OLODU IFA THE FIRST SIXTEEN ODU OF IFA FOR BEGINING STUDENTS OF IFA DIVINATION BY AWO OLUWASINA KUTI EGBE IFA OGUN TI ODE REMO

Similar documents
Awo Training VII. Over the past twenty years there has been a dramatic increase in

Awo Training. Part 1

Ibori Invoking, Praising and Feeding your Ori

ORÍKÌ EGÚN. Praising the Ancestors by Awo Falokun Fatunmbi


MERINDINLOGUN ORISHA DIVINATION USING SIXTEEN COWRIES. by Awo Fa lokun Fatunmbi

THE CREATION STORY. By SOLAGBADE POPOOLA

Nasreddin Hodja is a collection of Hodja stories compiled by Alpay Kabacali, beautifully illustrated by Fatih M. Durmus.

COMPARISON OF SACRIFICIAL OFFERINGS IN LEVITICUS

Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission.

God s Unfolding Story

Lesson 1 Student Handout 1.1 A Creation Myth From the Yoruba People of West Africa

Build a Better Easter Basket

The historical context

LESSON 1: A MIRACULOUS CATCH OF FISH

It is Never too Late to Start Over

Welcome to The Tuggeranong Salvation Army. 27 th February 2011

Available through a partnership with

What is Sweeter than Honey? A Heirarchy of Delights

LESSONS AT MOUNT SINAI

Permit me to ask a question: How many of you either singly or jointly gave gifts for Christmas Day?

GOOD NEWS CLUB AGENDA. MOSES #2 God s Plan for His People. MAIN THRUST: You should be brave when God asks you to do something.

Ox-Cart Man Study Guide

Western Chants 1. Contents 800. There Is So Much Magnificence... 1

Imitating the Buffalo 1

DAVID CLUB CURRICULUM - (N2-N4)

The Easter Story. The Easter Story Page 1 of 10

Pesach Described Chosen People Ministries

Adam and Eve in the Garden Lesson Aim: To know God created us for relationships with Him and with one another.

Sleepwalking Matthew 25:14-30 & 1 Thessalonians 5:1-11 A sermon by William M. Klein 19 November 2017

Lesson 59. David the Psalmist. Psalm 23

STUDYING GOD S WORD. Bible Reference Genesis 1:26-31; 2:4-25

19. As The Sweetness Of Sugar Is The Same In Sweets Of All Forms And Names, Divinity Is The Same In People Of All Forms And Names

AN ADVENT STICKER BOOKLET

# Top 10 Reasons that God Loves You ### Sunday Morning //

THE CULT OF ANCESTORS IN AFRICAN TRADITIONAL RELIGION IGE, SIMEON ABIODUN

A laywoman s burial December 1998, Gampaha District, Sri Lanka

Lesson 1: Creation. Text: Genesis 1 & 2. Growing In The Word : Lesson Text & Discussion

Authorised Mess GENESIS

52 Weeks Bible Verses

Living at the Bottom of the Barrel. I Kings 17: 7-16

OUR LOVE TO HAITI. Thursday, February 19 Some people give up something for Lent. Today, give up something that you think they live without in Haiti.

The Good Samaritan By: Betsy Moore

Forgive and Accept! June 18, Scripture Reading: Genesis 43: 16 25

Together Time God Made a World for People: Genesis 1:1-25

St. Dominic s Catholic Church

~ - 8 -' Form A-(S-149).. - ihograkiy FORM..."»'. WORKS PROGRESS ADMINISTRATION ' Ind fan-pioneer History Project-for Oklahoma' (& f (a ( s$^

God Made Birds Genesis 1:20-25

ANIMAL RIGHTS Text: Deuteronomy 25:4

Instructions for Killing the Jackal

Bishop Bryan j. Pierce

GOOD NEWS CLUB AGENDA. BEGINNINGS #3 The First Children Genesis 4:1 16a; Hebrews 11:4

Day Three: For God so Loved the World...

LEGEND OF THE TIGER MAN Hal Ames

The Red Sea and Desert Journey Exodus 14-16

Hidden Wisdom. Awo: The Yoruba Mysteries. Dreams. June Orisa Lifestyle Academy. Follow me to Page. Holistic, Interdisciplinary Orisa Healing

CROSS CATHOLIC OUTREACH KOBONAL HAITI MISSION. present FOR THE POOREST OF THE POOR WEDNESDAY, MARCH 4, 2015 RENAISSANCE BATON ROUGE HOTEL

Dietary & Farming Laws

Moses accepts God s call

God Made Our World LESSON OVERVIEW 10:30-11:00 8:15-8:45. Be in class for CONNECT/ CHECK-INS - playtime - coloring pages 8:45-9:05 11:00-11:25

Brother and Sister. Brothers Grimm German. Intermediate 14 min read

Here are the songs we sang this Sunday. This shows the song name, the artist who performed the song, and the cd that contains the song.

Management of Indigenous Knowledge (Ifa and Egungun) in Osun State, Nigeria

David and Goliath. Session 7 October 13. Before You Begin Goliath was a giant a symbol of the threat of the Philistines.

What Is a Covenant? Reflect on the Word BIBLE STORY BIBLE TRUTH VERSE-A-MONTH CLUB

Carolyn Larsen, LIttle Boys Bible Storybook for Fathers and Sons Baker Books, a division of Baker Publishing Group, 2001, Used by permission.

Moses part 4 The Lord gives Moses a staff to perform miracles by Victor Torres

A happy Mothers Day to all you mothers out there. We ask God s blessing upon all of you this day.

Scripture Readings. For. The Burial Office. and A Celebration of Life. As suggested in the Book of Common Prayer

We had lots of fun making and decorating Easter bonnets, and then we had an Easter bonnet parade with our bonnets on our heads.

SERMON: "THE DISCIPLINE OF DAILYNESS" SCRIPTURE: EXODUS 16:1-15 DATE: SEPTEMBER 21, 2014

August Creation. Teaching Aids Needed: Learn what God made on days 1 & 2.

A useful tool in God s Hands. Acts 9:1-31 Portions adapted from We Can Make A Big Difference For God! by Rick Crandall at SermonCentral.

Abram & God's Promise

Great Question Series #2 What is in Your Hand? (Exodus 4:2) July 1 st, 2018

Hebrews Chapter 6 John Karmelich

Story Behind Praise The Lord.

Meditation? We will be using the medium of wooden toys and guided play to invite our children into the truths of the 23rd Psalm.

Fasting For Discernment and Direction

Jesus Heals a Blind Man

God s Unfolding Story

Sunday, September 17, Genesis 1:1-5 Light and Dark

2.2.3 The Principal Message of Jesus Christ The Kingdom of God The Concept of Love in the Teaching of Jesus Christ...

Children & Family Ministries TURNING. From Shadow to Light Lenten Family Devotion. TURNING: From Shadow to Light Page 1 Lenten Family Devotion

Moses part 14 Israel is given bread from heaven in the wilderness by Victor Torres

Sunday Morning. Study 1. Wise Counsel

Parables About His Coming

Creating the World: Days 5 & 6 Lesson Aim: To know how God created the living creatures.

HEBREW POETRY What's it all about?

JIMMY DODGING HORSE FRANCIS CROW CHIEF WILLIAM LITTLE BEAR GEORGE HEAVY FIRE OFFICE OF SPECIFIC CLAIMS & RESEARCH WINTERBURN, ALBERTA

Study of Exodus 16...Page 1 of 6. Exodus 16. Quail and Manna Given

Do you think the New Year really will be a happy one for you?

Thanksgiving Activity Workbook

God s Word Is Our Foundation

Teacher s Notes and Answer Key

A twenty-two day. journey to loving God s. Word more

God Gives Us Animals

The Second Coming of Jesus Christ should motivate every Christian to be obedient and holy, and should cause fear for

Treasure hunt! Please see the curriculum Introduction.pdf for more guidance on praying with your group and on Scripture memory.

ADVENT SEASON I The Lord Will Grant Abundance. - bun - dance, and our. á œ } œ œ

Transcription:

OLODU FA THE FRST SXTEEN ODU OF FA FOR BEGNNG STUDENTS OF FA DVNATON BY AWO OLUWASNA KUT EGBE FA OGUN T ODE REMO

ntroduction n 1989 traveled to Ode Remo and was blessed with initiation into the society of traditional diviners called fa. At the time of my first visit to Africa, considered myself something of an authority on fa because read every book could find on the subject in English. Because am a product of western education, falsely assumed that because was well read in a particular area, must have had a good grasp of the subject. was shocked and humbled on my first day in Ode Remo. t soon became very apparent to me the children of the village knew far more about fa than all the books d read combined. This meant the wisdom of the elders was way past my ability to even evaluate, let alone understand. Some westerners go to Africa, get initiated, come back to the United States and assume their ritual experience made them experts on the subject. t is clear to me that the primary function of fa initiation is to receive permission to seriously study traditional Yoruba ritual. This study involves both learning the mechanics of the system and receiving guidance from my teachers on the development of good character. fa is an oral tradition. t was apparent to me that the method of teaching used in an oral tradition is for the six year olds to teach the four year olds, for the eight year olds to teach the six year olds and so. Training for fa in a traditional Yoruba family usually begins at the age of seven. Even though was over forty years old at the time, understood the only way could be taken seriously was to begin to study with the

children. On my first trip to Ode Remo most of my instruction came from a young Awo (diviner) named Wasu. He taught me proper protocol, he taught me songs and prayers. He guided me through the yawo (novice) process and led significant portions of my initiation. At the time Wasu was nine years old. On my second trip was able to convince the young men who just entering the adult phase of their lives that was a serious student. They took the time to write down some of the elementary information that the elders required all adult students of to memorize. This material became the basis for my studies while was away from my teachers and at home in the United States. Most of the information received at this time involved study of prayer and invocation. On my third trip Awo Sina Kuti wrote down the first sixteen verses of Odu fa the text used in divination. The complete text involves two hundred and fifty six verses of sacred scripture bases from one generation to the next through memorization and oral transmission. Baba Kuti was kind enough to write the verses so could again continue my studies when returned home. Baba Kuti asked me to make this material available to serious students of fa here in the United States. Some have claimed that this material is secret and should not be shown to those who are not initiated. n Ode Remo the stories, proverbs and sacred history found within Odu fa are as commonly known in the village as Bible stores are

in most communities across America. What is secret is the way these stories are used in ritual. The use of these stories as part of a ritual process is limited to those who are sanctioned to learn ritual as a result of their initiation into fa. present the material given to me by Baba Kuti so serious students of fa who do not have access to teachers in Africa can begin the process of memorization, contemplation and analysis of Odu as a source of inspiration and guidance. This material is usually learned by the age of fourteen. This is followed by a lengthy period (ten to fifteen years) of learning the remaining two hundred and forty verses. have included the names of the remaining verses in the sequence they are learned in Ode Remo. have also included in parenthesis the name of the Odu as they are called in the jebu dialect spoken in Ode Remo. t is my hope that this material will be used, studied, reproduced and discusses as a basis for gaining a deeper understanding and appreciation of a truly remarkable body of wisdom. Because this body of wisdom is thousands of years old it is clearly and legally in the public domain. This means anyone who claims a copyright on this material is both misrepresenting the law and attempting to confiscate the traditional wisdom of a culture that is ready willing and able to share its understanding of Spirit with the world. t is my hope that future students of fa can avoid the mistake made of believing the vast depth

of fa has been captured by the written word and begin the true process of learning that only comes through embracing an oral discipline. Every time have spoken to a diviner in Nigeria and asked a question, the answered to the question was always prefaced by a quotation from the wisdom of the ancestors. This is the key element in the process of making eternal truth relevant to the present moment. The commentary sections are my attempts to interpret the verses. They are not a part of the material that is traditionally memorized. The suggested materials for making offerings can be modified depending on the specific circumstances of the divination. The key to effective divination is the ability to see clearly the objective and to move towards that objective with all the resources available to the diviner. Ase o. Awo Fa lokun Fatunmbi

ÈJOGBÈ There - is - no - place - on - earth - - can - go - where - - will - not - meet - happiness cast fá for Òdùnkún (Sweet Potato) on the day he was going to make the journey to the land of su (Yam) and Agbàdó (corn). fá advised Òdùnkún to make ebo so his life will be sweeter than su and Agbàbó. su and Agbàdó were tasted by the people of earth and they were not as sweet as Òdùnkún. t was on that day Òdùnkún danced and sang for joy saying he would do the ebo over and over again. fá advised there was no value in repeating the ebo. Òdùnkún sang and danced in praise of the Awo, while the Awo praised fá, while fá praised Olodumare. When Òdùnkún started to sing Èsú put a song in Òdùnkún's mouth. Òdùnkún started singing; Ayé Sènrén ti dun, o dun ju oyin lo. Ayé Sènrén ti dun, o dun ju oyin lo. Òrísà je aye mi o dun, Aláyun Gbáláyun. Òrísà je aye mi o dun, Aláyun Gbáláyun. Sweet Potato life, sweeter than honey.

Sweet Potato life, sweeter than honey. mmortals let my life be sweet, o Aláyun Gbáláyun. mmortals let my life be sweet, o Aláyun Gbáláyun. fá says this person is about to go on a journey. fá says there will be a blessing of long life, abundance and children. fá says this person's star will shine above all others who are met on the journey. fá says this person should eat sweet potatoes as medicine for good fortune. Etutu (offering); 4 eiyelé (pigeon), 4 akuko (rooster), 1 epo (bottle of palm oil), 1 white plate, 4 eko (corn meal cakes), áàdùn (corn floor mixed with oil), plus many sweet things (honey, sugar, candy) and 25 nira (money), offered to Obàtálá and Ògún. * Akogi - l'apa - tied - himself - with - a - rope cast fá for the slanderer in the home, the slanderer out on the street and Òrúnmìlà on the day they were all told to make ebo inside the home and out on the street. The slanderer in the home and the slanderer out on the street refused to make ebo. Òrúnmìlà made ebo and was victorious over his enemies in his home and his enemies out on the street. Òrúnmìlà was very happy, he started to sing and dance in praise of the Awo, while the

Awo praised fá, while fá praised Olodumare. When Òrúnmìlà started to sing, Èsú put a song in his mouth. Òrúnmìlà sang; Elénìní lé, Elénìní òde o. Elénìní lé, Elénìní òde o. Kini mo ra lowo yin. Elénìní lé, Elénìní òde o. Slanderer in the home, Slanderer out on the street. Slanderer in the home, Slanderer out on the street. What did buy from you? Slanderer in the home, Slanderer out on the street. fá says the mmortals insist on justice. fá says this person will receive a blessing of abundance. fá says there are many people saying slanderous things about this person both at home and at work. fá says this person will rise above their enemies. fá says this person should worship fá. Etutu (offering): 3 eiyelé (pigeons), 1 epo (bottle of palm oil), 3 eko (corn mealcakes) 16 nira (money), offered to Obàtálá and Ògún. Éèwò (taboo): ground nuts, mushrooms and black cloths.

ÒYEKÚ MÉJÌ Joy - received - at - home - is - not - as - strong - as - joy - received - on - the - farm cast fá for Onikabidun on the day Onikabidun wanted to increase his joy. fá advised Onikabidun to receive five hoes treated with fá medicine. Onikabidun took the hoes to his home. The people from his home took the hoes to the farm, while the people from the farm brought their hoes to his house. Both groups of people met on the road between the house and the farm. The people from the farm said their hoes were used for digging up wealth. The people from the house said their hoes were used to bury placentas. Onikabidun was very happy, he started to sing and dance in praise of the Awo, while the Awo praised fa, while fa praised Olodumare. When Onikabidun started to sing Èsú put words in his mouth. Onikabidun sang; Ìyòyò ke wa yo fun mi o.

Ìyòyò ke wa yo fun mi o. A mi yò nilé, a mi yo lájò. Ìyòyò Aye e, Ìyòyò. Joyfullness, let people come to me with joy. Joyfullness, let people come to me with joy. Joy at home, joy on the farm. Joyfullness, let people come to me with joy. fá says this person will receive a blessing of joy. fá says whatever joy is in this person's life will be doubled. fá says the blessing of joy includes abundance and children. fá says things have not being going well for this person prior to making ebo. fá says this person's life has been going in a zig zag pattern from good fortune to bad fortune. fá says this person has troubled accepting joy in their life and this attitude must change. Etutu (offering): 4 euyelè (pigeon), 4 abo adìe (hen), 1 eku (rat), 1 Eja aro (black cat fish), 1 epo (bottle of palm oil), 1 white plate, money as determined by the Awo, offered to Ìbejì. The Awo will mark this Odu with iyerosun on five hoes to be kept in the house, and five hoes to be kept outside.

* My - right - hand - Oye - my - left - hand - Oye - two - Oyes - become - true - in - front - of - the - tub - cast fá for Ape with epo's head and Alagoro Opero on the day the Ape did not want to loose all he had. fá advised Ape to made ebo. Ape made ebo on the day he kept the things that belonged to him. From that day on, when the Ape swings through the trees with his child on his back, the child does not fall. The Ape was very happy, he started to sing and dance in praise of the Awo, while the Awo praised fá, while fá praised Olodumare. When the Ape started to sing, Èsú put words in his mouth. The Ape sang; Mo ru ìyán, mo ru ìyán o. lè edun pa pòjù. lè edun pa pòjù. Mo ru ìyán, mo ru ìyán o. lè edun pa pòjù. offered pounded yam. The house has no misfortune. offered pounded yam. The house has no misfortune.

fá says this person must make ebo to ensure they do not loose what they already have gained. fá says adimu offerings of pound yam should be presented to this person's Òrìsà. fá says wool should be wrapped around the pot of this person's Òrìsà. fá says prayers must be offered to avert unexpected death and misfortune. fá says this person has struggled in the past and they will receive a blessing of peace. Etutu (offering): 5 eiyelè (pigeon), 4 abo adìe (hen), 1 white plate, 1 epo (bottle of palm oil), iyan (pounded yam), amount of money established by the Awo, offered to Ìbejì. Éèwo (taboo): grey rat, do not cover the head with leaves when it rains. ÌWÒR MÉJÌ The - motar - that - we - use - to - pound - yam - is - not - used - to - pierce - elu - an - aged - pot - covered - at - the - mouth - cast fá for Olu on the day he wanted to go lé Olókun (house of the Spirit of the Ocean) and lé Olosa (house of the Spirit of the Lagoon). fá advised Olu to make ebo so the journey would be blessed with goodness. Olu made the ebo. Olu arrived at the home of Olókun and beat him three times

playing ayo (a game of chance). Olókun promised he would give half of his property to anyone who could beat him playing ayo. Olu went to the home of Olosa and beat him three times playing ayo. Olosa promised he would give half of his property to anyone who could beat him playing ayo. t was on that day Olu received the blessing of abundance. Olu was singing and dancing in praise of the Awo, while the Awo praised fá, while fá praised Olodumare. When Olu started to sing, Èsú filled his mouth with a song. Olu sang; Mo bolu t'ayo mo kan re o. Mo bolu t'ayo mo kan re o. Mo bolu t'ayo lóyìnbó o. Mo bolu t'ayo mo kan re o, o, o, o. played ayo with Olu, received a blessing. played ayo with Olu, received a blessing. played ayo with Olu at the home of a foreigner. played ayo with Olu, received a blessing. fá says this person should make ebo to ask for the blessings they seek. fá says this person should become skilled in games of chance. fá

says this person should offer a sheep to Eleda. fá says this person will find good fortune from a stranger. Etutu (Offering): 1 eiyelé (pigeon), 1 abo adie (hen), 1 white plate, eko (corn meal cakes) and money to be determined by the diviner, offered to Obàtálá. * What - you - like - - don't - like - which - one - should - be - among - us cast fá for Onimuti wori children of those who ride horses with arrogance in front of Olu on the day they were concerned about being treated like they were dead. fá advised the children to make ebo. The children made ebo. The diviner said the image of a dead person is never seen digging ground. From that day on the children were known to be among the living. fá says this person should make ebo to avert death and disease. fá says that this person should make ebo so that the world will not treat them as if they are either dead or worthless. fá says this person should receive two sets of Ìbejì, one set of female Ìbejì, and one set of male Ìbejì, as part of their personal shrine. fá says the Ìbejì will provide protection from enemies, death and disease.

Etutu (offering): 4 eiyelé (pigeon), 4 abo adie (hen), 1 white plate, 4 eko (made from cooked yam), eku (small rat), 1 epo (bottle of palm oil) and 50 nira (money), offered to Ìbejì and Obàtálá. Éèwo (taboo): dog and òri fruit. DÍ MÉJÌ (ÒDÍ MÉJÌ) Two - bottoms - that - - use - to - sit - on - give - me - comfort cast fá for Onibode Ejiejiemogun on the day Onibode Ejiejiemogun wanted to see goodness greet him twice a day. fá advised Onibode Ejiejiemogun to make ebo so goodness would not pass him by. Onibode Ejiejiemogun made ebo. From that day on goodness greeted Onibode Ejiejiemogun twice a day. fá says this person will receive blessings if ebo is made. fá says this person believes good fortune has passed them by. fá says when good fortune has come to this person in the past it has slipped through their fingers. fá says this person remains optimistic about the future and they should offer prayers to the Òrìsà asking for support in the

manifestation of their dreams. fá says constant prayer will brings this person's dreams into reality. Etutu (offering): 4 eiyelé (pigeon), all edible things (offerings of a varity of prepared foods), 4 eko (corn meal cakes), 1 epo (bottle of palm oil), 1 white plate and 40 nira (money), offered to Èsú. * Eetalewa - with - gbagbdegbagada - eyes cast fá for Òrúnmìlà on the day Òrúnmìlà was carrying lagede to the three meeting places of death. t is duck we call sojiji and it is lagade who was being carried to the three meeting places of death. fá advised Òrúnmìlà to make ebo so death, disease and the stone of trouble would not greet him at the three meeting places of death. Òrúnmìlà made ebo and passed through the three meeting places of death with lagade. Both of them made the journey unharmed. Òrúnmìlà started to sing and dance in praise of the Awo, while the Awo praised fá, while fá praised Olodumare. fá says this person must make ebo so the stones thrown by death and disease will not reach them.

Etutu (Offering): 3 Ako okuta (hard stones), 3 eiyelé (pigeon), 1 eko (corn meal cake), 1 àgbo (ram), 1 white plate and money determined by the diviner, offered to Èsú. Éèwo (taboo): f a yam breaks while it is being removed from its container it must not be eaten. Do not dig holes near the entrance to the city. ÌROSÙN MÉJÌ Their - mouth - their - mouth cast fá for Apeni on the day he was being threatened by the mouth of the people of the world. fá advised Apeni to make ebo to avoid death and destruction from the mouth of the people of the world. Apeni made ebo. Apeni was protected from the death and destruction caused by the people of the world. Apeni was singing and dancing and praising the Awo, while the Awo praised fá, while fá praised Olodumare. When Apeni started to sing Èsú put a song in his mouth. Apeni sang; Enu won, enu won è le pa Àpéni. Enu won, enu won è le pa Àpéni.

Their mouth, their mouth cannot kill Apeni. Their mouth, their mouth cannot kill Apeni. fá says this person must make ebo for protection from enemies. fá says offerings should be made to the family Egungun. Etutu (offering): 4 eiyelé (pigeon), 4 abo adie (hen), 1 epo (bottle of palm oil), akara (bean cakes), moin - moin (startch balls) and 16 nira (money), offered to Orí and Egungun. * Porogun - of - igbodu - with - a - stock - bottom cast fá for Okansusu rosu on the day Okansusu rosu made the journey from the home of the ancestors to the home of the people on earth. fá advised Okansusu rosu to make ebo so when Okansusu rosu pounds yam he will see a child eat it, when Okansusu rosu prepares soup he will see a child eat it. Okansusu rosu made ebo and saw children eating everything he cooked. Okansusu rosu started to sing and dance in praise of the Awo, while the Awo praised fá, while fá praised Olodumare. As Okansus rosu started to sing, Èsú put a song in his mouth. Okansus rosu sang;

Baba ma je nikan jé, iyán ti mo gún. Baba ma je nikan jé, Obè ti mo se. Baba ma je nikan jé. Father don't let me eat alone, yams that have prepared. Father don't let me eat alone, soup that have prepared. Father don't let me eat alone. fá says this person or someone close to them is looking for children. fá says making ebo will bring a blessing of children. Etutu (offering): iyan (pounded yam), eba (soup), sweet things, 1 eiyelé (pigeon), 1abo adie (hen), 1 white plate, 1 epo (bottle of palm oil) and 35 nira. Offered to Orí and Egungun. Éèwu (snake): snake, red cloths. OHENREN MÉJÌ (ÒWÓNRÍN MÉJÌ) Thief - but - not - a - thief - who - made - the - diviner - take - our - things - in - our - presence cast fá for Owon foliage on the day that he

wanted to bring the power of a chief from the sea. fá advised Owon foliage to make ebo so that he would receive the blessing of fame. Owon foliage made ebo and became a chief. Owon foliage started to sing and dance in praise of the Awo, while the Awo was praising fá, while fá was praising Olodumare. When Owon foliage started to sing, Èsú put a song in his mouth. Owon foliage sang; Owon mì jó, Owon mì yò. Owon ti mú ota oye b'odò. Owon mì jó, Owon mì yò. Owon day dance, Owon day sing. Owon has brought the power of the chief from the sea. Owon day dance, Owon day sing. fá says this person must make ebo so they may receive an important title or position. fá says this person has the head of a leader. fá says this person must assume a position of responsibility within their family. fá says this person can help their family solve a problem. Etutu (offering): 6 eiyelé (pigeon), 6 abo adie (hen), 6 eku (small rat), 6 eja aro (black cat fish), 1 white plate and 25 nira (money), offered to Obàtálá and Èsú.

* t - is - a - big - tree - that - takes - a - brass - bell - brom - the - little -palm - tree's - mouth - leaving - insult - behind - saying - that - nobody - should - push - the - calabash - gradually - beside - them cast fá for Ologbo Jigolo (sluggish cat) on the day Ologbo Jigolo found himself under attack by those who throw hexes. fá advised Ologbo Jigolo to make ebo. Ologbo Jigolo made ebo. From that day on Ologbo Jigolo traveled without being harmed. Ologbo Jigolo started to dance and sing in praise of the Awo, while the Awo praised fá, while fá prasied Olodumare. When Ologbo Jigolo started to sing, Èsú put a song in his mouth. Ologbo Jigolo sang; Òlógbò dúdú ese, gòòlò ma se lo, gòòlò ma se bo. Black cat, sluggishly will go, sluggishly will come back. fá says if this person is planning to take a trip they should make ebo in order to avoid being harmed by hexes. fá says after ebo is made this person should use Eyonu herbs to attrack good things while on the journey.

Etutu (offering): 10 okete (large rat), 1 epo (bottle of palm oil), 1 white plate and 50 nira (money), offered to Obàtálá and Èsú. ÒBÀRÀ MÉJÌ Washing - the - right - hand - with - the - left - hand - and - washing - the - left - hand - with - the - right - hand cast fá for Awun (white wood) on the day he wanted to have his head cleaned. fá advised Awun to make ebo. Awun made ebo. t was on that day that Awun received a good head. Awun sang and danced in praise of the Awo, while the Awo praised fá, while fá praised Olodumare. When Awun started to sing, Èsú put a song in his mouth. Awun sang; Awún de na, Awún dèrò. Orí ire l'awún nwe. Awún de na, Awún dèrò. Orí ire l'awún nwe. Awun has come, Awun easiness. t is good luck that Awun uses as a bath. Awun has come, Awun easiness. t is good luck that Awun uses as a bath.

fá says this person should have their head cleaned so the hand of the Awo will ease their burden. fá says this person should worship fá so their burden may continue to be lifted. Etutu (offering): 4 eiyelé (pigeon), 4 abo adie (hen), 1 epo (bottle of palm oil), 6 iyan funfun (white yam), 6 eko (corn meal cakes) and 50 nira (money), offered to Èsú. * Abarere Awo Odán cast fá for Odán on the day he was preparing to re-establish himself. fá advised Odán to make ebo so the area would have shade. Odán made ebo. The area started having shade. Odán started to sing and dance in praise of the Awo, while the Awo praised fá, while fá praised Olodumare. When Odán started to sing, Èsú put a song in his mouth. Odán sang; Odán nbi, Odán nre. Odán ti múlè lbùdó o. Odán nbi, Odán nre. Odán ti múlè lbùdó o. Odán was born, Odán survived. Odán has established itself.

Odán was born, Odán survived. Odán has established itself. fá says it is a good time for this person to start a new project. fá says if this person wants to move the time is right. fá says if this person is about to enter a relationship, the relationship will be good. fá says this person will receive a blessing of abundance and a blessing of a good relationship. Etutu (offering): 4 eiyelé (pigeon), 4 abo adie (hen), 1 epo (bottle of palm oi)l, 1 white plate, 4 eko (corn meal cakes) and 100 nira (money) offered to Èsú. Éèwo (taboo): hunting small birds. ÒKÀNRÀN MÉJÌ The - hard - wood - of - the - forest - used - to - make - Osunsun - staff - doesn't - give - juice - while - a - tree - used - to - make - Atori - staff - will - draw - blood cast fá for Sakoto on the day he was making a

journey to the town of Owa. fá advised Sakoto to make ebo. Sakoto made ebo. As Sakoto was traveling to Owa he met Èsú and gave him a bean cake. Èsú took the cake and changed himself into a woman. Èsú possing as a woman asked Sakoto for whatever he could give. Sakoto gave the woman a bean cake. Èsú took the cake and changed himself into a small child. Èsú possing as a child asked Sakoto for whatever he could give. Sakoto gave the child a bean cake. On the journey Sakoto gave away three bean cakes. Èsú asked Sakoto where he was going. Sakoto said he was making the journey to Owa. Èsú told Sakoto the people of Owa had been suffering for a long time without rain. Èsú pointed to a patch of ado (small gordes used to carry medicine) and told Sakoto to go among the ado. Èsú said some of ado would say; "pluck me," and others would remain silent. Sakoto was instructed to take one of the ado that remained silent and cut off the top. Èsú said as Sakoto approached the entrance to Owa he should lift the ado up over his head and announce he was bringing rain. Sakoto did as he was instructed and entered the town saying; "People of Owa bring rain." mmediately it started to rain. The next day the Oba of Owa instructed the town crier to tell the people of Owa he wanted to meet the stranger who said he had brought the rain. Sakoto was brought to the Oba and the Oba divided all his property and belongings giving half to Sakoto. t was on that day Sakoto received the blessings he had been looking for. Sakoto started to sing and dance in praise of the Awo, while the Awo praised fá, while fá

praised Olodumare. When Sakoto started to sing, Èsú put a song in his mouth. Sakoto sang; Sàkòtó mo léwà, awo ire dun bo n'ife. Sàkòtó mo léwà, awo ire dun bo n'ife. Sakoto is beauty, good divination is sweet to praise. Sakoto is beauty, good divination is sweet to praise. fá says this person is about to go on a journey. fá says this person should make ebo so that the journey will bring fame and abundance. fá says when this person arrives at their destination they will be able to solve a problem that will bring good fortune. fá says this person should offer bean cakes to Èsú become making the journey. fá says when this person arrives at their destination they will have many benefactors. Etutu (offering): 4 eiyelé (pigeon), 4 adie (fowl), 1epo (bottle of palm oil), 1 white plate, 4 eko (corn meal cakes) and 20 nira (money) offered to Ògún and Èsú. *

There - are - different - ways - found - the - land - of - the - ancestors cast fá for gbegbe (rat) on the day he was doing to sell rat at the market. fá advised gbegbe to make ebo so he would see things clearly. gbegbe made ebo and had clear vision. fá says this person is not seeing things clearly. fá says this person should make ebo to clear away confusion. Etutu (offering): 2 eiyelé (pigeon), 3 adie (fowl), 1 epo (bottle of palm oil), mariwo (dried palm leaves), 1 white plate and 25 nira (money), offered to Ògún and Èsú. ÒGÚNDÁ MÉJÌ Dried - palm - leaves cast fá for tiger on the day that tiger was going hunting. fá advised tiger to make ebo so he would reap the fruit of his efforts. Tiger was reluctant to make ebo. Tiger went on the hunt and captured a deer he placed under a palm tree. As he was about to eat the deer dried palm leaves fell from the tree and sacred him away. Tiger continued the hunt and captured an antelope he placed next to an ant

hill. As he was about to eat the antelope it became covered with ants. Tiger returned to the Awo and asked what should be done in order to reap the fruit of his efforts. fá advised tiger to make ebo. Tiger made ebo. From that day on tiger eat all the game he captured on the hunt. fá says this person must make ebo to keep the fruit of their labor. Etutu (offering): 4 eiyelé (pigeon), 4 adie (fowl), 1 piece of leather, 1epo (botttle of palm oil), 1 white plate and 55 nira (money), offered to Ògún and fá. * Eluku - does - not - have - Oro - while - Oro - does - not - have - a - metal - bell cast fa for the people of dena - Magbon on the day the entire town was weeping for good fortune. fá advised the people of dena - Magbon to make ebo so they would receive the good fortune that would put an end to their weeping. The people of dena - Magbon made ebo. t was on that day the people of dena - Magbon received the blessing of good fortune.

fá says this person should make ebo to insure good fortune comes their way. fá says many blessings are close but there is a risk they will be lost if ebo is not made. Etutu (offering): 2 agogo (metal bell), 2 eiyelé (pigeon), 2 adie (fowl), 2 Osunsun (hard wood stick used to strike the bells) and money determined by the diviner. Both bells are to be marked with iyerosun. One bell is for the diviner and the other bell is for the person who has received the Odu. Éèwu (taboo): carry money in a purse or wallet blessed for protection.