The Role of the Nationalism in Modeling the Romanian Chant before the First World War. The Case of the Liturgy of St.

Similar documents
,,BABEȘ-BOLYAI UNIVERSITY CLUJ-NAPOCA FACULTY OF ORTHODOX THEOLOGY

12. ΤHE IMPROVEMENT OF THE LATENT POLYPHONIC VIRTUES OF PSALTIC MONODIES OF THE TROPARION OF ST. PARASKEVA, ECHOS VIII (PERSONAL CHORAL ARRANGEMENT)

ENGLISH TEXT AND BYZANTINE CHANT: SOME PROBLEMS AND ISSUES

English Text and Byzantine Chant: Some Problems and Issues

The Religious Experience Issues of the Members of Church Choirs. A Gender Analysis

The role of Archdeacon Sebastian Barbu-Bucur in the reactivation of the Romanian Religious Musical Education

A PREDICTION REGARDING THE CONFESSIONAL STRUCTURE IN ROMANIA IN 2012

Fr. Prof. Dr. Liviu Stan, Biserica şi Dreptul. Studii de Drept Canonic Ortodox, vol. 6 ( The Church and the Law , Studies of Orthodox Canon Law,

The Liturgical heritage of Bălgrad

PRINTING. READING. ARCHIVES. The Implications of the Appearance of the Printing Activity in the Romanian Space

The mission and pastoral service through clerical chant during the archbishopry of Patriarch Justinian Marina

Choral Church Music in Maramureş PhD Thesis. Abstract

George Kirillos on Coptic Hymns

THE CATHEDRAL OF SAINT PAUL BIRMINGHAM, ALABAMA

Sebastian Barbu-Bucur A Life in the service of the Romanian Psaltic Music

THE LITURGY DOCUMENTS: VOLUME ONE

Aspects of the Paternity of Metropolitan Iosif Naniescu s Liturgical Chant ( )

OKTOECHOS SONGS IN TRANSYLVANIAN COLLECTIONS OF THE XIX-XX CENTURIES

Median Modes in the Light of the Greek Manuscript No. 9 from the National Archives in Drobeta Turnu Severin

Programme Year Semester Course title

Church Music Doxological Structure

S UMMARY. Emmanouil St. Giannopoulos, The flourishing of psaltic art in Crete ( )

The Orthodox Church in America Department of Liturgical Music & Translations Music Chatroom Transcript May 22, 2007

Liturgical Vestments and Clergy Dress: Thoughts on Appropriate Forms and Variety in Western Europe and America

St. Christopher Hellenic Orthodox Church 313 Dividend Drive, Suite 210

To its beloved clergy, monastics and pious faithful in the Romanian Patriarchate, Grace, joy, and peace from God, and from Us, hierarchal blessings!

St. Christopher Hellenic Orthodox Church

English Proper Chants

The Sacredness of Art and God in the Perspective of Worship

3 Name. Grout, Chapter 2 Chant and Secular Song in the Middle Ages. 14. What happens in an Office? TQ: Which items involve music?

Available online at ScienceDirect. Procedia Economics and Finance 10 ( 2014 ) Aivaz Kamer Ainur a*, Vlăducă Ion b

MELODIC LINKS BETWEEN SERBIAN AND ROMANIAN ORTHODOX CHANT: EXAMPLES FROM WORKS BY STEVAN ST. MOKRANJAC AND DIMITRIE CUSMA

THE CATHEDRAL OF SAINT PAUL BIRMINGHAM, ALABAMA

Orthodox Church Culture in Transylvania

INTRODUCTION By Malkhaz Erkvanidze Chants for Great Lent, Holy Week, and the Ascension of Our Lord Volume IV, Tbilisi, 2006

CDs played in Church Services Class

A PRACTICAL METHOD OF PASTORAL COMMUNICATION: THE PARISH LIBRARY

Reading Psalmodia. An introduction to modern Byzantine Notation. David J. Melling

Introduction to Orthros (Matins)

Life in the Novitiate of St. Bernard

Romanian Carol, between heritage, music and theology. Delicate elements of the Church singing.

MINISTRY OF EDUCATION, RESEARCH, YOUTH AND SPORT BABEŞ-BOLYAI UNIVERSITY FACULTY OF HISTORY AND PHILOSOPHY

PREVIEW COPY. Mass in Honor of Saint Cecilia. David Hurd. Kyrie Gloria Gospel Acclamation Credo Sanctus Mysterium Fidei Amen Agnus Dei

Praise the Lord, My Heart, My Soul

" " 7."From"Barbarians"to"Charlemagne"

Using Antiphons and Chant in the Liturgy

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ

The Byzantine Empire. By History.com, adapted by Newsela staff on Word Count 1,009 Level 1060L

Introduction to Eastern Catholicism and the Byzantine Catholic Church

Services of the Orthodox church

Constantinople. World Religions and the History of Christianity: Eastern Orthodox

Bible e-study Living Life Worshipping God Candles ( Invocation Prayer of the Church) NUGGET APPLICATION PRAY

Romania s relations with the Ottoman Empire between 1878 and 1912

MUSIC FOR THE ENGLISH LANGUAGE ROMAN MISSAL AN INTRODUCTION

Singing by Chants. an exploration of the Church s musical heritage. Beverly Catholic Collaborative 2016 by Patrick Valentino

Appendix II. The Intonations of the Eight Modes 1

Adlai E. Stevenson High School Course Description

Uniate Clergy: between the Obtaining of Social Advantages and the Affirmation of Social Conscience

A Pilgrim People The Story of Our Church Presented by:

I.L. Caragiale National College, 163 Calea Dorobanţilor St., Sector 1, , Bucharest, Romania,

- CENTRAL HISTORICAL QUESTION(S) HOW & WHY DID THE OTTOMAN-TURKS SCAPEGOAT THE ARMENIANS?

The fall of Constantinople God`s message for the Prodigal Son

THE CATHEDRAL OF SAINT PAUL BIRMINGHAM, ALABAMA

Indexing Individual Chants See for guidelines on adding a source and chants.

Chapter 1: The First Literate Repertory in Western Music: Gregorian Chant I. Introduction A. Music notation began more than 1,000 years ago. B.

ORTHODOX INSIGHTS. Volume I. Archbishop Chrysostomos, Bishop Auxentios, and Archimandrite Akakios, in collaboration with Ioannes M.

THE CATHEDRAL OF SAINT PAUL BIRMINGHAM, ALABAMA

DIOCESE OF ORANGE Musical Guidelines

A DIFFERENT ATTITUDE. For Every Day :: At Bedtime Tone 3, Awed by the Beauty ; c. 2 beats per second (metronome 120) 12.

Sociological Report about The Reformed Church in Hungary

A Musical Journey DEPARTMENT OF SACRED MUSIC 35 th Anniversary

THE CATHEDRAL OF SAINT PAUL BIRMINGHAM, ALABAMA

EDITURA CLUSIUM 1 - ACALOVSCHI, MONICA.

The Byzantine Empire and Russia ( )

I pledge my honor that this paper was written in accordance with Princeton University regulations. -- Stephanie E. Leotsakos

University of Fribourg, 24 March 2014

THE TIPIC FOR JANUARY

St. Christopher Hellenic Orthodox Church

Faithfully in Christ, The Rev d Christopher P. Keene Rector

TEOLOGIA. Dr. Iustin Popovici, The Canonic Law of the Romanian Orthodox Church...

THE CATHEDRAL OF SAINT PAUL BIRMINGHAM, ALABAMA

Philanthropic institutions of the Romanian Orthodox Church in the Romanian Country and Moldavia to the reign of Alexandru Ioan Cuza

Byzantine Empire & Kievan Russia AN AGE OF ACCELERATING CONNECTIONS ( )

THE PROTESTANT REFORMATION 500 YEAR ANNIVERSARY OCTOBER 31, OCTOBER 31, 2017

Archbishop Chrysostomos, Bishop Auxentios, and Archimandrite Akakios,

THE LIMINALITY INDUCTION IN THE ROMANIAN TRADITIONAL CELEBRATIONS

SAMPLE DO NOT COPY OUR SONG OF PRAISE. Part I: Music in Service of the Liturgy

Library History. History of Advertising. Constantin Brâncoveanu s library of Hurez in the light of 300 years from his death

Big Idea The Ottoman Empire Expands. Essential Question How did the Ottomans expand their empire?

LECTURE BY HIS EMINENCE ARCHBISHOP DEMETRIOS GERON OF AMERICA ORTHODOX THEOLOGY MAY 22, 2018 SCHOOL OF THEOLOGY UNIVERSITY OF THESSALONIKI

Introduction: 1 The sruligalobelni were an elite group of chant teachers who memorized up to three or four thousand

Russian Jewish Art Music: The Voice of a People

Rite Notes. Singing the Revised Translation. Inside this issue: Newsletter. of the. Pastoral Musicians Network. Archdiocese of

The Liturgical Books

The Cantor s Companion

The History of the Liturgy

20. THE TYPOLOGY OF PROSOMOIA IN BYZANTINE MUSIC. AUXILIARY TOOLS TO MEMORIZE PROSOMOIA IN THEIR ORIGINAL METRIC PATTERN Adrian Sîrbu 143

The Religious Carol from 'Calendae' to 'Colinda' 1

WHY WE SING THE CHURCH AT PRAYER

Lectionary Psalm Resources

Transcription:

choirs. 1 As Romania became an independent kingdom and the former Churches of The Role of the Nationalism in Modeling the Romanian Chant before the First World War. The Case of the Liturgy of St. John Chrysostome Costin Moisil Peasant Museum, Bucharest Romanians Church music suffered deep transformations during the 19th century. Towards the 1860, the repertoire then in use in Constantinople was adapted in Romanian, printed and spread through the school system. In the 60s, immediately after the foundation of the nation-state, a decree forbade the use of church languages other than Romanian on the territory of the country. At the same time the government supported though rather unsuccessfully the replacement of chant by harmonic Wallachia and Moldavia were united in one autocephalous structure acknowledged by the Patriarch of Constantinople, intellectuals began to be interested in developing a Church music appropriate for the Romanian nation. 2 Similar to Greece, Byzantine chant was then predominant, although in villages and small towns the music was probably not so close to the Constantinopolitan tradition and it was perhaps influenced by lay music. In few important churches in the cities harmonic music was also used for the Divine Liturgy, Weddings or Funerals; the pieces were either those used in St. Petersburg or Vienna (but with the text translated in Romanian), either compositions of Romanian musicians, in Russian or German style. I point in this paper to the measures taken by the Church and the State concerning the church music in the three decades before the First World War, and the connection of these measures to the nationalist ideas of the time. At first, I trace the opinions of contemporary psaltes, hierarchs and historians of the relation between nation and Church music. Afterwards, I present bishop Melkisedek s main propositions accepted by the Holy Synod in 1881 and the way the government acted 1 For a general history of Romanian Church music in the 19th century see Vasile 1997: 90 132, 155 203, Cosma 1974: 75 98; 1975: 137 153; 1976: 179 194, 356 366; 1983: 286 291; 1986: 239 309, Moisil forthcoming. 2 Romania s independence was acknowledged in 1878 and Carol I, its prince, was proclaimed king three years later. Constantinople recognized the Romanian Church as autocephalous in 1885.

to put them into practice the following years. Finally, I show the changes underwent by the Byzantine chant for the Liturgy of St. John Chrysostome. Nation and Church music I have examined the most important works related to the topic written in the pre-war Romania: Petrescu 1872, Melchisedek 1882, Luca 1898, Ionnescu-Gion 1899, Nifon 1902, Popescu 1908, and Cireşeanu 1911. Their approach is definitely a new one: 3 chanters did not talk in these terms and on these subjects before the mid-19th century, even if they compared the Romanian cantors with the Greek ones and used the word nation. Chant was now considered as part of the national patrimony (Popescu 1908: 1). It was viewed as national, because it was popular and has identified itself with the Romanian s taste and religious sense; therefore, it had to be preserved, cultivated, and developed, just as every product of the Romanian genius (Melchisedek 1882: 42, Luca 1898: 68 69, Nifon 1902: 47, 79). I.D. Petrescu affirmed that there was a close relationship between the developing of the national music and the glory of that people. Consequently and because Romanians considered themselves Europeans by cultivating a Church music similar to the Western one, Romanians could create the most solid elements of our national culture (Petrescu 1872: 67 68). Alexandru Luca thought that chant not only reflected the Romanian society, but also contributed to the construction of the Romanian identity. It elevated the feelings and nourished the nationalism of the people both in time of happiness and unhappiness (Luca 1898: 69). Bishop Melchisedek (Ştefănescu) affirmed that Romanian church music should be uniform, as the nation requires cultural unity. It was desired to have the same tunes in all Romanian churches, not only in Romania but also in those belonging to the Romanians subjects of the Austrian-Hungarian and Russian Empires (Melchisedek 1882: 42 44). Everybody admitted that Romanians should have a national Church music, according to their features. Because of their Latin race and their Oriental geographic position, it was thought that the proper Church music for Romanians 3 For a more detailed analysis of the image of the Romanian Church music and its relationship with the nation before the First World War see Moisil 2007.

should have a Western-Oriental atmosphere, based both on the Eastern chant and Occidental choirs, although it was not so clear in which way and proportion the two elements had to be blended (Petrescu 1872: 68, Melchisedek 1882: 42 47). The preeminence of the cultural factor above the biologic and the geographic ones is to be found in the view of Bishop Melchisedek and his followers. Romanian Church music had to fit to the musical spirit of the Romanians, to their national taste and to the old national chant. The value of a musical piece or that of a composer were judged depending on the concordance with the Romanian taste. Bishop Nifon (Niculescu) praised some chanters for cleaning all the foreign elements from the Church chants they had adapted in Romanian (Melchisedek 1882: 33 35, 42, 45 47, Nifon 1902: 58, 76). Little by little, the phrase Romanian chant came to indicate not the chant in Romanian language, as previously, but a particular variant of Orthodox Church music (Melchisedek 1882: 34 35, Luca 1898: 78, 85, Nifon 1902: 46 48, 76). The Romanian style was defined as simple, sweet, smooth, clear, pious. Most of the time it was compared and opposed to the Greek one, which was considered full of Turkish elements or other non-ecclesiastical figures and lacking an appropriate rhythm (Petrescu 1872: 41, Melchisedek 1882: 24 34, Ionnescu-Gion 1899: 539, 541, Nifon 1902: 51 53, 58, Cireşeanu 1911: 528 531). 4 The view proposed by our writers was a new one, according to the national ideology that dominated Europe at that time. They pleaded for the construction of a national Romanian Church music conceived as distinct from the musics of the other Orthodox peoples. The ideas they expressed help us to better understand the way the people acted in order to develop this national music. Constructing a national Church music In 1881 bishop Melchisedek read to the Holy Synod of Romania an extensive report concerning the Church music, from which I have quoted above. The first part of the report consisted of a historical account and the second part was a project for improving the situation of the Church music. Melchisedek proposed to make up a repertory adequate to the Romanian spirit, to diffuse this repertory all over the 4 There were lesser writers who did not oppose the Romanian chant to the Greek one (Păltinescul 1875), and considered that preserving the original melody in the Romanian adaptations was to be praised (Popescu 1908: 43 44).

country, and to found school choirs that had to sing at the Divine Liturgy in rural churches. The repertory was supposed to be a standard one and to bear the validation of the Holy Synod. More precisely, Melchisedek referred to three related repertories: a Byzantine one, made by selecting and correcting the best and most appropriate to the 5 national music chants; a choral repertory, made by harmonizing the melodies used in the Romanian Church; and a repertory for normal schools and rural schools, written on staff notation, which had to include the most used and important pieces: chants for the Divine Liturgy, for the Lent, the heirmoi of the 9th ode for feasts (anti-axion estin), and automela (Melchisedek 1882: 45 46). This standard repertory was the solution for the desired uniform Church music as an expression of the united nation. Bishop Melchisedek considered that state should offer a material and symbolic support for solving the crisis of the Church music. He suggested that the ruler could sustain the chant and encourage the cultivation of the national Church music by printing the repertory in a sufficient number of copies, by delivering the copies to churches and schools, and by conferring distinctions to the chanters and editors who published pieces belonging to the repertoire (ibid.: 46 47). Melchisedek s propositions were put into practice in the early-20th century. The Ministry of Education decided that pupils in the villages had to learn the chants of the Liturgy and perform them during services (Popescu-Pasărea 1911: 811 812). The repertoire desired by Melchisedek took shape at the same time. Its diffusion was not based on coercion or control there was no unique book of chants, as it would be the case under communism, 50 years later but on spreading the melodies in plenty of copies and teaching the children to sing them. There were published Liturgies for rural school choirs approved by the Holy Synod and the Ministry of Worship and Education. The first of them was written in 1889 and included simple melodies, sometimes in 2-part harmony (Podoleanu 1889). More influent were the collections of bishop Nifon and Ion Popescu-Pasărea which shared an important amount of the melodies. The former was published in 10,000 copies and distributed for free to chanters and priests. The book contained chants and 3-part pieces. As the volume included an historical part from which 6 some statements were mentioned above it is likely that a lot of chanters took over 5 Melchisedek did not use the term Byzantine. 6 The volume also included two 4-part pieces.

not only the melodies but also Nifon s opinions on the topic. Popescu-Pasărea, the most prominent Church musician of that time, published between 1908 and 1914 several volumes for the Liturgy and Great Saturday Orthros, for 1, 2 or 3 voices, on Byzantine notation, staff notation or both. We have information that the government printed and distributed at least one of Popescu- Pasărea s titles, a 3-part Liturgy for rural choirs. One has to add that the author had been appointed, probably in 1908, as organizer of rural Church choirs (Popescu- Pasărea 1911: 811 812). In the eve of the First World War there were already made the first steps in order to establish a uniform and distinct repertory for all the churches in Romania. Melodies were spread in thousand of copies even in the smallest hamlet of the country as Posluşnicu put it (Posluşnicu 1928: 54) and children were taught to perform them, the process being warmly saluted and supported by the Church and the State. Changes in chanting at the Divine Liturgy of St. John Chrysostom I refer below only to the changes suffered by the chant at the Divine Liturgy, neglecting the harmonic choral music and the case of other services. One major transformation was the presence of children at the lectern. They replaced or chanted along psaltes in the villages and sometimes also in the cities (Popescu-Pasărea 1911: 811 812, Popovici 1911: 290). Children always used to chant at services, but as a part of their training and as helpers for the cantor. Now for the first time the leading role was assumed by pupils and chanting passed from professional singers to ordinary people. 7 Another change was the appearance and spread of 2-part chant in which voices often moved in unison or parallel thirds. Although there were certain fragments in which a tonal harmonization was present, I think that we may consider this 2-part chant distinct from Western harmonic music. The arranger showed no interest for harmonic relation but he wished only to accompany sporadically the main voice with a second one. Sometimes one can find even fragments of polymodalism, if we assume that the composer intended the work to be performed using the non-tempered 7 A choir of teenagers (40 boys and 10 girls) sang for a few months at the Divine Liturgy in the village of Rotopăneşti in 1861. However, they were students of the village Conservatory who attended Church choir classes, and not pupils of elementary school (Posluşnicu 1928: 185).

Byzantine intonation (Fig. 1). As a consequence of the replacing of professional chanters with children the former wide repertory narrowed. Even if they would have intended the choirs to perform various pieces, this would be very difficult using untrained choristers. The number of variants for a chant was sensible small in the aforementioned collections; moreover, there were books that offered only one variant for every chant, as it was the case for Popescu-Pasărea 1914. Changes occurred not only in the number but also in the nature of the chants. A lot of them were replaced by simpler versions, in order to be performed by children and for esthetical reasons. Some of them were written in the first half of the 19th century, but became widespread only in the early-20th century; others were new compositions. The former showed similarities to some makam or to the tonal music. A few of them were Russian tunes or Russian-influenced compositions. The modern style pieces had frequent modulations and were influenced by tonality. A lot of them were composed in 1st plagal or 4th plagal modes, the equivalent of the tonal minor and major. The ratio of non-traditional pieces was quite high, as it is featured in Table 1, which presents the chants from Popescu-Pasărea 1914. The foundations of a Romanian national Church music were already laid 30 years after bishop Melchisedek s report to the Holy Synod. The role of nationalism both as an ideology and as a political movement was fundamental in shaping the Romanian repertory and putting it into practice. The process of replacing the monodic chant sung by a professional psaltis and based on classical 18th century Constantinopolitan authors with a new, narrower and uniform Romanian repertory performed by regular people, sometimes in parts, had to be still continued during the entire 20th century. Chant Mode Observations Eirinika 8 (plagal 4th) Antiphons I and II: Ps 102: 1 and Unule născut (O Monogenis) 5 (plagal 1st) The melody shows tonal influences (minor scale). The original piece dates from mid-19th century.

Veniţi să ne închinăm (Deute proskynisomen) Doamne mântueşte 2nd Traditional Byzantine melody. 8 (plagal 4th) Traditional Byzantine melody. (Kyrie soson) Trisagion 5 (plagal 1st) The Russian style melody was composed in the first half Doamne milueşte (Kyrie eleison) at the Ektenis deisis of the 19th century. This Trisagion concluded the Great Doxology sung every December 7 (the feast of St. Filotheia) at Curtea de Argeş monastery, where the relics of the saint were kept. 8 (plagal 4th) The melody has Russian origin. It was sung by Anton Pann in 1810 when he was member of the harmonic choir in Chişinău. It may be currently heard in Greek churches at the deisis following the anafora. Cherouvikon 8 (plagal 4th) A simple variant of a Byzantine melody. Most of the syllables last two beats. Leitourgika 8 (plagal 4th) Melody composed in the first half of the 19th century. Megalynarion 5 (plagal 1st) New style Byzantine chant with frequent chromatic (Axion estin) Unul sfânt (Eis agios) Văzut-am lumina (Eidomen to fos) Fie numele Domnului (Eii to onoma Kyriou) modulations. 8 (plagal 4th) Tonal influences. 2nd Traditional Byzantine melody. 8 (plagal 4th) Although the melody is Byzantine, it was not customary to sing this piece in plagal fourth mode. Table 1: Modern and traditional pieces in Popescu-Pasărea 1914 Bibliography CIREŞEANU, Badea, 1911, Tezaurul liturgic, vol. 2, Bucureşti. COSMA, Octavian Lazăr, 1974 1986, Hronicul muzicii româneşti, vol. 2 (1784 1823), 1974; vol. 3 ( Preromantismul, 1823 1859), 1975; vol. 4 (Romantismul, 1859 1898), 1976; vol. 5 (1898 1920, Epoca enesciană. Viaţa muzicală), 1983; vol. 7 (1898 1920, Creaţia muzicală I: Corală, cîntecul, vocal-simfonică), 1986, Bucureşti: Editura Muzicală. IONNESCU-GION G. I., 1899, Istoria Bucurescilor, Bucuresci: I.V. Socec.

LUCA, Alexandru, 1898, Priviri generale asupra Musicei din Biserica Ortodoxă de Răsărit de la începutul creştinismului şi pănă în dilele nóstre, Bucureşti. MELCHISEDEK, Episcop, 1882, Memoriu pentru cântările bisericesci în România, Biserica Ortodoxă Română, 6, 11 47. MOISIL, Costin, 2007, Muzica bisericească naţională în muzicologia românească. Partea I: de la întemeierea României până la primul război mondial, Portretele muzicii româneşti 2007, ed. by Petruţa Măniuţ, Braşov: Editura Universităţii Transilvania, 128 146. MOISIL, Costin, forthcoming, Romanian Eastern-Orthodox Church Music, Musical Culture in the Lower Danube Region in the 18th and 19th centuries, ed. by Zdravko Blažeković, New York: The Barry S. Brook Center for Music Research and Documentation, City University of New York. NIFON N. Ploeşteanu, 1902, Carte de Musică Bisericéscă pe Psaltichie şi pe note liniare, pentru trei voci, Bucureşti. P[ĂLTINESCUL], St[efan], 1875, Musichia, Buciumul românu. Cunoscinţe utile, 1/10, 459 67. PETRESCU, Ioanne Dem., 1872, Arta artelor sau Elemente de istoria musicei, Bucuresci. PODOLEANU, A[lexandru], 1889, Cântări religióse, Bucuresci: Dor. P. Cucu. POPESCU, Nic. M., 1908, Viaţa şi activitatea dascălului de cântări Macarie Ieromonahul, Bucureşti: Inst. de Arte Grafice Carol Göbl. POPESCU-PASĂREA, I., 1911, Corurile bisericeşti la sate, Lui Spiru Haret. Ale tale dintru ale tale, la împlinirea celor şeasezeci ani, Bucureşti: Institutul de Arte Grafice Carol Göbl, 810 812. POPESCU-PASĂREA, I, 1914, Cântările Sfintei Liturghii scrise pe muzica bisericească şi armonizate pe 2 voci pentru trebuinţa cântăreţilor bisericeşti, Bucureşti: Tipografia Cărţilor Bisericeşti. POPOVICI, Gheorghe I., 1911, Muzica şi desemnul, Lui Spiru Haret. Ale tale dintru ale tale, la împlinirea celor şeasezeci ani, Bucureşti: Institutul de Arte Grafice Carol Göbl, 288 294. POSLUŞNICU, Mihail Gr., 1928, Istoria musicei la români. De la Renaştere până n epoca de consolidare a culturii artistice, Bucureşti: Cartea Românească. VASILE, Vasile, 1995, Pagini nescrise din istoria pedagogiei şi a culturii româneşti. O istorie a învăţământului muzical, Bucureşti: Editura Didactică şi Pedagogică R. A.

VASILE, Vasile, 1997, Istoria muzicii bizantine şi evoluţia ei în spiritualitatea românească, vol. 2, Bucureşti: Interprint.