NIKTÉ SIS IBOY. Interview transcript (translated from Spanish)

Similar documents
BBC LEARNING ENGLISH 6 Minute Grammar The second conditional

The Pros and Cons of Guilt

Your Body As Teacher

DBQ WORKSHOP CIVILIZATIONS OF THE AMERICAS. Ruthie García Vera AP US History

THE AMERICAS: Maya Civilization

The Mayan Popol Vuh. The Mayan legend the Popol Vuh is an application of k exoj to an entire culture. It is a text that

ASSEMBLING THE ANCIENT: PUBLIC SCIENCE IN THE DECIPHERMENT OF MAYA HIEROGLYPHS

BREAKING THE MAYA CODE Transcript of filmed interview Complete interview transcripts at LINDA SCHELE

Hum Batz Recovering Pre-Hispanic Mayan Music

REFORMED EGYPTIAN AND MAYAN GLYPHS. By Mark F. Cheney. September 2014

NAME: DATE: BAND Aim: How did Mayan achievements make them an advanced civilization?

Maya Unit. Introduction: Assignment:

Focus on the underlined parts of the transcript which highlight the key words and phrases needed to answer the questions correctly.

Shrink Rap Radio #7, October 1, Mayan Shamanic Healing

Breaking Religion Part 3 What about the Law? Chris Hutton The First Mennonite Church Aug. 13, 2017

Your Beliefs About Others Thoughts

architecture, and archaeology. For me, the critical questions have concerned how human beings organize societies, create ideologies, encode their

Half and Half 9/28/08 Ezekiel 3:1-11, 27

BREAKING THE MAYA CODE Transcript of filmed interview Complete interview transcripts at DAVID H. KELLEY

Constructing a Worldview Profile

DBQ 8: CIVILIZATIONS OF THE AMERICAS

Prayer Letter for Peru STM

GENERAL ADVICE ABOUT WJEC GCSE RS

What Mayan Elders Are Saying About 2012

Thematic Booklist and Booktalk: Beyond : Ten Books About the Maya and their Advanced Civilization By Fanny Camargo August 19, 2012

MAYAN SCIENTIFIC ACHIEVEMENTS

Interview with the Nicaraguan director María José Álvarez about Lubaraun

Summary Kooij.indd :14

You Are A Child (of God)

NEW YORK CITY A STANDARDS-BASED SCOPE & SEQUENCE FOR LEARNING READING By the end of the school year, the students should:

PAGE(S) WHERE TAUGHT (If submission is not text, cite appropriate resource(s))

A Church for Every People and the Gospel for Every Person by the year 2000

MESTIZO WORSHIP, A PASTORAL APPROACH TO LITURGICAL MINISTRY

Study Guide: Academic Writing

Open Heavens. President Nelson: When my grandfather A. C. Nelson was a young THE THROUGH TEMPLE AND FAMILY HISTORY WORK

[PDF] The Modern Scholar: The Incas: Inside An American Empire

StoryTown Reading/Language Arts Grade 2

English: Language of opportunity Speaking English in the U.K

Social Studies Model Lesson Plan

(a) Storytelling Context (1-2 sentences for each):

HANDBOOK (New or substantially modified material appears in boxes.)

No. 36, 2011 WAYEB NOTES A RARE FORM OF THE "SI" SYLLABLE. Luís Lopes

- which means that between now and November, we will be flooded with negative political ads. - Oh - people will complain about how awful

Dogen Sangha Winter Sesshin Czech Republic February 2009

Religious belief, hypothesis and attitudes

Prayer Letter for. Peru STM. June 1-21, Wycliffe Bible Translators of Canada

rooted in your exposure to different Christian traditions. The denominatinal differences, in doctrine and practice, are so stark that it s hard to kno

Meeting and greeting

Holy Tension Leading People Toward the Cycle of Spiritual Movement

Contemporary Theology I: Hegel to Death of God Theologies

In 2 Corinthians, Jesus said to Paul, 12:9. My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness..

Mysteries of the Mayas

Indomitable Living. Romans 8:37. Sermon Transcript by Rev. Ernest O Neill

2 Corinthians 3 Scripture inscribed on the heart: the birth of the New Testament

Maria Owl Gutierrez, MA, CCHT, MIM, Minister Santa Rosa, California USA

AND SO A NEW JOURNEY BEGINS

EMMAUS ROADS. This was the woman. She was the Hollywood star, Betty Grable.

TRANSCRIPT OF PHONE CALL BETWEEN FRANK GAFFNEY AND MATTHEW ROSENBERG OF THE NEW YORK TIMES. February 2, 2017

English Language Arts: Grade 5

Checking your understanding or checking their understanding card game

Christ Presbyterian Church Edina, Minnesota April 15 & 16, 2017 (Easter) John Crosby Emmaus Road Luke 24:30-31

Oracle 2002 Survey Report

Why is it important to talk about our Mennonite Heritage? Why should we care? Shouldn t we just move on to the future?

Contemporary Theology I: Hegel to Death of God Theologies

7 Essential Universal Laws for Creating a Successful, Fulfilling and Happy Life

Prophetic Word Rapture & Conflict in Marriage

Books of the Bible - Lesson 2

June 3, 2018 SOLEMNITY OF THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST

The Quest for Truth as Sacrament Rev. Erica Baron March 8, 2009

How Can I Better Learn My Mission Language?

Latin American Civilizations

WHAT SHOULD A COMMENTARY COMMENT ON? Richard Elliott Friedman

George Kirillos on Coptic Hymns

Faculty of Letters Department of Eastern Philosophy and Culture

Aztec, Inca, and Maya [5th grade]

MORRISON ZION EVANGELICAL LUTHERAN CHURCH zluth.org

Serving as an Altar Boy at Saint Elizabeth Ann Seton (SPANISH MASS) By Ricardo A. Garza

A True Follower of Jesus is (John 18:1-40) Please have your Bibles opened up to John chapter 18 we ll be looking at the

Today, we read the encounter of Jesus and the disciples on the shores of Galilee. This is the longest of the encounter passages that we have.

GREAT ENDEAVORS MINED & SHARED

Dwelling vs. Processing: How to Move from Stagnation to Emotional Healing

ENGLISH 10. December 12 th

The other day, I heard a radio interview of a guy who works for the Motion Picture Association

Lesson Plans for The Well of Sacrifice by Chris Eboch

The Unity of Strong and Weak Believers

WHO GETS TO SPEAK FOR GOD?

Background for Native American Myths and Origin Stories: Native American Oral Tradition

A walk through the Sermon on the Mount to discover the characteristics that should mark every follower of Christ

A.J. Pressland Report: Parth Patel Enamorarse de Guatemala

Put on the New Man Ephesians 4:17-32 (NKJV)

1. The Samaritan Incident Acts 8:1-25

HANDBOOK (New or substantially modified material appears in boxes.)

Quine on the analytic/synthetic distinction

I Peter: JESUS, OUR HOPE IN THE MIDST OF SUFFERING Submitting to Jesus 1 Peter 2:13-3:22 Layne Lebo April 22, 2018

David and Jonathan. As friendships go, the relationship between David and Jonathan was particularly SESSION 7. Did You Know? Bible Story.

A Vision from Heaven: New Promotions and Alliances Forming. Doug Addison [Episode 52] May 9, 2018

THE JESUS OF THE GOSPELS

Property Purchase. Gamma Class. Dear Family and Friends,

Classic Maya deities have been explored by numerous scholars over the past several decades.

Topics in Linguistic Theory: Propositional Attitudes

Transcription:

BREAKING THE MAYA CODE NIKTÉ SIS IBOY Interviewed February 15 2005 at the offices of OKMA in Antigua Gatemala Nikte Sis Iboy is an Achi Maya from Baja Verapaz, Guatemala. She is Director of the Asociación Oxlajuuj Keej Maya Ajtz iib or OKMA, an institute in Antigua, Guatemala, devoted to the study and preservation of Maya languages. In this interview she discusses: OKMA and its activities The involvement of OKMA in the study and teaching of Maya epigraphy The difficulty of sustaining and reviving Maya traditions during the repression and persecution of recent decades. Interview transcript (translated from Spanish) OKMA and its activities Q: What is OKMA? Nikté: OKMA is a non-governmental association that operates with outside funding. It was established in 1990. It was basically the idea of foreign linguists that had come here to study Maya languages. According to the opinion of some of the Maya, it was necessary to train Mayas so that they themselves could investigate their own languages. And everyone agreed. It was principally Nora England s idea to found OKMA. She was a linguist who had been working in Guatemala since the 1970 s. So five of us Maya, together with Nora 2005 Night Fire Films www.nightfirefilms.org Page 1 of 6

England, were the ones who started OKMA, and our main objective was to do linguistic studies of the mother tongues that we spoke. So when we started, we worked on five different Maya languages. We ve now been working for approximately 15 years. And our main goal has always been the same linguistic studies. As a result of our work, we ve written different kinds of grammar books, descriptive grammars, normative grammars, pedagogical grammars, all in different languages. We ve been able to work on 14 Maya languages up to this point. Not all of the materials we ve worked on have been in all 14 languages because everything depends on the specific project, the financing, but we re always able to do four or five languages every round. So that s how we ve moved ahead with the linguistic work. We ve also started to carry out other types of activities, like the training of Maya workers in linguistics, so that little by little more of us Maya will be able to do this kind of work. We ve seen the great need that results because of the social and political situations that the Maya community faces these days. The government isn t interested in seeing Maya languages develop, spread or be updated, so we can t wait for the government to do it. So we re doing it in order to somehow elevate the social status of Maya languages. The involvement of OKMA in the study and teaching of Maya epigraphy Among OKMA s other activities is the study of Maya epigraphy. It s one of many important studies for us since 1989, when we were being trained by Nora England in Francisco Marroquín s linguistic project, that s when we met Linda Schele (may she rest in peace) and Dr. Nikolai Grube. We met them, and they came to head up a workshop on Maya epigraphy here in Antigua, Guatemala, and we participated in that workshop. Ever since then we ve had an interest in, and the desire to know more about, our history based on Maya writing. For us it s very important, I mean, it s a basic part of our work, because we basically work on Maya languages. And Maya epigraphy includes many cultural details, of the world vision, the ideas of our ancestors. We ve heard legends or sacred rites from our grandparents and parents, things they ve told us, things we ve seen come to pass. For example, customs, rituals, and also ideas about Mother Nature, the cornfields, the sun, and everything celestial that is sacred to us. And for some time we didn t have any explanation as to where these ideas came from, or 2005 Night Fire Films www.nightfirefilms.org Page 2 of 6

what they meant, what kind of messages our parents and grandparents were giving us in respect to those ideas that were kept alive in the oral tradition. But when we saw some of the ideas embedded in Maya writing, we were surprised that those ideas have existed for a long time and they ve stuck around until today with variations, but the central idea is the same. Let me give you an example. I remember that when I was little my father used to tell me that because I was a woman I had to walk to the cornfield every now and then and walk around its edges, walk in the center, because a cornfield needs a woman to be happy and to grow so that it grows strong and yields many ears of corn, because feminine strength gives the cornfield energy. And when Linda talked to us about creation, I realized how the corn god was being dressed by women. So Linda explained to us the importance of the participation of women in that rite, preparing the corn god In my case, I ve been discovering and comparing so many things that my parents and grandparents told me with what I learn in the history of Maya writing. So that gives us a reason for our existence it helps us discover our roots, and in some way it helps us strengthen our identity as Mayas. So that s why that activity is so important for us, and why there s a workshop on Maya writing that Nikolai comes here to work on and direct one week each year. We later realized that there are a lot of people interested in Maya writing but that it s hard for them to come to a week-long workshop without basic knowledge of Maya epigraphy. That s why we ve created a small workshop as an introduction before Nikolai s classes. So for two days in May or June there s an introductory class for beginners. Afterwards they can participate in the main workshop because they understand the topics a little better. So, that s basically what our main activities are, and we also try to apply Maya writing to our daily activities. For example, when we publish a book we put the name of the book in Maya writing [in glyphs], in the Western alphabet [in a Mayan language using Roman letters] and then the name in Spanish. If we have an activity, a workshop or something like that, and we give diplomas, the diploma is written in Maya glyphs, in the Western alphabet and then in Spanish. So we re using Maya writing little by little as well. Q: Where were you born, where are you from? Nikté: My official name is María Juliana Sis Iboy. The Maya name that I have is Nikté [a Mayan word for flower and a metaphor for the soul] and I adopted it in 1990; it s the name I use the most right now. I m from the linguistic group known as Achi Maya. I m from the department of Baja Verapaz in the municipality of Salamá, a region 2005 Night Fire Films www.nightfirefilms.org Page 3 of 6

in the north of Guatemala. I studied to be a teacher, at a school in the interior called the Normal School for the Eastern Region. It s a school for Maya people, and that s where I took a class called Indigenous Language. That s where I began to write down my first words in my mother tongue. So I always wanted to learn more about writing down languages, and then I was invited by the Francisco Marroquín linguistic project to take an introductory course in Mayan linguistics. That s when I went to Antigua and started studying Mayan linguistics as well as epigraphy. Q: Can you tell us about your impressions of the 1989 Antigua workshop? Nikté: Yes. Well, in terms of working with Linda, I think that first experience was very, very good for me, it was excellent, because it was the first time I able to specifically see the writings of our ancestors. I mean, before then I had some idea that they had some kind of writing system but I didn t have access to knowledge about that writing. So, when she explained to us what it was like, when she gave us a small introduction to the writing system, it seemed very beautiful, very logical; although it was difficult to recognize so many of the symbols they used, once you understood them it was easy to write using that system. So it was amazing to be able to write a few small sentences using the writing system of our ancestors. So that really impressed me. And that same year, if I remember correctly, we were studying the Tablet of the 96 Glyphs. We were analyzing it and in that group we had ten different linguistic groups there were more people but we represented ten languages. Q: Can you talk about the tablet? Nikté: In 1989 we were working on the Tablet of the 96 Glyphs. We broke into groups based on language, and at the end of the workshop we had a version of the tablet in ten different Maya languages. So that really made an impression on us, because we never imagined it was possible to read the message behind that tablet in our own languages. So I think that s one of the things we got back, that motivated us to continue studying Maya writing, to understand things a little more and to continue on with the epigraphy workshops. So my impression of working with Linda was of a person who was very culturally sensitive in terms of the Maya community. And she loved it, she always paid attention to what we had to say, to our comments, and she always related what we had to say with the messages found in Maya writing. She and I in particular became good friends. I went to 2005 Night Fire Films www.nightfirefilms.org Page 4 of 6

Linda s house a lot when she lived here in Antigua, because I liked to talk with her and she would tell me what she knew about epigraphy, about shared traditions. I loved to listen and relate that to what I was learning about Maya culture. We went out to altars, sacred altars, to celebrate Maya ceremonies. She was very involved in Maya culture and was immersed in it, she tried to live it. There was a question, a phrase she told me once that I liked that said, I study Maya writing so that I can learn about Maya culture, about your vision of nature, but the advantage you have is that you live it. I study it, you live it. That makes a big difference, is what she told me. So that was really exciting, to learn about our history thousands of years ago, and to know that those things still exist, they re a part of our oral tradition; before, we never really gave them much thought, because we didn t know where they came from, but now we know their roots and we appreciate that, and want to learn more and more every day. The difficulty of sustaining and reviving Maya traditions during the repression and persecution of recent decades. Q: Can you talk about the importance of the linguistic studies? Nikté: Yes. At a certain point we did an analysis of our social and political situation as a Maya community. Everyone knows about the repression in the 1970 s and 80 s; well, for long time there s been a direct repression of Maya communities and a lot of people died, a lot of our leaders, but without a doubt I think this war has given us something positive, and that s the energy to move forward, to not bow our heads and be conquered. On the contrary, since our brothers have passed onto the other side, they give us the strength we need to go on. And to consolidate ourselves little by little into a more united Maya community, much stronger, although sadly right now we re pretty divided for a number of reasons but there s always the idea, the desire to bring us together bit by bit as one single Maya community. I think that all the problems the Maya people lived through, and that in some ways we are still experiencing, make us see the need to understand ourselves better, in order to ward off the total alienation of our community. For example, I think we ve all suffered, or at least the majority of those of us who work at OKMA, in some way we ve all suffered war firsthand. They ve assassinated our blood brothers, and we ourselves have suffered some kind of persecution. 2005 Night Fire Films www.nightfirefilms.org Page 5 of 6

Before coming to OKMA I was working on a project with the Catholic church in San Miguel Chicaj in Baja Verapaz. And the job had to do with revalorization of Achí Maya culture in Baja Verapaz, and one of the important elements we were working on was language, and we were using language as a means of communication with God, and began to practice some Maya rituals, and that brought me negative consequences because the non-maya people didn t share those ideas, and they began to threaten me and then come after me to see how they could make me stop doing that kind of work. Then I finally had the opportunity to continue my education and that s why I came here, in order to study at a university. Then I stayed here to work at OKMA. Q: What other things do you want to do? Nikté: Well, on the one hand I d like to ask foreign linguists, epigraphers, archaeologists and anthropologists to keep sharing what they learn in their investigations of the ancient and modern Maya people with us; that makes us stronger, it helps us to know ourselves better. There aren t yet many Maya professionals who can do that type of work and so we do need their help. I d also like to tell my Maya brothers and sisters (specifically the ones who reject the help of foreigners because they say that foreigners don t know anything about us, that only we know our own history), that that s not true. There are so many things in our community that we haven t had the chance to learn about, and without a doubt the foreigners have. So we should accept the help that foreigners offer in order to learn about and write a true, complete history of our own community. 2005 Night Fire Films www.nightfirefilms.org Page 6 of 6