you talking about? I dream about tomorrow. I think about my future. ."approximately " (

Genesis 7:1-5, (7:1) יהוה 1. coffin. ark under BDB 1061b. Probably LW Eg tbt chest, = ת ב ה. before me.

BI 541 Eschatology. Fall 2015 Syllabus Brother Gary Spaeth. I. Course Description

Romans 11: Romans 11:35-Paul Cites The Rhetorical Question In Job 41:11 To Support His Praise Of The Father In Romans 11:33

THE SERMON ON THE MOUNT: POWER OVER PRIDE In GOD S NEW HUMANITY A Seminar on Kingdom Principles. Matthew 5-7 Session Four

Basics of handling small group dynamics

Transcription:

Trisdesimt antroji pamoka Lesson 32 Jonas: RYT~ Algirdai, kelkis! Jaii astuonios, o mes devifi.tq valandq jaii turime buti universitete. Profesorius Valaitis labai nemegsta, kai studefi.tai veh'.10j a i jo paskaitas. Algirdas: Gerai, gerai. Pagal mano laikrodi dar tik puse astuoniij. Matyt, mano laikrodis veluoja. Jonas: Praejusiq savait~ tu pramieg6jai dvi paskaitas. Ir vis tavo laikrodis buvo kaltas. N esk savo laikrodi pas laikrodininkq pataisyti, nes kitaip tu visq semestrq veluosi i profesoriaus ValaiCio paskaitas. Algirdas: Si menesi as dar negaliu... Neturiu pinigij. Ateinanti menesi as gal turesiu daugiaii pinigij. Sakyk, kada prasideda Kaledq at6stogos? Jonas: Palauk, as paziiiresiu i kalendoriq. Kaledq at6stogos prasides devyni6liktq gruodzio, treciadieni. Vadinas, uz trijij savaiciq. Bet as n6riu vaziuoti namo anksciaii, gal pirmadieni, septyni61iktq gruodzio, o gal dar anksciaii. Algirdas: Kiek dabar laiko? Jaii man tikrai reikia keltis! Jonas: Dabar jaii desimt (minuciq) po astuoniij. Tu pasiskubink apsirefi.gti, o as jaii baigiu ruosti pusrycius. Puse devyniij mes jaii turime iseiti is namij. Algirdas: Gerai, gerai. Per desimt minuciq as busiu pasiruos~s. 247

keltis (keliuosi, k~liasi, kelesi, kelsis) - to get up, to rise veluoti (veluoju, veluoja, velavo, veluos) - to be late paskaita (3b) - lecture pagat (prep. with acc.) - according to; along lafkrodis -dzio (1) - watch, clock praeji;s, praejusi (past active participle of praeiti 'to pass') - last, the last (referring to time); past savaite (1) - week pramieg6ti (pramiegil, prami~ga, pramieg6jo, pramieg6s) - to oversleep ii' vls - (here) and for all this, all the time ka Ttas, -a ( 4) - guilty, responsible ne ti (nesu, n~sa, n~se. nes) - to carry, to take to pas (prep. with acc.) - by, near, at the house of; (here) to lalkrodininkas (1) - watchmaker pataisyti (pataisau, pataiso, pataise, pataisys) - to repair nes - because kitaip - otherwise semestras (2) - semester pasivellioti (pasivellioju, pasiveluoja, pasivelavo, pasiveluos) to be late; to get (somewhat late) somewhere menuo (gen. menesio, see Appendix) - month 32.1 The Hour of the Day. VOCABULARY GRAMMAR 32.1,1 'What time is it?' may be expressed by: Kaledos (plural only) - Christmas at6stogos (plural only, fem., 2nd decl.) - vacation kalendorius (2) - calendar gruodis -dzio (1) - December treciiidienis -io (1) - Wednesday vadi ntis (vadinuosi, vadlnasi, vadlnosi, vadinsis) - to call oneself; to mean; to express vadinas - it means; thus uz (preposition with gen. and acc.) - (here) in anksciau earlier (from ankstl 'early') gal - perhaps pirmiidienis -io (1) - Monday ti krai - indeed, for sure pasiskubinti (pasiskubinu, pasiskubina, pasiskubino, pasiskubins) - to hurry up apsireiigti (apsirengiu, apsirefigia, apslrenge, apsirefigs)-to get dressed baigti (baigiu, baigia, baige, baigs) - to finish, to be finishing ruo~ti (ruosiu, ruosia, ruose, ru611) - -to prepare i~eiti (iseinu, iseina, isejo, i!leis) - to go out, to leave pei' (prep. with acc.) through, across; (here) in, in the course of pasiru<s~ti (pasiruosiu, pasiruosia, pasiruose, pasiruos) - to get prepared, to get ready, to get finished 1) Kiek laiko? (lit.: 'How much time?') 2) Kuri dabar valanda? (lit.: 'Which hour is it now?') 3) Kelinta dabar valanda? (lit.: 'Which hour is it now?') The student may use any one of these expressions, but (1) is preferred because of its brevity. 32.1,2 To answer the question 'What time is it?' one generally uses the cardinal number with the hours: Examples: 1) Dabar septynios. - It is now seven o'clock. 248

2) Dabaf trys vfilandos (ryto). - It is now three o'clock (A.M.; in the morning) 3) Dabaf dvylika (valandij,) nakties. - It is now twelve midnight. 4) Dabaf (lygiai) dvylika. - It is now (exactly) twelve noon. 5) Dabaf viena. - It is now one o'clock. 6) Dabaf desimt. - It is now ten o'clock. In examples (5) and (6) the cardinals may be replaced by ordinals in popular speech: (5a) Dabaf pirma. - It is now one PM; (6a) Dabaf de imta. - It is now ten PM. 7) Dabaf peiikios (minutes) po dvylikos. - It is now five after twelve. 7a) Dabaf peiikios (minutes) po dvyliktos. - It is now five minutes after twelve. 32.1,2 (cont.) The half hours are as follows: 8) Dabaf puse pirmos. - It is now half past twelve. (Note that the ordinal is used here.) 9) Dabaf puse dviejii:. - It is now half past one. Contrary to example (8) above the cardinal is commonly used rather than the ordinal here. But it should be pointed out that the construction: Dabaf puse antros. - 'It is now half past one', is also possible. 10) Dabaf puse trijif. - It is now half past two. 11) Dabaf puse keturiif. - It is now half past three. 12) Dabaf puse penkiif. - It is now half past four. Etc. Note that in this usage (with puse) the ordinal number refers to the preceding hour; in other words the first hour is that between twelve and one o'clock, the second hour is that between one and two, etc. 32.1,3 The Hour plus Minutes. There are two ways of expressing the hour plus the minutes: one is an 'official' way, e.g. for radio programs, time-tables, etc. and the other way is the popular way. Examples: 1:05 a) b) a) official time b) popular expression viena (valanda) (if) pefikios (minutes) peiikios (minutes) po vienos (valandos) 249

1:10 a) viena (valanda) (if) desimt (minuciq) b) desimt (minuciq) p6 vienos (valandos) 1:15 a) viena (valanda) (if) penki61ika (minuciq) b) penki61ika (minuciq) po vienos (valandos) 1:25 a) viena (valanda) (if) dvidesimt pefikios b) dvidesimt pefikios (minutes) po vienos 1:30 a) viena (valanda) (if) trisdesimt (or, of course, puse dviejfl, see 32.1,2) b) trisdesimt po vienos 1:35 a) viena (valanda) trisdesimt pefikios (minutes) b) pefikios (minutes) po puses dviejq 1 :40 a) viena ( valanda) keturiasdesimt (minuciq) b) be dvidesimt (minuciq) dvi (valandos) 1 :45 a) viena (valanda) keturiasdesimt pefikios (minutes) b) be penki61ikos (minuciq) dvi (valandos) 1 :55 a) viena (valanda) pefikiasdesimt pefikios (minutes) b) be penkifi (minuciq) dvi (valandos) Thus one may say either (1) Dabar viena penkios or (2) Dabar penkios po vienos (or po pirmos) for 'Now it is five minutes past one.' 32.1,4 P. M. and A. M. are expressed as follows: A.M. - P.M. - ryto (lit.: of the morning) vakaro (lit.: of the evening) However, a third expression is used in Lithuanian for the afternoon hours, somewhere between 1:00 P. M. and 6:00 P. M.: po pietij, 'after dinner, after the mid-day meal'. A fourth expression: nakties 'of the night' refers to the early morning hours. 250 2:00 A. M. - antra valanda ryto (lit.: the second hour of the morning), or: 2:00 A. M. - antra valanda nakties (lit.: the second hour of night) 4:00 A. M. - ketvirta valanda ryto (or: nakties) 6:00 A. M. - sesta valanda ryto (or: nakties) 1:00 P. M. - pirma valanda po pietij, (lit.: the first hour after the mid-day meal) 10:00 A. M. - de8imta valanda ryto 5:00 P. M. - penkta valanda po pietij, 7:00 P. M. - septinta valanda vakaro

11 :00 P. M. - vienuolikta valandii vakaro To express the difference between 12 noon and midnight the following expressions are used: 12:00 P. M. - dvylikta valandii nakties (lit.: the twelfth hour of the night) vidurnaktis (or vidunaktis) means 'midnight' and vidurdienis (or vidudienis) means 'noon'. 32.1.5 'At what time?' may be expressed by: (1) kadii 'when', (2) kuriii: valandq 'what hour' or (3) keliiitq valandq 'what hour.' Note that the second and third expressions above are in the accusative case. To answer this question, i.e. to express the concept 'at a certain hour', generally the ordinal with the accusative case is used for even hours. 1) Mes ateisime dvyliktq vala.ndq. - We shall come at twelve o'clock. 2) treciq valandq (ryto) - at three o'clock in the morning. 3) pirmq valandq (po pietfi) - at one o'clock in the afternoon. 4) desimtq valandq (vakaro or vakare) - at ten o'clock in the evening. To express the concept 'at a certain half-hour' puse is used with the cardinal or ordinal. But note carefully that the word puse 'half' remains in the nominative case. Note that the accusative case to denote 'at a certain time' is limited to the ordinal number. With the cardinal numbers the nominative case is used. 5) Mes ateisime puse pirmos. - We shall arrive at twelve thirty. 6) puse dviejij (or) puse antros - at 1:30 7) puse trijif (or) puse trecios - at 2:30 8) ptl.se keturiif - at 3:30 (never use the ordinal here) 9) puse penkiif - at 4:30 (never use the ordinal here) 10) puse septynif! - at 6:30 (never use the ordinal here) To express the concept 'at a certain time' when minutes occur in the expression all cardinal numerals not governed by prepositions are in the nominative case. 11) Mes ateisime peiikios po vienos. - We shall arrive at five after one. 12) Mes ateisime penki6lika po vienos. - We shall arrive at 1:15. 13) Mes ateisime be penki6likos astuonios. - We shall arrive at a quarter to eight. 251

14) Mes ateisime be penkiolikos keturios. - We shall arrive at a quarter to four. 15) Koncertas prasideda be penki[f sesios. - The concert begins at five minutes to six. 16) peiikios po dvylikos - at five after twelve 17) dvidesimt peiikios po dvylikos - at twenty-five after twelve. 32.1,6 The twenty-four hour system is used in official Lithuanian. It was used in independent Lithuania to announce radio programs, theater performances, etc. Example: 12:55 - Zinios (News) 13:00 - Simfoninis koncertas (Symphony concert) 14:00 -Pranesimas ukininkams (Report to the farmers) 14:30 - Profesorius X: Jvadas i kalb6tyrq (or: kalb6tyros jvadas) (Introduction to linguistics) 32.2 The Days of the Week. pirmadienis - Monday antradienis - Tuesday treciadienis - Wednesday ketvirtadienis - Thursday penktadienis - Friday sestadienis - Saturday sekmadienis - Sunday Note the use of the accusative with the names of the days: 1) As ateisiu pas tave ( Sj) pirmadienj. - I shall come to your place (this) Monday. Forms in parentheses may be omitted. 2) Jis buvo namie praejusj antradienj. - He was at home last Tuesday. 3) Mes eisime ten kitq, treciadienj. - We shall go there next Wednesday. The student should note that the days of the week are merely compounds: pirma 'first' plus diena 'day' gives pirma-dienis 'Monday'; antra 'second' plus diena 'day' gives antra-dienis 'Tuesday', etc. etc. 32.3 Other Uses of the Accusative in Time Expressions. 1) siif: savait~ - this week 2) kitq, savait~ - next week 3) si menesi - this month 4) si rytq, - this morning 252

5) vakar rytq - yesterday morning 6) si vakarq - this evening 7) Vienq kaftq ten buvau. - I was there once. 8) Jis mane muse tris kartus. - He hit me three times. See also 22.3 part b. 32.4 The accusative case is also used with kas to denote 'each, every': 1) Kas dienq rafau lciiskq. - Every day I write a letter. 2) Kas savciit~ vazineju namo. - Every week I drive h ome. 32.5 The Nominative Case in Time Expressions. The nominative case is used in certain time expressions. Examples: 1) Jail kelios dienos, kai smarkiai lfjja. - It has been raining hard several days already. (lit.: Already several days since it has been raining hard.) Note also the use of the present tense to denote an action which began in the past, but continues into the present. 2) Jail septyneri metai, kai jis studijuoja lietuvi'lj, kalbq. - It is already seven years that he has been studying Lithuanian. 3) Jonas: Sakyk, Kazimierai, kur tavo draugas Petras? Jail penki menesiai nesu jo mat~s. - John: Say, Casimir, where is your friend Peter? I haven't seen him for five months. Kazimieras: Jis sedi kalejime. If ne penki menesiai, o jail astuoni menesiai, kai jis sedi... - Casimir: He is (sitting) in prison. And it isn't five months, it is already eight months that he has been (there)... 4) Jail penki menesiai, kai jis man nerii.fo. - It is already five months that he hasn't written to me. 5) J au penkios dienos nuo prezidento Kenedzio nuzudymo. - It is already five days since President Kennedy's assassination. 32.6 The Accusative: Extent of Time. The accusative case may denote extent of time: 1) As tfi knfjgq ra8au jail keturias savciites (or: keturios savciites). - I have been writing this book for four weeks already. 2) Ten gyvensiu kitq ziemq. - I shall live there next winter. 253

3) Praejusici vasarq tikrai suiikiai dirbau. - Last summer I really worked hard. 4) Atvaziuok rudeni. - Come in the fall. (See also 22.3) 32.7 The Instrumental in Expressions of Time. The instrumental case is used in certain expressions of time: 1) siais meta is - this year 2) praejusiais metais - last year 3) kitais metais - next year 4) savaitemis - for weeks 5) birzelio, liepos ir rugpiucio menesiais - during the months of June, July and August 6) siomis dienomis - these days The instrumental plural may imply that something happens repeatedly or regularly at a certain time: 7) Jis atsikelia rytais. - He gets up in the morning(s). 8) vakarais - in the evening(s), evenings 9) Dienomis zm6nes dirba, o naktimis miega. - People work (during the) days, but sleep (during the) nights. See also 23.3. 32.8 The Locative in Expressions of Time. The locative case is used in certain expressions of time: 1) vakar vakare - last night (lit.: 'yesterday evening') 2) ryt6j vakare - tomorrow night (lit.: 'tomorrow evening') See also 24.llb. 32.9 Year, etc. In Lithuanian the. word metai 'year' is declined like a masculine plural noun, although it is to be translated by the singular 'year' in English. The instrumental case of the ordinal (cf. Lesson 29) may be used to denote the date. Examples: 1) Jo sunus gim e tukstantis devyni simtai sesiasde8imt pirmais m etais. - His son was born in 1961. 2) Jo tevas mire tukstantis devyni simtai keturiasdesimtais metais. - His father died in 1940. (See also paragraph 32.7) * metas - (sing.)= time (for something ) ; it is t ime (to do something ). 254

32.10 The Months. The months in Lithuanian are as follows: sausis (2) - January vasaris (2) - February k6vas ( 1) - March balafi.dis (2) -April geguze (3b) -May birielis (2) - June Hepa (1) -July rugpiutis"' ( 1) - August rugsejis (1) - September spalis (2) - October la pkri tis ( 1) - N ovem her gruodis (1) - December 0 Generally these are used in the expressions sailsio menuo 'the month of January', vasario menuo 'the month of February', etc. To express 'In January', etc.: sailsio menesi (genitive of the name of the month, accusative of menuo). 32.11 The Dates. The date is expressed with the ordinal number referring to the year (in the genitive plural), the genitive singular of the month and the ordinal number denoting the day (in whatever case the construction requires). Examples: 1) tukstantis devyni simtai sesiasdesimt pirmif mettt k6vo (menesio) septyni6likta (diena) - the 17th of March, 1961. (Abbr. 1961 m. kovo 17, or 1961.3.17, or 1961.III.17) 2) tukstantis devyni simtai trisde imtij mettt spalio (menesio) dviddimt trecia (diena) - the 23rd of October, 1930. (Abbr. 1930 m. spalio 23, or 1930.10.23, or 1930.X.23). The accusative case of the ordinal referring to the day is used to denote 'on a certain date', e.g. Jo dukte gime tukstantis devyni simtai peiikiasde imt ketvirti'j, mettt (or ketviftais metais) vasario (menesio) tryliktq (dienq) (or 1954 m. vasario 13, or 1954.2.13, or 1954.II.13). - His daughter was born on the 13th of February, 1954. Forms in parentheses may be omitted. * Also spelled rugpjotis (pronounced rugpjl'ltis = rugiai 'rye' + pjauti (piauti) 'to cut' - to reap, harvest). ** sausis = sausas 'dry'; vasaris = vasara 'summer'; k6vas = k6vas 'a raven'; balaiidis = balaiidis 'pigeon'; geguze = gegute 'cuckoo'; birzelis = berfas 'birch'; liepa= liepa 'linden tree'; rugpiutis - see footnote(*); rugsejis= rugiai 'rye'+ seti 'sow'; spalis = spalis 'chaff'; lapkritis = lapas 'leaf'+ kristi 'to fall'; gruodis = gruodas 'frost'. 255

32.12 Prepositions with Expressions of Time. 1) i - in (with acc.): Ji vaziuoja trciukiniu tris kartus i savciit~. - She travels by train three times a week. 2) per - during (with acc.): a. Per visq nii.kti dirbau. - I worked (during) the whole night. b. Per visits metus jis nieko nedii.re. - During the entire year he did nothing. 3) po - after (with gen.): a. Po valandos jis ateis. - In (after) an hour he will come. b. Po dviejif savciici1l baigsiu dcirbq. - In (after) two weeks I will finish the work. 4) uz - after (with gen.): Uz keliif dienif baigsiu dcirbq. - In (after) a few days I will finish the work. 5) pries - ago (with acc.): Pries menesi buvau lig6nineje. - A month ago I was in the hospital.' EXERCISES A. Questions. 1. Kuriij valand11 jus valgote pusrycius? 2. Kada jis eina mieg6ti? 3. Kuriais metais jus atvykote i Amerikq? 4. Kada yra jusq gimimo diena (birthday)? 5. Kada jus einate namo is darbo? 6. Kuriij valandq prasideda koncertas? 7. Kiek metq jus gyvenote Anglijoje? 8. Kaip ilgai jus studijuojate lietuviq kalbq? 9. Kada Kolumbas atrado (discovered) Amerikq? 10. Kiek dabar laiko? B. Express the following in writing in full: 7:05 AM; 10:29 PM; 11:14 AM; 3:30 AM; 3:30 PM; at noon; at midnight; in the afternoon. C. Practice giving dates (in full): 1776.VII.4; 1942; 1914; 1918; 1939; 1945; 1918.11.16. D. Translate into Lithuanian: 1. She travels to Boston three times a week. 2. In a few days he will be here. 3. A month ago he was in the hospital. 4. We have been studying Lithuanian for four months. 5. On Monday he will go home. 6. After ten hours he will be in Europe. 7. We worked the whole night. 8. The whole day he did nothing. 9. In a few months we will speak Lithuanian very well. 10. I could not sleep all night. * Also: per savait~. savaiteje. ** See also Lesson 37. 256

PRIES KONCERT.t\ Vyras: Zmona: Vyras: Zmona: Vyras: Zmona: Vyras: Zmona: Vyras: Zmona: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. CONVERSATION Klausyk, brangi6ji, pasiskubink! Mes paveluosime i koncertq. Dabaf jaii puse septyniij! Nesinervink, suspesime. Pagal mano laikrodi dar tik penki61ika po sesiij. Tavo laikrodis amzinai veluoja. Neuzmirsk, kad koncertas prasideda septiiitq valandq. Gerai, gerai, as jaii baigiu. As maniaii, kad koncertas prasideda penki61ika po septyniij. Ne, koncertas prasideda lygiai septiiitq. Kaip n6rs jaii paskubek, nes autobusas musq tikrai nelaiiks. Tai vaziuokime automobiliu! As nemegstu autobusu vaziuoti. Juk tu zinai, kad musq automobilis suged~s. Jaii trys dienos, kai nuveziau pataisyti, if vis dar nepataise. Galejai if anksciaii nuvezti, tai dabaf nereiketq autobusu trankytis. Dabaf jaii be dvidesimt (minuciq) septynios. Autobusas iseina uz trijij minuciq. Gerai, gerai, tik ne5aiik! As jaii pasiru65usi. Galime eiti. BEFORE A CONCERT Husband: 1. Wife: 2. Husband: 3. Wife: 4. Husband: 5. Wife: 6. Husband: 7. Listen, dear, hurry up. We will be late to the concert. It is already half past six. Don't get nervous, we will get there in time. According to my watch, it is only a quarter past six. Your watch is always (eternally) late. Don't forget the concert starts at seven. All right, all right, I am almost ready. I thought the concert starts at a quarter after seven... No, the concert starts at seven sharp. Hurry it up somehow because the bus certainly is not going to wait for us. Then let's go by car. I don't like to go by bus. You know, don't you, that our car is broken down. Three days ago I took it to be repaired, and they have not repaired it yet. 257

Wife: 8. You could have taken it there earlier, so now we would not have to go (on a rough ride) by bus. Husband: 9. It is already twenty to seven. The bus is leaving in three minutes. Wife: 10. All right, all right. Don't shout. I am ready. We can go. NOTES: 8. Trankytis autobusu - trankytis 'to shake, to jolt'; trankytis autobusu 'to have a bumpy, uncomfortable ride'. 258