در آمدی برمقاله نویسی ISI و سیستم ثبت نام آنالین

Similar documents
الگ بی طراحی ز را فبد ست غسال حبئری

To overall look of Internet Explorer. Tools menu. - General - Security - Privacy - Content - Connection - Programs - Advanced.

IELTS Writing. HIRAD Specialized Language Center

<<طریق اتصبل استفبد >> ج ت دسترسی آ الیي ث هقبالت ایج ک ب از طریق پبیگب UniDomain.daneshlink.ir ارد ش یذ.

ضناساییعواملمؤثزبزمذیزیتارتباطبابیماردربیمارستانهایآموسضیضهزکزمان: یکمطالعهکیفی

<<طریق اتصبل استفبد >> ج ت دسترسی آ الیي ث هقبالت ایج ک ب از طریق پبیگب UniDomain.daneshlink.ir ارد ش یذ.

تأثیز فوالد نزم و تغییزات ضخامت ورق و بزرسی ضخامت و جهت قزارگیزی الیاف در شکلپذیزی و مقاومت نهایی

توانايی استدالل اخالقی دانشجويان پرستاری دانشگاه علوم پزشکی شهید صدوقی يزد

ثؼو تؼبلی دا گب ػل م پضؿکی کشهب ب دا کذ ث ذاؿت قبلت گبسؽ طشح دسع یوغال: د م *طزاح طزح درط تؼذاد ع احذ : عاػت هؾا ر : یک ؽ ب 41-41

ثزرسی تبثیز هذیزیت سزهبی در گزدش ثز عولکزد هبلی ضزکت بی پذیزفت ضذ در ث رس ا راق ث بدار ت زاى

راهنمای سامانه درخواست برگ پرداخت بیمه شدگان خاص از طریق خدمات غیر حضوری )اینترنتی( اسفند ماه 24:3

ا ويت اسگ هي دس افضایؾ ث ش سي ث ج د فولىشد وبسو بى صاست

روش های پرداخت. International Terms of Payment

راهنمای. Internet Connection Sharing. راىنمایSharing Internet Connection تاریخ تنظیم : خرداد 5931 گروه شرکتى یا شاتل

پژ ص ای هذیزیت عو هی سال ن ضوار سی چ ارم سهستاى 1335 تاریخ دریافت: 35/3/6 تاریخ پذیزش: 35/8/3

ای ه اج با عدم قطعيت علوی در اصل احتياطی از ه ظر حق ق بيي الولل هحيط زيست

A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in English Translation Studies

44 اهکاىس جی طزاحی یک احد وسایگی صفز ا زصی در لش یي

رتبهبندی عوامل مؤثر در موفقیت اجرای مدیریت دانش در شرکتهای دانشبنیان

ماهنامه علمی پژوهشی مهندسی مکانیک مدرس. mme.modares.ac.ir

ػ اى د ر : کىفزاوس غذا ي کسب يکار کطايرسی آسیا: سبشوم دن سوجیز عزض غذا هحل بزگشاری د ر : بالی- ا ذ شی ت ی ت ظین :

و ریشة تازة زنجبیل بر تهوع و استفراغ بارداری

Proposing a Model for Commercialization of Entrepreneurial Ideas in University Incubators

نااطمینانی تورمی و رشد اقتصادی در ایران

دیدگاه دانشجویان بهداشت عمومی دانشگاه علوم پزشکی کردستان در مورد رشته تحصیلی و آینده شغلی و عوامل مرتبط با آن سال 1393

فیلم نانوورقهای گرافنی به روش رسوب پالسمای الکترولیتی

مهندسیبرق مکانیکومکاترونیک 3 rd National and First International Conference in applied research on Electrical, Mechanical and Mechatronics Engineering

نقش میراگر اصطکاکی در تهثود عملکرد لرزهای قابهای فوالدی تا اتصاالت صلة و نیمه صلة

چطنانذازهذيريتدولتي هذلرياضيبودجهريسيدربخصعووهي:رويكردبهينهسازياستوار

آموزش تست نفوذ مدرس : آقای امینی

تست خمش س وقط ای يزق ساوديیچی فلصی ي کامپ شیتی تا ست مشثک

حرکت فلکشه مفصل آروج با ورمافزار ADAMS

آض ا ضذیذ. واىط س و روش ضذ پش س ی تؼشیف هجذد تا ولو یولیذی پاساهتش ای آى سا هطاتك تا

اط ا چگ هؼ ه د ذ ت هؼشف س ىشد خذ ذ دس تاب مؾ اط ا د گش احذ ا صتا دس

پیص بیىی الگ ی يريد بیمار ب بخص ايرشاوس بیمارستان با استفاد از تکىیک داد کايی ي مذل ضبک عصبی

پژ ص ای هسیزیت ػو هی سال ز ن ضوار سی طتن سهستاى 1396 تارید پذیزش : 96/11/30

DU Meter. راىنمای تنظیمات نرم افسار DU Meter تاریخ تنظیم : آذر 9313 گر ه شرکتى یا

دا طد ی وبسض بسی اسضذ سضت ذیشیت ثبصس ب ی دا ط ب ػ تحمیمبت احذ بص ذسا

Variations of HS-CRP Serum Levels In Patients with Acute Myocardial Toxoplasmosis

The criteria of healthy humans from the perspective of religious texts

اص ل پای ای تاساریاتی تلف ی :

عوامل اجتماعی مؤثر بر گرایش به سساریه درزوان باردار

مفهوم تهديد عليه صلح و امنيت بينالمللي در رويه شوراي امنيت

ة ة ف ف ي ف ل ف ن ا م ا

تاتک کفاؿیاى) ه ذع ؿیوی ) - هؼق د خیشال ی ( کاسؿ اع اسؿذ ؿیوی آلی ) ؿشکت ؿیویایی ج ا تاب

ABSTRACT The Title: The contribution of the Endowment in supporting the Scientific an Educational Foundations in Makkah Al-Mukarram during Othmani

بررسی کیفیت خدهات ارائ شد دردرها گا ای سرپایی بیوارستا ای دا شگا عل م پزشکی ت راى براساس الگ ی سر ک ال درسال 49

توزیع فصلی آلودگی نفتی ناشی از قایقها با موتور دوزمانه بنسینی در سواحل جنوبی ایران

Founding Research Journal

رابطه سالمت و عدالت سازمانی با رشد حرفهای کارکنان در سازمانهای آموزشی

عوتال خزاسب ی هجید عببسپ ر 1. عض یئت علوی دا شگب هحیطسیست

سیذ محمذ مسلمی سیذ رحمان حسینی و سعیذرضا بخطی دا کذ ه ذػی ه اد دا گا ك سی هالکاؿسش ( دریافت مقاله : -93/06/22 پذیزش مقاله : )94/01/25

CURRICULUM VITAE ALI SABETIPOOR

Downloaded from mme.modares.ac.ir at 9:52 IRDT on Saturday August 18th 2018

ث تى بیی ي مصزف ت أم ج ت آمبد سبسی سزيیکس در سوبن و لیپبر


Welcome to ALI 440: Topical Tafsir of Quran Family Relationships

Sarf: 16 th March 2014

ن ن ار ن ل ا ة ل ا س ر ة رع م ا ءا ل ع ل ا ة أ ن ل

Surah Mumtahina. Tafseer Part 1

آهک در تصفيه پساب سنگتری

باسمه تعالي. اقدامات عملي جهت پیشگیری و مقابله با wannacrypt اردیبهشت ماه 96

پروژه سری درس برنامه نویسی شیءگرا موعد ارسال: 71 آذر 7319 ػلیشضا هظل هی - کاهیاس الل سدی

بیماری پیچیدگي برگ هلو

Hazrat Ameer s Ramadan Message

Race to Jannah - 6 Group E: Surah Taha

ALI 340: Elements of Effective Communication Session Six

ITA AT: TO OBEY HIM WITHOUT QUESTION

گط ط ٨ ى ط ن ث»ذ كت ساض «زض ض تبض ب ذب ازگ

دکتر تاتك هعینی گر ه تيذاضت عو هي. EDO

Our bodies & health is a trust & gift from Allah, therefore we must use it responsibly, not waste it, and maximise its benefit. Muslims/Asians are

SESSION 31 FREQUENT RECITATIONS. I. SPOKEN ARABIC: Use 3SP. For continuity, see Spoken Arabic in previous lesson.

ALI 258: Qualities of a Faithful believer Khutba No. 87 March 25, 2014/ Jumadi I 23, 1435

خ آبیص ت ز ػ ای اص پاسا تش ا و مادیش آ ا تشای ح ض سد ظش ؼثتا حاتت ت د ایا ش ضؼیت

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٦ - Present Passive

ارتباط اعتیاد به اینترنت با خودکارامدی اجتماعی سبکهای هویت و تفاوتهای جنسیتی در دانشجویان

فاندیشن )Foundation( )پایه تا پیشرفته( هذرس : ه ذس حیذ صالحی. ثثت ام در د ر آه زضی :

مقایسه خصوصیات کمی و ارسش غذایی علوفه سه رقم تاج خزوس در مشارع استان البزس

ف آ سی ای تجاست الکتش یک هثادل الکتش یکی داد ا

Questions & Answers Answers

Revealed in Mecca. Consist of 34 verses LESSONS FROM LUQMAN. Br. Wael Ibrahim. How can we implement the lessons in our daily lives?

Oil Sector Investment and Iranian Economic Development

و نقشههای هم تراز آلودگی ناشی از گرد و غبار در محیط کار با هدف ارزیابی مواجهات استنشاقی

سؤاالت چهار گزینهای آزمون سال 29

(When he said to his father and his people: "What do you worship'') meaning: what are these statues to which you are so devoted

Muharram 23, 1439 H Ikha 14, 1396 HS October 14, 2017 CE

ISLAMIC CREED ( I ) Instructor: Dr. Mohamed Salah

بررسی فراوانی اشرشیا کلی یوروپاتوژى هقاوم به درهاى در بیواراى هبتال به عفونت هجاری ادراری در بیوارستاىهای شهر قن

Table 1: Level of evidence (LE) Type of evidence. Table 2: Grade of recommendation (GR) Nature of recommendations

Islam and The Environment

The Virtues of Surah An-Nasr

Suggested Global Islamic Calendar By Khalid Shaukat, prepared for

تخش اول: هعشفی ویظوال تیسیک ػلی یک فرجبم

تطبیق صور خیال در اشعار جان دان و صائب

پایاى اه ج ت اخذ درج دکتزای ػو هی پشضکی درها گا آلزصی هزکش درها ی قدس

THE RIGHTS OF RASOOLULLAH ON HIS UMMAH ARE 7:

تاثیر اهید درها ی ب ؼی گر ی بر ب ب د ابعاد کیفیت ز دگی بیواراى هبتال ب ه لتیپل اظکلر زیط

Siddiqui Publications

Commentary on the Treatise The Means and Actions which Multiply Rewards-Part 3. Text :... a good methodology/path

ه سس تحقیقات عل م شیالتی کش س ساصهاى تحقیقات آه صش تش یج کشا سصی ت شاى ص ذ ق پستی

Transcription:

در آمدی برمقاله نویسی ISI و سیستم ثبت نام آنالین دکتر آزاد عوتی فض یئت فلوی دا گب آصاد اػالهی احذ ج شم 1

وا ا یکی از سرچطو ای تق ا ایي است ک چیس ایی را ک وی دا ی ب چیس ایی ک هی دا ی با یاد گرفتي آ ا بیافسایی. پیاهبر اکرم ( ظ ) تقذین ب توام کسا ی ک غ لی ب ام ISI در هقابل ضاى ایستاد است. 2

ف رست فػل ال: آض ایی با هفا ین اغطالحات رایج در ا تطار علوی وویت فلوی هجالت ا اؿ همبالت لؼوت بی هختلف همبل فلوی چگ همبل خ د سا استمب د ین فػل دم:آض ایی با ه سس اطالعات علوی )ISI( بخص Master Journal List Isiچیؼت دسج ث ذی هجالت isi هقیبس بی سد هجل ث isi پشػ چبح همبل isi ح ت ؾین همبل ح اسػبل همبل ث هجل فػل س م : ارسال هقال اكالح تلحیح همبل پشػ ثشسػی همبل دس هجل دربار یس ذ ب هجل از طریق سیستن ثبت ام آ الیي 3

فصل ال: آش ایی با هفا ین اصطالحات رایج در ا تشار علوی فصل ال: آش ایی با هفا ین اصطالحات رایج در ا تشار علوی ثشای سد ث ش ثحث هی ثبیذ دس آغبص ث اختلبس ثب هفب ین تقبسیف هشتجظ ثب آى ثحث آؿ ب ؿ ین. ث ویي ه ؾ س پیؾ اص پشداختي ث ثحث ثجت بم همبالت ISI الصم اػت تب ث اجوبل اص هفب ین هشتجظ آگب گشدین. کویت علوی هجالت )هبس آهبسی( Statistical Consultant )هذیش داخلی( Managing Director )وویت اجشایی( Executive Director ) یئت تحشیشی ( Editorial Board )داساى فلوی( Editorial Advisory Board )هذیش هؼئ ل( Chairman )ػشدثیش( Editor in Chief )لبئن همبم ػشدثیش( Deputy Editor )دػتیبساى ػشدثیش( Co-Editors )سئیغ وویت ػشدثیشی( Editorial Board Chairman ا اع هقاالت دس دایش الوقبسف ثشیتب یىب آهذ اػت و همبل ا بیی ثب حجن هت ػظ اػت و دس ه سد ه ض فی ثحث هی و ذ همبالت ثش اػبع ؿ سؿت ػجه وبس داسای ا اؿ الؼبم هختلفی هی ثبؿ ذ و دس ایي ثخؾ روش ؿذ اػت. (اكیل پظ ی) Original Article (گضاسؽ و تب ) Brief Report (همبل و تب ) Short Communication (همبل هشسی) Review Article (ه سد گبسی) Case Report (ػشهمبل ) Editorial ( به ث ػشدثیش) Letter to Editor (همبل فلوی) Technical Paper (یبدداؿت فلوی) Technical Note (ثحث) Discussion (ثؼتبس) Closure (هشس وتبة Review( Book (تجبدل ؾش) Forum تبص ب مغ ؾش ( Views New and ( بی فلوی (غلظ به ) Errata 4

هقاالت اغیل پژ طی: ای گ همبالت ثبیذ یبفت بی جذیذ سا ث ك ست اضح ثیبى و ذ. هشاحل ا جبم آى ثبیذ ث ك ست دلیك روش گشدد. ایي گ همبالت ثیتش دس ح ص پضؿىی ػالهت ؿت هی ؿ ذ. ؿبهل ثخؾ بی هختلف اص جول چىیذ ولیذ اط همذه هتي همبل تیج گیشی هی ثبؿ ذ. ایي همبالت حبكل یبفت بی پظ ی یؼ ذگبى اػت اص ایي س دس هتي همبل لؼوت سؽ ؿ بػی سؽ وبس ث ك ست وبهل ثؼظ داد هی ؿ د. هىبى صهبى اجشای آصهبی ب جبهق آهبسی ه سد هغبلق حجن و سؽ و گیشی ثیبى ؿذ ػپغ ث تحلیل یبفت بی ثذػت آهذ هی پشداص ذ.همبل حذاوثش 4000 ولو ؿبهل 5 جذل ؿىل یب و داس هی ثبؿذ. هقال ک تا : همبل و تب وب غ س و اص اػوؾ پیذاػت ؿت ای و تب دس حذد 3000 ولو اػت و ث گضاسؽ ایذ ای جذیذ یب پیشفتی یي هی پشداصد. همبل و تب ث جضییبت وی پشداصد فمظ ولیبت ه ض ؿ سا ه سد ثشسػی لشاس هی د ذ. اجضای ایي ؿ همبالت وب ذ همبالت پظ ی اكیل اػت. حبی د یب ػ جذل و داس حذالل 8 ه ج هیجبؿذ.ایي ؿ همبالت ثشای ثجت تبیج تحمیمبت و چىتش یب ت ضیح دسثبس هذل یب فشضی ه بػت هی ثبؿذ. لؼوت بی هختلف ایي همبالت جبیذ الضاهب وب ذ همبالت اكیل پظ ی ثبؿذ. ع ل ایي ؿ همبالت ثبیذ 2 تب 4 كفح ثبؿذ دس ایي ؿ همبالت حجن هؼت ذ فلوی ون اػت اهب داسای خاللیت آسی اػت. هقاالت هرری: همبالت هشسی هقو ال ث ك ست هتب آ بلیض هی ثبؿذ. دس ال ای گ همبالت ث ثشسػی وبس بی ا جبم ؿذ گزؿت هی پشداصد. همبل هشسی جو ث ذی ػبصهب ذ ی ؿذ ؾشات دیگش هحممیي اص آخشیي یبفت ب دس ه ض ؿ هخق اػت. دس ؿتي همبل هشسی فشم ثش آى اػت و هخبعت هتي دا ؾ صهی ای الصم سا داساػت دیگش ث آى پشداخت وی ؿ د. ش همبل هشسی وب ذ دیگش همبل ب هتىل اص چىیذ همذه هتي همبل تیج گیشی ه بث هی ثبؿذ. ش همبل ث ثشسػی 5 الی 8 همبل هی پشداصد و دس آى یؼ ذ ؾش خ د سا ث وشا تى بی ه سد ثشسػی دس ه سد ش همبل ث تفلیل ثیبى هی و ذ. دس ا تخبة همبالت تقذاد اسجبفبت ث همبل ه وتش اص صهبى ا تبس آ بػت. دس هتي همبل یؼ ذ ؿشح و تب ی اص ح ا تخبة همبالت ه ج آ ب سا اسای هی د ذ. ثشای دسن ث تش یؼ ذ جذلی سا ثشای همبیؼ ثیي سؽ ب یب سا ىبس بی هختلف تشػین هی و ذ.همبالت هشسی سایی همبالت هشسی ػیؼتوبت اص سایج تشیي ا اؿ همبالت هشسی ؼت ذ هقال علوی: هی همبل فلوی تحمیمی اػت و ث ثشسػی ه ض ؿ جذیذ هغشح هی پشداصد. ثغ س هقو ل چىیذ همبل فلوی 100 تب 150 ولو اػت همبل اص لؼوت بی هختلف اص جول همذه هشس ثش تحمیمبت اخیش ثیبى هىل تحلیل ( ثب اسای جذل و داس( تیج گیشی تىیل ؿذ اػت. هب ذ همبالت دیگش دس لؼوت همذه ه ض ؿ جذیذ هغشح ؿذ ثب ػیشی ثش وبس بی لجلی ا ویت تحمیك ثش ایي ه ض ؿ ثیبى هی ؿ د. دس اداه هىل ه ج د هغشح ثب اسای و داس جذل گشاف پی بدات ه سد ثشسػی لشاس هی گیشد. دس آخش ا ویت سؽ پی بدی یض ون وبػتی بی آى ثیبى هی ؿ د. 5

سر هقال :ػش همبل همبل ای اػت و ت ػظ ( یب ث ػفبسؽ( ػشدثیش هجل یب یىی اص افضبی تحشیشی ؿت هی ؿ د و هحت ی آى ثیبى دیذگب ی دس ه سد ه ض فی خبف اػت. اص آ جبیی و ػش همبل خظ هی فىشی سص به یب هجل سا بى هی د ذ اص ا ویت فشاا ی ثشخ سداس اػت. دس ػش همبل ثقذ اص همذه یؼ ذ اثتذا دیذگب بی هخبلف ثب خ د سا هغشح وشد ػپغ ثب لح ی وبهال ه دثب ه غمی مغ ؾشات خ د سا ثیبى هی و ذ. دس لؼوت تیج گیشی یض تیج ثحث ث ك ست خالك هغشح هی ؿ د. ػش همبل حذاوثش 500 ولو اػت. 4 ؿ ػش همبل ج د داسد: ت ضیحی: و دس آى ػشدثیش فلت ه ض ؿ ا تخبثی دس آى ؿوبس سا سؿي هی ػبصد. ا تمبدی: ث ا تمبد دس ه سد ه ض فی خبف هیپشداصد سا حل بی ه ج د سا ثیبى هیى ذ. جلت ؾش خ ا ذگبى ث ػوت ه ض ؿ اص ت ج آ ب ث سا حل ب ه وتش اػت. ت یمی: اص اثتذای همبل ثیبى حل هىالت ه سد ا ویت اػت خ ا ذگبى سا ت یك ث اػتفبد اص سا حل ب هی و ذ. تمذیشی: ث تمذیش تىش اص افشاد یب ػبصهبى بی خبف هی پشداصد. یادداضت علوی:یبدداؿت فلوی همبل و تب ی اػت و ث ؿشح هختلشی اص سؽ س ذ یب آصه ى آصهبیی یب هحبػجبتی هی پشداصد. ه ض فبت ا تخبثی جذیذ ث سص ؼت ذ توبهی سؽ ب تؼت ؿذ هی ثبؿ ذ. ه اسد صیش ثخؾ بی هختلف یبدداؿت فلوی ؼت ذ : چىیذ ؿبهل ػ اثك فلوی سؽ تیج تیج گیشی هی ثبؿذ ثیؾ اص 350 ولو وی ثبؿذ. ثقذ اص لؼوت ػ اثك فلوی هىل هغشح هی ؿ د سؽ پی بدی همبل ثشای حل هىل ث وشا جذل و داس یب گشاف هغشح هی ؿ د دس آخش تبیج ثذػت آهذ اص ایي سؽ ث ع س وبهل ثیبى هی ؿ د. تقذاد ولوبت همبل حذاوثش 2500 ولو اػت. غلط اه : غلظ به ث هجو ف ای اص لیؼت اؿتجب بت ه ج د دس وتبة یب همبل ؼخ تلحیح ؿذ آى اعالق هی ؿ د.ایي لیؼت هقو ال ث ك ست چ ذ ثشگ هجضا اص وتبة چبح هی ؿ د دس ال یب آخش وتبة آسد هی ؿ د. گب ی یض ثب فبكل صهب ی ووی ث ك ست جذا ث چبح هی سػذ. ت ج ث ایي ىت ضشسی اػت و یؼ ذ توبم تالؽ خ د سا ثىبس هی گیشد تب ؼخ بیی فبلذ ش گ اؿتجب ثبؿذ تب اص چبح غلظ به جل گیشی ؿ د.ایي لیؼت ؿبهل اؿتجب بت ه وی هی ثبؿذ و تلحیح ىشدى آ ب ف ن دسػت هغبلت وتبة سا ث خغش هی ا ذاصد. ایي هجو ف فمظ ؿبهل اؿتجب بت چبپی ؿتبسی یؼ ذ هی ثبؿذ اص ش گ تذیي وتبة دس ایي لؼوت خ دداسی هی ؿ د. دس ثخؾ همبالت یض شگب ػشدثیش هجل هت ج اؿتجب بتی دسهمبل چبپی هی ؿذ ثب اسائ دلیل اص یؼ ذ )گبى( همبل هی خ ا ذ و ش چ ػشیقتش الذام ث چبح غلظ به و ذ. 6

7 شراسگ ؽساضگ: ات ک بت و تؿ یا بت و سد دس ه هی ؿ ض ه قخه تػا و تبفلاعا داد یب مصلا اس سد سبیتخا ىبگذ ا خ ساشل.ذ د يیذث تیتشت ىبگذ ا خ شگید صبی ث مبج ا سبثد ؾیبهصآ ب تبمیمحت ذ ساذ ذ ا ت بث ج ت ث ی تحه ؽساضگ بت و نیولت ب بگآ یا اس سد دس ه ىآ ؿ ض ه.ذ شیگ سبتخبػ ؽساضگ بت و یجؿ بوت تلابمه شگید تػا دذح سد 3000 ولو. ذؿبث ذق یفرعه رره(باتک لبمه:)باتک ذم یفشقه ةبتو بث فذ یفشقه تخب ؿ دبجیا سبثسد ةبتو ی بگذ ا خ یاشث و ث ش لیلد ث ی تحه ةبتو یػشتػد لهبو بی تكشف قلبغه ىآ اس ذ ساذ تؿ.د ؿ يیا گ تلابمه ث ذم یػسشث ةبتو دصادشپ صا ش گ يتخادشپ كلاخ ث ةبتو ضی شپ.ذ و ذمت ه سد يیا لبمه ث ذ چ تى یلكا.دصادشپ سد اذتثا فذ صا ةبخت ا ةبتو دس ه شؾ اس ىبیث.ذ و یگذ ص ی هب ی بت و ث اشو كثا ػ یولف ذ ؼی شثا یاسا.ذ د ث بگیبج ةبتو صا ػبحل یف ض ه سد ىب شگید ةبتو یب ثبه دصادشپ غپػ سد هی بی د لوج بت و ذیا یلكا ةبتو اس ىبیث ذ و غپػ ؿشؿ ث ثحث سد دس ه يیا ذیا.ذ و ذمت ه شؾ كفا ه بی فلبخه د خ اس ىبیث ذ و ث /ی بؿ پو دس ذیا ذ ؼی بث شگید ةبتو یب ثبه دصادشپ ث ثحث سد دس ه مذف/تیمف ه تیمف ه ذ ؼی سد ل لح ذیا یلكا ؽا.دصادشپ سد شخآ ث شور دسا ه یلو ةبتو ذ به مب لهبو ةبتو ذ ؼی شؿب لحه لبػ سبت ا سبت ا غل ةبتو تبحفك داذقت ذلج داذقت ذلج ؿ شیغ. دصادشپ دسا ه یشگید و ذیبث سد يتؿ ذم یفشقه ةبتو تیبفس د ؿ ضی شپ صا دبفتػا صا ش گ یلسبپ دبفتػا صا ثب ه بث تاذ تؼه لهبو.تػا تى شخآ يیا و شت ث تػا ذم یفشقه ةبتو سد دس ه ةبتو یب یذیذج ذؿبث و صبت ث حبچ ذیػس.تػا در ه /یراگ شراسگ ؽساضگ:یدر ه یدس ه هی ذ به یولف بت و لا وقه ظجتشه بث م لف یىؿضپ تػا و سد دس ه هی ؿ ض ه سدب تجحك تلبج.ذ و دس ه یسبگ لا وقه یاشث ؽساضگ هی ؾ وا ییساد هی ؽس ی بهسد يی بی نیلاف هی یسبویث سدب دس ه دبفتػا ساشل.دشیگ لبمه لهبؿ ذیىچ تبولو یذیلو هذمه یفشقه دس ه ثحث جیت یشیگ ثب ه لاذج شیبلت.ذؿبث ذیىچ شتوو صا 125 ولو لكا لبمه سد دذح 1000 بت 15000 ولو.ذؿبث داذقت ثب ه 20 بت 30 دس ه د خ ذیىچ.تػا لهبؿ ضی 4 ؾخث یلكا فذ یفشقه دس ه ثحث جیت یشیگ.ذؿبث شگا سبثسد دس ه یؿساضگ یقثب ه د ج تؿاد ذؿبث سد هذمه ث ىآ تخادشپ د ؿ غپػ فذ یگظی یب دس ه یؿساضگ ثحث.ددشگ سد توؼل یفشقه دس ه تیقض سبویث ث اشو بوت جیبت هی یلواسبپ مبج ا ذؿ حشغه.د ؿ شیػ قیخت ىبهسد بث( یاسا لذج )شی لت يی چو تادبف ییازغ ییساد سبویث بت( یذح و شج ه ث ییبػب ؿ سبویث )د ىبیث.د ؿ سد توؼل ثحث و يیشتو ه ؾخث لبمه ؽساضگ یدس ه تػا تحك سبجتفا تبفلاعا ث تػد ذهآ دس ه یػسشث ساشل دشیگ دسا ه ثبه بی دبضته ىآ بث تبقلبغه یلجل ىبیث.د ؿ ذقث صا ثحث سد دس ه تیقض یلقف سبویث سد توؼل جیت یشیگ بث دبفتػا صا تبفلاعا تفبی یب ذیذج ث جیت یشیگ نیصادشپ. سد شخآ تادب یپ یلبوتحا یاشث تبقلبغه یذقث ضی ىبیث.د ؿ

اه ب سردبیر: به ث ػشدثیش ؿت ای اػت و خ ا ذگبى سص به یب هجل دس ه سد ه ض فی هشتجظ ثب هجل ث ػشدثیش بی دیذگب ثیبى سػیذ چبح ث تبص همبالت ه سد دس ؿخلی ؾش اؽ بس یب پی بد ا تمبد ؿ ش ثیبى یؼ ذ. هی ػیبػی اجتوبفی یب پبػخ ث ؾش خ ا ی اص جول ه اسدی اػت و دس به ث ػشدثیش دیذ هی ؿ د. اص آ جبیی و ش هجل / سص به ػبختبس ه حلش ثفشد خ د سا داسد یؼ ذگبى لجل اص ؿتي به به بی لجلی چبح ؿذ سا ثشسػی هی وبی ذ تب اص فشم خبف آى هجل / سص به ثب خجش ؿ ذ. ؿشح ه ض ؿ ه سد ؾش ث وشا ؾشات ؿخلی ثب اسای هذاسن ؿ ا ذ ثیبى هی ؿ د. ایي گ به ب وبهال ؿفبف اػت اص صیبد گ یی پش یض هیى ذ اگش ث ا تمبد دس ه سد ه ض فی ثپشداصد لحي آى وبهال ه دثب ه غمی اػت. اگش به دس ه سد داػتبى همبل یب ؾش خ ا ی ؿوبس بی لجل ثبؿذ ث ك ست ؿفبف ؿوبس لؼوت ه سد ؾش ثیبى هی د. حجن به دس حذد 500 ولو اػت. قسوت ای هختلف هقال علوی: (ف اى) Title (چىیذ ) Abstract (ولوبت ولیذی) Key Words (همذه ) Introduction (اثضاس سؽ ب) Matherial and methods ( تیج ) Results (ثحث) Discussion (تىش لذسدا ی) Acknowledgments (هشاج) References ع اى هقال ف اى همبل ثبیذ ب گش ثحث اكلی همبل ثبؿذ خالك هختلش ثبؿذ دس آى هخفف )abbreviation( اػتفبد د. چکیذ چىیذ ه ن تشیي ثخؾ همبل اػت ثبیذ ث ت بیی لبثلیت همبل سا داؿت ثبؿذ صیشا اغلت هشدم فمظ ایي لؼوت سا هی خ ا ذ. چىیذ خ ة ثبیذ ؿبهل summarize / method / objective ثبؿذ. دس چىیذ هخفف ه بث ث وبس وی سد. کلوات کلیذی ثب ت ج ث ه ض ؿ حجن همبل 5 تب 7 ولو ولیذی ا تخبة هی ؿ د. خ ا ذ پغ اص خ ا ذى چىیذ ولوبت ولیذی ث ع س اجوبلی ثب ه ض فی و دس همبل ث آى پشداخت ؿذ اػت آؿ ب هی ؿ د. هقذه 8

دس همذه ث ع س هختلش ث پیی ولیبت تحمیك پشداخت هی ؿ د. دس ایي ثخؾ هؼئل تحمیك ضشست ا جبم آى ا ذاف پظ ؾ ثیبى هیگشدد ػ اثك پظ ی گزؿت هشس هی گشدد. ابسار رش ا دس ایي لؼوت یؼ ذ ثبیذ توبهی هشاحل اجشای پظ ؾ اص لجیل: هشاحل اجشا سؽ اجشا سؽ تحلیل داد ب سا ث گ ای دلیك ثیبى وبیذ. ایي ثخؾ خ ا ذ سا لبدس هی ػبصد پظ ؾ سا تىشاس دس ه سد تبیج ثذػت آهذ داسی و ذ. تیج دس ایي ثخؾ تبیج ثذػت آهذ ث ك ست هختلش هفیذ ثیبى هی ؿ د. ث تش اػت ایي تبیج دس لبلت ؿىل و داس جذل اسائ ؿ د. تبیج ثذػت آهذ ثشاػبع تشتیت ػ االت یب فشضیبت تحمیك ثیبى هی ؿ د. وچ یي ث تش اػت اثتذا تبیج ه ن ثب ا ویت روش گشدد ػپغ ث تبیج ون ا ویت پشداخت ؿ د. ه ابع دس ایي ثخؾ ولی ه بثقی و دس ا جبم تحمیك گبسؽ همبل ه سد اػتفبد لشاس گشفت اػت روش هی گشدد. ؿی گبسؽ ه بث دس هجالت هختلف هتفبت اػت پغ اص ا تخبة هجل ث لؼوت سا وبی یؼ ذگبى ثشیذ ؿی گبسؽ ه بث سا ثشسػی وبییذ. چگ هقال خ د را ارتقا د ین ث تش اػت گبسؽ همبل ث تشتیجی و دس صیش هی ثی یذ آغبص گشدد. پغ اص اتوبم گبسؽ ش لؼوت سا دس جبی خ د لشاس د یذ. (ه اد سؽ ب) Method ( تیج ) Results (همذه ) Introduction (ثحث) Discussion (ف اى) Title (چىیذ ) Abstract 9

ی ب www.banarvan.com فصل دم: آش ایی با ه سس اطالعات علوی) ISI ( بخش Master Journal List فصل دوم: آشنایی با هوسسه اطالعات علوی )ISI( و بخش Master Journal List ISI چیست ػبال كذ ب ضاس همبل فلوی دس ػشاػش ج بى ه تش هی ؿ د. همبل فلوی داسای ثخی ث بم ه بث اػت و لیؼت توبهی هشاج هؼت ذاتی و یؼ ذ دس ا جبم پظ ؾ اص آ ب ث ش ثشد اػت دس آى روش هی گشدد. هؤػؼ اعالفبت فلوی )ISI( اص ػبل 1962 وبی ای اص اػت بد بی همبالت ه تش ؿذ دس ج بى ت ی پبیگب ی اعالفبتی ایجبد و د اػت. ایي پبیگب ثب اػتفبد اص سؽ تحلیل اػت بدی اعالفبت اسصؿو ذی سا دس اختیبس جبهق فلوی لشاس هی د ذ. سؽ تحلیل اػت بدی ویفیت پظ ؾ سا ه سد اسصیبثی لشاس هی د ذ. ثب اػتفبد اص ایي سؽ هی ت اى هخق و د و وذام شی ثیتشیي اػت بد سا دسیبفت وشد اػت. ث ایي ك ست شیبت ه ن )پش اػت بد( ثب اثشگزاسی ثبال ؿ بػبیی هی ؿ ذ. اػت بد ثیتش ث شی بى هی د ذ و ؿبخق اثشگزاسی آى ثبالتش اص دیذگب هحممبى سؿت فلوی شی هقتجشتشی اػت. وچ یي ثب اػتفبد اص سؽ تحلیل اػت بدی هیضاى فقبلیت فلوی افشاد ه ػؼبت دا گب ب یب و س بی هختلف هخق هی ؿ د. هؤػؼ اعالفبت فلوی یب )Institute for Scientific Information( ISI دس فیالدلفیبی آهشیىب هؼتمش اػت ایي ه ػؼ دس ػبل 1960 هیالدی ت ػظ دوتش ی جیي گبسفیلذ تأػیغ گشدیذ دس ػبل 1992 ت ػظ هؤػؼ فلوی تبهؼ ى )Thomson( خشیذاسی ؿذ دس حبل حبضش ث ف اى ه ػؼ اعالفبت فلوی تبهؼ ى ؿ بخت هی ؿ د. ه ػؼ تبهؼ ى خذهبت هحل الت هختلفی اسائ هی د ذ توبهی خذهبت اسائ ؿذ ت ػظ ایي ه ػؼ اص عشیك كفح صیش دس دػتشػی اػت. /http://thomsonreuters.com/products_services/science/science_products/a-z ه ن تشیي خذهبت اسائ ؿذ ت ػظ ایي ه ػؼ Web of Science ISI Web of Knowledge اػت و دس صیش ث آ ب اؿبس ؿذ اػت. 10

ISI Web of Knowledge ؿبهل: 22000 هجل 42 هیلی ى حك ثجت اختشاؿ 192000 همبالت اسائ ؿذ دس و فشا غ ب 5500 ة ػبیت 5000 وتبة 2 هیلی ى ػبختبس ؿیویبیی هی ثبؿذ و ایي هحل ل Web of Science سا یض ؿبهل هی ؿ د. (WOS) Web of Science دػتشػی ث همبالت دس ح ص فل م فل م اجتوبفی فل م ا ؼب ی ش سا اص عشیك 3 وبی صیش فشا ن هی وبیذ: وبی ت ػق یبفت اسجبفبت فل م SCIE( )Science Citation Index Expanded; http://ip-science.thomsonreuters.com/cgi-bin/jrnlst/jloptions.cgi?pc=d وبی اسجبفبت فل م اجتوبفی SSCI( )Social Science Citation Index; http://ip-science.thomsonreuters.com/cgi-bin/jrnlst/jloptions.cgi?pc=ss Art and Humanities Sciences Citation Index; ( وبی اسجبفبت فل م ا ؼب ی ش )A&HSCI http://ip-science.thomsonreuters.com/cgi-bin/jrnlst/jloptions.cgi?pc=h ثشای تقییي وبی ؿذى همبل یب هجل دس ISI وبی بی Web of ISI Web of Knowledge Science ه سد جؼتج لشاس هی گیش ذ. ثشای آگب ی اص آخشیي ف شػت هجالت وبی ؿذ دس ش اص وبی بی WOS ث پی ذ بی ثبال هشاجق وبییذ. درج ب ذی هجل ای ISI ه ػؼ اعالفبت فلوی )ISI( ج ت اسصیبثی هجالت اص ػ ؿبخق صیش اػتفبد هی وبیذ: ضشیت تبثیش Factor( :)Impact ضشیت تبثیش حبكل ؼجت اػت بد ب ث تقذاد همبالت چبح ؿذ دس دػبل لجل هجل اػت. ایي ؿبخق ه وتشیي وبسثشدی تشیي ؿبخق اسصیبثی هجل ب هی ثبؿذ. ؿبخق ف سی( Immediately ): ثشای ثذػت آسدى ؿبخق ف سی تقذاد اػت بد بی ك ست گشفت ث همبل بی ه تش ؿذ هجل دس ػبل ه سد ثشسػی ثش تقذاد همبل بی ه تش ؿذ دس وبى ػبل تمؼین هی ؿ د. ث ػیل ایي ضشیت همبل بیی و خیلی ػشی ه سد ت ج هحممیي لشاس هی گیش ذ هخق هی ؿ د. ؿبخق یو فوش اػت بد( Half-Life :(Cited یو فوش اػت بد تقذاد ػبل بیی اػت و اص ػبل اسصیبثی ثبیذ ث فمت ثشگت تب ؿب ذ پ جب دسكذ ول اسجبفبت ك ست گشفت ث هجل دس ػبل ه سد اسصیبثی ثبؿین. ث ف اى هثبل ؿبخق یو فوش اػت بد ثشای هجل Crystal Research and Technology دس ػبل 7 2001 ػبل افالم ؿذ اػت. ایي ث آى هق ی اػت و 50 دسكذ اص ول اػت بد بی دسیبفت ؿذ ت ػظ ایي هجل دس 7 ػبل گزؿت 11

ث د اػت. ش چ یو فوش اػت بد ث هجل ثیتش ثبؿذ بى هی د ذ و اسصؽ همبل بی هجل دس ع ل صهبى حفؼ ؿذ اػت. ایي ػ ؿبخق ثشای ش هجل هحبػج هی ؿ د گضاسؽ آى ث ك ست ػبال دس Journal Citation Reports یب ث اختلبس JCR ه تش هی ؿ د. دػتشػی ث JCR فمظ اص عشیك هشاوض فلوی هیؼش خ ا ذ ث د. هعیار ای رد هجل ب ISI ػبال 2000 هجل جذیذ ت ػظ ه ػؼ اعالفبت فلوی اسصیبثی هی ؿ د. دس ك ستی و ایي هجالت اص هقیبس بی ایي ه ػؼ پیشی وبی ذ بم آ ب ث لیؼت هجالت ISI اضبف هی ؿ د. ث ع س هت ػظ 10 دسكذ ایي هجالت ه فك هی ؿ ذ بم خ د سا دس ه ػؼ اعالفبت فلوی ثجت وبی ذ. وچ یي دس ثشسػی بی ػبال ایي ه ػؼ بم هجالت ثؼیبسی ثذلیل پبییي آهذى ویفیت فلوی اص لیؼت هجالت ISI حزف هی ؿ د. دس حبل حبضش) 2012 Aug ( اص ثیي د ب ضاس هجل فلوی ه تش ؿذ دس ػشاػش ج بى فمظ بم 16869 هجل دس ف شػت وبهل ( Journal Master )List ایي ه ػؼ ثجت ؿذ اػت. هجل بیی و هی خ ا ذ دس ه ػؼ اعالفبت فلوی وبی ؿ ذ اثتذا ثبیذ هقیبس بی صیش سا سفبیت و ذ. هالن بی اكلی: صهبى ث ذی ش دس هجل ثبیذ هخق تقشیف ؿذ ثبؿذ. فشآی ذ داسی ثشای هجل تقشیف ؿذ ثبؿذ. ل افذ ش ثیي الوللی سا سفبیت و ذ. هجالت ثیي الوللی ثبیذ ث صثبى ا گلیؼی ه تش ؿ ذ. ثشای هجالتی و ث صثبى دیگشی ه تش هی ؿ ذ دػت ون اعالفبت وتبث بختی ثبیذ ث صثبى ا گلیؼی ثبؿذ. هالن بی فشفی: هجل ثبیذ ح ص ثیي الوللی داؿت ثبؿذ. ػقی ؿ د دس ح ص فقبلیت هجل هجل هبث ی ج د ذاؿت ثبؿذ. افشاد ث ج د آس ذ هجل حتی االهىبى افشاد ؿ بخت ؿذ ای ثبؿ ذ. افشاد ث ج د آس ذ ت صی جغشافیبیی ه بػجی داؿت ثبؿ ذ. ج ت وؼت اعالفبت ثیتش ث آدسع صیش هشاجق وبییذ: http://thomsonreuters.com/products_services/science/free/essays/journal_selection_pr ocess/ 12

Master Journal List دس ثخؾ لیؼت اكلی هجالت ه ػؼ )Master Journal List( ISI هی ت ا یذ لیؼت توبهی هجالتی و دس ایي ه ػؼ وبی ؿذ اػت سا هب ذ وبییذ. ایي لیؼت ؿبهل هجالت ه ج د دس JCR یب WOS یض هی ثبؿذ. هجالت ISI هجالتی ؼت ذ و بم آ ب دس Master Journal List ج د داؿت ثبؿذ. ثخؾ Master Journal List اص آدسع صیش دس دػتشع اػت: http://ip-science.thomsonreuters.com/mjl سا دیگش دػتشػی ث ثخؾ Master Journal List ه ػؼ ISI جؼتج ی فجبست master journal list + thomson reuters دس ػبیت گ گل هی ثبؿذ. وب غ س و دس تل یش صیش هخق اػت ثب جؼتج ی ایي فجبست ث ساحتی هی ت ا یذ Master Journal List سا ثیبثیذ. تل یش 1: جؼتج دس ػبیت گ گل دس تل یش صیش كفح اكلی ثخؾ Master Journal List ػبیت ای تش تی ه ػؼ ISI لبثل هب ذ اػت. 13

اص اهىب بت ایي ػبیت هی ت اى ث ه اسد صیش اؿبس وشد: تل یش :2 ثخؾ Master Journal List ه ػؼ ISI هب ذ توبهی پبیگب بی جؼتج هب ذ لیؼت هجالت اختلبكی سؿت گشایؾ بی فلوی جؼتج ی دس لیؼت هجالت ثب اػتفبد اص ف اى هجل ولو ای اص ف اى هجل ISSN هب ذ اعالفبت صیش دس خل ف ش هجل بم هجل ؿ بػ ISSN ؿ ش بم ا تبسات آدسع پؼتی )1( )2( )3( )4( )5( توبهی هجالت وبی ؿذ دس ه ػؼ تبهؼ ى ث تفى سؿت گشایؾ فلوی دس پبیگب بی جؼتج وبی ؿذ ا ذ. دس تل یش صیش ف اى توبهی پبیگب بی جؼتج لبثل هب ذ اػت. ثب ا تخبة ش اص پبیگب ب هی ت ا یذ هجالت صیش هجو ف آى سا هب ذ وبییذ. 14

تل یش 3: پبیگب بی جؼتج ثب هشاجق ث ثخؾ ت ضیحبت ح ص Notes( )Scope هی ت ا یذ اعالفبت ثیتشی دس خل ف ش اص پبیگب ب ثذػت آسیذ. 15

تل یش :4 ثخؾ Scope Notes ث ف اى هثبل ثب ول ثش سی وبی اػت بدی ش فل م ا ؼب ی) Index )Arts & Humanities Citation هی ت ا یذ اعالفبت ثیتشی دس خل ف دػت ث ذی ب سؿت بی صیش هجو ف ت ضیحبت ش سؿت ثذػت آسیذ. 16

تل یش 5: ت ضیحبت ثخؾ وبی اػت بدی ش فل م ا ؼب ی اص عشیك ثخؾ اسصیبثی هجالت Evaluation( )Journal هی ت ا یذ هجل ای سا ج ت اسصیبثی ث ه ػؼ ISI اسػبل وبییذ. تل یش 6: اسصیبثی هجالت 17

هطا ذ تواهی هجالت وای ضذ در ه سس ISI ج ت هب ذ لیؼت توبهی هجالت وبی ؿذ دس ه ػؼ ISI ثشسی Master Journal List ول وبییذ )دس تل یش صیش ثب س گ صسد هخق ؿذ اػت(. تل یش 7: ثخؾ ISI ه ػؼ Master Journal List دس كفح ای و ثبص هی ؿ د ػ اهىبى لبثل هب ذ اػت 1- جؼتج ( )SEARCH 2- هب ذ لیؼت هجالت ( )VIEW JOURNAL CHANGES( -3 هب ذ تغییشات هجالت ) VIEW JOURNAL LIST تل یش :8 ثخؾ Master Journal List ه ػؼ ISI -1 جستج ( )SEARCH ثب ول ثش سی SEARCH ث كفح جؼتج ذایت خ ا یذ ؿذ. ثب ػ ؿ اعالفبت هی ت ا یذ ث جؼتج ثپشداصیذ. 1- ولو ای اص ف اى هجل Word( )Title -2 ف اى وبهل هجل ( Title )Full Journal -3 ؿ بػ (.)ISSN 18

تل یش 9: جؼتج دس ه ػؼ ISI 1-1- جستج با استفاد از کلو ای از ع اى هجل Word( )Title ج ت جؼتج ی هجل هی ت ا یذ اص ولو ای اص ف اى هجل اػتفبد وبییذ. ث ف اى هثبل: ثشای جؼتج ی هجل ثب بم American Journal Of Medical Genetics Part A اسد و دى ولو American ث وشا ػتبس )*( دس جل آى وبفی خ ا ذ ث د. تل یش 10 : جؼتج دس ه ػؼ ISI ثب اسد و دى اعالفبت ول ثش سی Search تبیج دس كفح جذیذ ث وبیؾ دس هی آیذ. وب غ س و دس تل یش صیش لبثل هب ذ اػت 331 هجل دس بم خ د اص ولو American ث ش ثشد ا ذ. او ى هی ت ا یذ ثب ثشسػی تبیج جؼتج هجل ه سد ؾش سا ثیبثیذ. 19

تل یش 11: تبیج جؼتج 2-1- جستج با استفاد از ع اى کاهل هجل ( Title )Full Journal ؿی دیگش جؼتج جؼتج ث ػیل ف اى وبهل هجل اػت. ف اى وبهل هجل سا دس لؼوت Search Terms ث یؼیذ ػپغ دس لؼوت Search Type اص ه ی و یی Full Journal Title سا ثشگضی یذ ػپغ ثش سی Search ول وبییذ. دس تل یش صیش بم هجل COMPUTERS & EDUCATION اسد ؿذ اػت. تل یش 12: جؼتج دس ه ػؼ ISI دس ك ستی و هجل ه سد ؾش دس ه ػؼ ISI وبی ؿذ ثبؿذ دس كفح ثقذ هخلبت آى ؽب ش خ ا ذ ؿذ. 20

تل یش 13: تبیج جؼتج 3-1 -جستج با استفاد از ISSN ISSN ؿوبس ای 8 سلوی اػت و ت ػظ خظ ث د ؿوبس 4 سلوی تمؼین ؿذ اػت. شهجل ISSN ه حلشث فشد داسد. هی ت ا یذ اص ISSN هجالت یض ج ت جؼتج ث ش ثجشیذ. دس تل یش صیش ISSN 1029-2977 دس ػیؼتن جؼتج اسد ؿذ اػت. تل یش 14: جؼتج ثب اػتفبد اص ISSN پغ اص هب ذ تبیج جؼتج دس تل یش صیش هخق هی ؿ د و ایي ISSN ث هجل ثب ف اى Archives Of Iranian Medicine تقلك داسد. پغ ایي هجل دس ه ػؼ ISI وبی هی ؿ د. تل یش 15: تیج جؼتج 21

الگ جستج هی ت ا یذ اص الگ بی صیش یض ج ت جؼتج هجالت ث ش ثجشیذ. الگ جستج ضوار یک دس ایي الگ ISSN ث ك ست *1029-2 دس ػیؼتن جؼتج اسد ؿذ اػت. ایي الگ تبیج سا ث هجالتی و پ ج ؿوبس ال ISSN دس آ ب 1029-2 هی ثبؿذ هحذد هی وبیذ. وب غ س و دس ثخؾ تبیج لبثل هب ذ اػت ػ هجل ثب ایي هخلبت دس ه ػؼ ISI وبی ؿذ اػت. و هجل ه سد جؼتج هجل ال ایي لیؼت هی ثبؿذ. تل یش 16: الگ جؼتج ؿوبس الگ جستج ضوار د تل یش 17: تبیج جؼتج الگ ی ؿوبس دس ایي الگ ISSN ث ك ست 1029 دس ػیؼتن جؼتج اسد ؿذ اػت. ایي الگ تبیج سا ث هجالتی و چ بس ؿوبس ال ISSN دس آ ب 1029 هی ثبؿذ هحذد هی وبیذ. وب غ س و دس ثخؾ تبیج لبثل هب ذ اػت فذ هجل ثب ایي هخلبت دس ه ػؼ ISI وبی ؿذ اػت. و هجل ه سد جؼتج هجل ال ایي لیؼت هی ثبؿذ. 22

تل یش 18: الگ جؼتج ؿوبس د تل یش 19 : تبیج جؼتج الگ ی ؿوبس د -2 هطا ذ لیست هجالت ( LIST ) VIEW JOURNAL ثب ول ثش سی VIEW JOURNAL LIST هی ت ا یذ لیؼت توبهی هجالت وبی ؿذ دس ه ػؼ ISI سا ث تشتیت حشف الفجبی ا گلیؼی هب ذ وبییذ. وب گ و دس تل یش صیش لبثل هب ذ اػت تقذاد هجالتی و ف اى آ ب ثب حشف A ؿشؿ هی ؿ ذ 1959 هجل هی ثبؿذ. دس ایي كفح ثب ول ثش سی Format For Print A-Z هی ت ا یذ لیؼت ه بػت چبح سا دسیبفت وبییذ. 23

تل یش 20: لیؼت توبهی هجالت -3 هطا ذ تغییرات هجالت CHANGES( )VIEW JOURNAL ثب ول ثش سی VIEW JOURNAL CHANGES لیؼت هجالتی و دچبس تغییشات ؿذ ذ لبثل هب ذ خ ا ذ ث د. تل یش 21: هب ذ تغییشات هجالت 24

پرس چاپ هقال ISI ا تخاب هجل ا تخبة هجل ه بػت هشتجظ ث ه ض ؿ پظ ؾ یىی اص ػختشیي هشاحل چبح همبل اػت. دسثؼیبسی اص ه ال ضقف یؼ ذ دس ا تخبة هجل ثبفث هی گشدد همبل دس هجل ای ون افتجبس چبح ؿ د ث ایي ك ست اسصؽ پظ ی خ د سا اص دػت ثذ ذ. ا تخاب هجل از طریق سایت تاهس ى لیؼت ولی هجالتی و دس ه ػؼ اعالفبت فلوی تبهؼ ى وبی هی ؿ ذ اص آدسع صیش دس دػتشع هی ثبؿ ذ: http://ip-science.thomsonreuters.com/mjl/#journal_lists. ه ػؼ تبهؼ ى لیؼت توبهی هجالت سا دس لبلت دیتبػشس بی جؼتج ت ؾین و د اػت. ثب هشاجق ث آدسع ف ق ایي ثخؾ دس پبییي وبى كفح ثب بم Journal Lists for Searchable Databases دس دػتشع اػت. ث ف اى هثبل ج ت یبفتي هجل ای دس ح ص جب سؿ بػی ث آدسع ثبال ثشیذ ػپغ دس پبییي كفح ثش سی view subject ول وبییذ دس كفح ای و ثبص هی ؿ د ثب ول ثش سی Science Citation Index category ث كفح ای ه تمل خ ا یذ ؿذ و توبهی ح ص بی فلوی ه ج د دس ایي دیتبثیغ لیؼت ؿذ اػت. اص ه ی و یی Zoology سا ثشگضی یذ تب كفح هشث ط ث هجالت ایي ح ص ثبص ؿ د. دس ایي كفح اعالفبت هشث ط ث ش هجل روش ؿذ اػت ایي اعالفبت ؿبهل بم هجل ISSN بم ا تبسات آدسع پؼتی آى هی ثبؿذ. ثب ول ثشسی بم هجل یب بم ا تبسات ػبیت ای تش تی هجل ثبص هی ؿ د ثب هشاجق ث ثخؾ scope and aim ػبیت هجل اعالفبت ثیتشی دس ه سد ا ذاف فالل ه ذی وویت فلوی هجل ثذػت خ ا یذ آسد. آدسع ػبیت ای تش تی ثقضی اص هجالت دس تبهؼ ى ثجت ذ اػت. ثب جؼتج ی بم ISSN هجل دس ػبیت گ گل هی ت ا یذ ػبیت هجل سا ثیبثیذ. ج ت جؼتج هجل اص الگ ی صیش اػتفبد وبییذ. هراجع ب سایت ه سس ISI ثب هشاجق ث ثخؾ Master Journal List پبیگب ISI هی ت ا یذ ث جؼتج ثپشداصیذ ػپغ هجل ه بػت سا ثشگض یذ. ث ف اى هثبل: ج ت هب ذ لیؼت هجالت صثبى صثبى ؿ بػی Linguistics( )Language & ث تشتیت صیش فول هی وبیین. دس كفح اكلی Master Journal List دس پبییي كفح ثشسی Arts & Humanities Citation Index ول وبیذ. 25

تل یش 22: پبیگب بی جؼتج دس كفح ثقذ ثش سی هب ذ ف اى دػت ث ذی ب CATEGORY( )VIEW SUBJECT ول وبییذ. تل یش 23: جؼتج دس گش ش فل م ا ؼب ی دس كفح ثقذ اص ه و یی صثبى صثبى ؿ بػی سا ا تخبة وبییذ. 26

تل یش 24: لیؼت هجالت ه ج د دس گش ش فل م ا ؼب ی ػپغ ثب ول ثش سی هب ذ لیؼت هجالت LIST( )VIEW JOURNAL لیؼت توبهی هجالت سؿت صثبى صثبى ؿ بػی لبثل هب ذ خ ا ذ ث د. تل یش 25: جؼتج لیؼت هجالت صثبى صثبى ؿ بػی تل یش 26 : لیؼت هجالت سؿت صثبى صثبى ؿ بػی وب غ س و دس تل یش ثبال لبثل هب ذ اػت بم 192 هجل دس ثخؾ صثبى صثبى ؿ بػی ه ػؼ ISI ثجت ؿذ اػت. ثب اػتفبد اص تى بی جؼتج گ گل هی ت ا یذ ػبیت ای تش تی هجل سا ثیبثیذ ثب اػتفبد اص سا وب بی ه ج د دس ػبیت همبل خ د سا ث هجل اسػبل وبییذ. ح ت ظین هقال پغ اص ا تخبة هجل اسد ؿذى ث ػبیت ای تش تی آى یؼ ذ ثبیذ ثخؾ سا وبی یؼ ذگبى ( Author )Guidelines سا هغبلق همبل سا دلیمب ثش اػبع ؿىل خ اػت ؿذ ت ؾین وبیذ. دس ثخؾ سا وبی یؼ ذگبى اعالفبتی دس ه سد ح ثجت بم ضی چبح ح اسػبل همبل تقذاد ولوبت چىیذ تقذاد ولوبت ولیذی فبكل 27

خغ ط همبل فبكل هتي اص حبؿی ح گبسؽ ثخؾ ه بث ح ت ؾین جذل ب و داس ب فىغ ب اسائ ؿذ اػت. دس ثؼیبسی اص هجالت اص یؼ ذگبى خ اػت هی ؿ د تب فبیل بیی ثب بم Main Title page Cover letter manuscript ت ؾین وبی ذ همبل سا دس لبلت ایي فبیل ب ث هجل ثفشػت ذ. ایي فبیل ب ث تشتیت ؿبهل ه اسد صیش هی ثبؿذ: :Cover letter ف اى همبل بم یؼ ذگبى اثؼتگی ػبصهب ی ) بم ه ػؼ یب دا گب ( ػوت دسج فلوی خالك ػ اثك ؿوبس تلفي ؿوبس فىغ آدسع پؼتی آدسع پؼت الىتش یىی یؼ ذ یب یؼ ذ هؼئ ل. :Title Page ف اى همبل بم یؼ ذگبى ػوت دسج فلوی اثؼتگی ػبصهب ی ) بم ه ػؼ یب دا گب ( بم یؼ ذ هؼئ ل چىیذ همبل ولوبت ولیذی تقذاد ولوبت همبل تقذاد جذل ب تقذاد و داس ب. :Main manuscript همبل ث ك ست وبهل. ج ت اسػبل همبل ث ثقضی اص هجالت ثبیذ ولی هخلبت یؼ ذ اص فبیل Main manuscript حزف ؿ د. وچ یي دس ثقضی اص هجالت اص یؼ ذ خ اػت هی ؿ د و داس جذل فىغ سا ث آخش همبل یب ث فبیلی دیگش ه تمل وبیذ فبیل ب سا جذاگب ث هجل ثفشػتذ. ایي ه اسد ثشای و هجالت یىؼبى یؼت اهب دس ثیتش هجالت ایي تشتیت تىشاس هی ؿ د. ح ارسال هقال ب هجل سؽ اسػبل همبل دس ثخؾ سا وبی یؼ ذگبى ش هجل ت ضیح داد ؿذ اػت. ػ سؽ هتذال ثشای اسػبل همبل ج د داسد: اسػبل همبل ث ایویل ػشدثیش. دس ایي ك ست یؼ ذ همبل سا ثشاػبع ؿىل دسخ اػتی هجل ت ؾین ث وشا هتي هحتشهب ت ضیح هختلشی دسثبس دلیل ا تخبة هجل دس لبلت ایویل ثشای ػشدثیش هجل اسػبل هی وبیذ. اص عشیك ػیؼتن ثجت بم آ الیي. ایي سؽ اسػبل دس فلل ثقذ ث ك ست گبم ث گبم آه صؽ داد ؿذ اػت. 28

فصل س م : ارسال هقال با سیستن ثبت ام آ الیي فصل س م: ارسال هقال با سیستن ثبت نام آنالین دس ایي فلل ح اسػبل همبل ث هجالتی و اص ػیؼتن ثجت بم آ الیي اػتفبد هی وبی ذ ث ك ست گبم ث گبم آه صؽ داد ؿذ اػت. ج ت آه صؽ ث تش یىی اص همبالت یؼ ذ ثب ف اى: Applying or avoiding: A bird's eye view on Teaching and Teacher ث هجل : Indian teachers' perception of task-based language teaching Education ثب ضشیت تبثیش Factor( :)Impact 1/322 اسػبل هی گشدد هشاحل ثجت بم ث ك ست گبم ث گبم آه صؽ داد هی ؿ د. /http://www.journals.elsevier.com/teaching-and-teacher-education /http://ees.elsevier.com/tate هرحل ال: اثتذا ثبیذ دس ػبیت هجل ثجت بم و یذ. پغ اص اتوبم هشاحل ثجت بم بم وبسثشی سهض فج س ثشای اسد ؿذى ث ػیؼتن هجل ث پؼت الىتش یىی ؿوب اسػبل خ ا ذ ؿذ. ج ت ثجت بم هشاحل صیش سا عی وبییذ. 1- ثش سی register ول و یذ. 29

1 پر کردى قسوت ایی ک با ستار )*( ر گ قرهس هطخع ضذ است الساهی است. 2- دس كفح ای و ثبص هی ؿ د بم بم خب ادگی آدسع پؼت الىتش یىی سا اسد وبییذ. 3- ثش سی Continue ول و یذ تب ث كفح ثقذ ثشیذ 2 3 در ایي قسوت بایذ اطالعات ضخػی را ارد واییذ. 30

4 5 6 7 8 9 4- دس لؼوت Title ثبیذ ف اى دا گب ی ؿت ؿ د. هب ذ: آلب خب ن دوتش. 5- دس ایي لؼوت ؿتي بم بم خب ادگی وبفی هی ثبؿذ. 6- دسج فلوی. 7- ؿوبس تلفي وشا ثب وذ و س. 8- آدسع پؼت الىتش یىی سا اسد وبییذ )پؼت الىتش یىی یؼ ذ حزف ؿذ اػت(. در ایي قسوت بایذ اطالعات هرب ط ب سازهاى ابست را ارد واییذ ( اطالعات هرب ط ب دا طگا / ه سس (. 10 11 12 13 14 9- دس ایي لؼوت ثبیذ بم دا گب یب ه ػؼ سا اسد وبییذ. ف اى ا گلیؼی دا گب یب ه ػؼ ثبیذ دلیمب عجك فشهت اسائ ؿذ اص ػ ی آ ب ثبؿذ. 31

10- آدسع خیبثبى. 11- بم ؿ ش. 12- ثش سی ول و یذ ػپغ اص ه ی و یی بم و س سا ثشگضی یذ. 13 آدسع ثبال هشث ط ث وجبػت هحل وبس خب دیگش 14- آیب ؿوب ث ف اى داس دس دػتشع ؼتیذ در ایي قسوت بایذ ح ز هرتبط با تخػع عالق ه ذی یس ذ ا تخاب ض د. 15- اثتذا ثش سی Select Personal Classifications ول و یذ. دس پ جش ای و ثبص هی ؿ د) 16 ( ػت ى ؿوبس سا ثشسػی وبییذ ف اى بی سا و ث ح ص 15 تخلق فالل ه ذی ؿوب هشتجظ اػت ا تخبة وبییذ ػپغ ثش سی )17( Select ول و یذ تب ه اسد ا تخبة ؿذ ث ػت ى ؿوبس 2 ه تمل ؿ د دس آخش ثب ول ثش سی )18( Submit ث پ جش لجل )19( ثشگشدیذ. 16 ػت ى 1 ػت ى 2 17 18 32

19 20- بم وبسثشی ا تخبة وبییذ. 21- ثب ول ثش سی Continue ث لؼوت ثقذ ثشیذ. 20 21 2 2 2 22- دس ایي لؼوت خالك ای اص ه وتشیي اعالفبتی و ت ػظ ؿوب دس ػیؼتن ثجت ؿذ اػت ث وبیؾ دس هی آیذ. 23- اگش وی خ ا یذ هجل ثشای ؿوب ایویل تجلیغبتی ثفشػتذ ایي لؼوت سا ت ثض یذ. ایي ایویل ث ك ست خجش به اسػبل هی گشدد ؿبهل آخشیي اخجبس هحل الت ػشیغ بی هجل هی ثبؿذ. 24- پغ اص ثشسػی ج ت تبییذ اعالفبت ثشسی Continue ول و یذ. 33

ثب تبییذ اعالفبت دس لؼوت لجل بم وبسثشی سهض فج س ث پؼت الىتش یىی ؿوب اسػبل هی گشدد. تل یش صیش ایویل دسیبفت ؿذ اص ػ ی هجل سا بى هی د ذ. هی گشدد. تل یش صیش ایویل دسیبفت ؿذ اص ػ ی هجل سا بى هی د ذ. 25 26 27 ث كفح ال هجل ثبصگشدیذ. 25- ثش سی login ول و یذ. دس لؼوت لجل بم وبسثشی سهض فج س ث پؼت الىتش یىی ؿوب اسػبل گشدیذ. 26- آ ب سا دس لؼوت بی خ اػت ؿذ اسد وبییذ. 27 -ػپغ ثش سی Author Login ول و یذ. 34

2 28- دس كفح Main Menu ثش سی Submit New Manuscript ول و یذ. 29- دس ایي لؼوت ثش سی ول و یذ اص ه و یی Research Paper سا ا تخبة وبییذ. ػپغ ثش سی Next )30( ول و یذ ث كفح ثقذ ثشیذ. از ایي قسوت هی ت ا یذ هرحل جاری تعذاد هراحل باقی ها ذ را هطا ذ واییذ. 29 30 35

31 32 31- ف اى وبهل همبل سا دس ایي لؼوت ث یؼیذ. ػپغ ثش سی )32( Next ول و یذ ث هشحل ثقذ ثشیذ. 33 35 34 33- دس ایي لؼوت ثبیذ اػن یؼ ذگبى همبل سا اسد وبییذ. اگش همبل چ ذ یؼ ذ داسد هخلبت ش وذام سا دس لؼوت بی هخق ؿذ ث یؼیذ ػپغ ثش سی Add Author ول و یذ تب اعالفبت ثجت ؿ د. ػیؼتن ثجت بم ث گ ای ت ؾین ؿذ اػت و ؿخق ثجت بم و ذ سا ث ع س خ دوبس ث ف اى یؼ ذ ال هؼئ ل هىبتجبت ثش هی گضی ذ. ث بثشایي اگش همبل فمظ یؼ ذ داسد ثذى افوبل تغییشات ث هشحل ثقذ ثشیذ. 34- ایي همبل فمظ یؼ ذ داسد بم یؼ ذ ث ع س خ دوبس ث ف اى یؼ ذ ال هؼئ ل هىبتجبت ا تخبة ؿذ اػت. 35- ثشای سفتي ث لؼوت ثقذ ثش سی Next ول و یذ. 36

36 تقذاد ولوبت چىیذ ث 100 هحذد ؿ د. 37 36- دس ایي لؼوت ثبیذ چىیذ )Abstract( همبل دس جبی خ اػت ؿذ ؿت ؿ د. حذاوثش چىیذ ثبیذ 100 ولو ثبؿذ. تقذاد ولوبت چىیذ دس هجالت هختلف هتفبت اػت. اگش تقذاد ولوبت چىیذ ثیؾ اص 100 ثبؿذ همبل ثشگشدا ذ هی ؿ د. 37- ثشای سفتي ث هشحل ثقذ ثش سی Next ول و یذ. 38- دس ایي لؼوت ثبیذ ولوبت ولیذی همبل ؿت ؿ د حذالل ولوبت ولیذی 2 ولو هی ثبؿذ. تقذاد ولوبت ولیذی دس هجالت هختلف هتفبت اػت. 3 3 37

40 39- ثشای سفتي ث هشحل ثقذ ثش سی Next ول و یذ. دس ایي لؼوت ثبیذ ح ص هشتجظ ثب تخلق فالل ه ذی یؼ ذ ا تخبة ؿ د. اثتذا ثش سی )40( Classifications Select ول و یذ. دس پ جش ای و ثبص هی ؿ د) 41 ( ػت ى ؿوبس سا ثشسػی وبییذ ف اى بی سا و ث ح ص تخلق فالل ه ذی ؿوب هشتجظ اػت ا تخبة وبییذ ػپغ ثش سی )42( Select ول و یذ تب ه اسد ا تخبة ؿذ ث ػت ى ؿوبس 2 ه تمل ؿ د دس آخش ثب ول ثش سی )43( Submit ث پ جش لجل ثشگشدیذ. 41 ػت ى 1 ػت ى 2 42 43 38

44 45 4 یؼ ذ ثبیذ ولی هخلبت خ د سا اص همبل اكلی حزف وبیذ. حتی اگش دس هتي اكلی همبل ث همبالت لجلی خ د اسجب داد اػت ثبیذ بم خ د سا حزف وبیذ ث جبی آى اص ولو Author ) یؼ ذ ( اػتفبد و ذ. ثخؾ هشاج یض ثبیذ ث ویي ك ست ت ؾین گشدد. یؼ ذ ثبیذ هخلبت خ د سا دس لبلت فبیل بیی ثب بم CoverLetter TitlePage دس ػیؼتن هجل ضویو وبیذ. 4 4 4 44- پغ اص ا تخبة ح ص بی هشتجظ ث همبل آ ب دس ایي لؼوت ؽب ش هی ؿ ذ. 45- ثشای سفتي ث هشحل ثقذ ثش سی Next ول و یذ. 39

46- تقذاد ولوبت همبل سا ثذى جذال هشاج دس ایي لؼوت ث یؼیذ. 47- دس ایي لؼوت ثبیذ تضویي د یذ و لؼوت یب ول همبل ث دس جبی دیگشی چبح ذ چبح خ ا ذ ؿذ. -48 ثش سی that I confirm ول و یذ. 49- ػپغ ثش سی Next ول و یذ ث لؼوت ثقذ ثشیذ. 5 5 50- دس ایي لؼوت هی ت ا یذ پیغبهی سا ثشای دفتش هجل اسػبل وبییذ. پیغبم سا دس لؼوت هخق ؿذ ث یؼیذ ثشای سفتي ث لؼوت ثقذ ثش سی )51( Next ول و یذ. 52 53 52- دس ایي لؼوت ثش سی ول و یذ اص ه و یی بم و سی و تحمیك ؿوب دس آ جب ا جبم ؿذ اػت سا ا تخبة وبییذ. 53- ػپغ ثش سی Next ول و یذ ث لؼوت ثقذ ثشیذ. 54- دس ایي لؼوت ثبیذ فبیل بی همبل سا دس ػیؼتن هجل ضویو و یذ. ثشای ضویو وشدى ش اص فبیل ب ثبیذ هشاحل صیش عی ؿ د: 55- ثب ول ثش سی ه و یی ثبص هی ؿ د گضی ه بػت سا ا تخبة وبییذ ا تخبة گضی بیی و ثب ػتبس هخق ؿذ ا ذ الضاهی هی ثبؿذ. 56- ت ضیحبت هشث ط ث ش فبیل سا دس ثخؾ Description ث یؼیذ. 40

57- ػپغ ثش سی Browse ول و یذ. دس پ جش ای و ثبص هی ؿ د فبیل سا اص وبهپی تش خ د ا تخبة وبییذ ػپغ ثش سی Ok ول و یذ. 58- دس آخش ثش سی Attach This File ول وبییذ. 54 55 56 57 58 59 ثشای ضویو وشدى ش اص فبیل ب هشاحل 55 تب 58 سا تىشاس و یذ. دس آخش ثش سی )59( Next ول و یذ ث هشحل ثقذ ثشیذ. 60- دس ایي لؼوت فبیل بی هختلف همبل سا هب ذ هی و یذ. 61- ثشای سفتي ث هشحل ثقذ ثش سی Next ول و یذ. 62- جذل صیش خالك ضقیت فبیل بیی اػت و دس ػیؼتن هجل ضویو ؿذ اػت فبیل بی ضشسی ثب س گ لشهض فالهت ػتبس هخق ؿذ اػت. 41

62 63 63- ثش سی Build PDF for my Approval ول و یذ تب فبیل PDF ػبخت ؿ د. 64- پغ اص پبیبى فولیبت ػبخت فبیل PDF ایویلی اص ػ ی هجل ثشای یؼ ذ اسػبل هی گشدد دس ایي هشحل یؼ ذ ثبیذ فبیل PDF سا ثشسػی تبییذ وبیذ. 64 42

65 65 -ثش سی Submissions Waiting for Author's Approval ول و یذ ث لؼوت ثقذ ثشیذ. 66 -ثش سی View Submission ول و یذ ثقذ اص هب ذ فبیل PDF 67- accept I سا ت ثض یذ ػپغ 68- ثش سی Approve Submission ول وبییذ. 66 67 68 69 43

70 69- پغ اص ول ثش سی Approve Submission ثجت بم ث پبیبى هی سػذ همبل ث دفتش تحشیشی اسػبل هی گشدد. دس ش هشحل ضقیت همبل اص عشیك پؼت الىتش یىی ث یؼ ذ اعالؿ داد هی ؿ د. وچ یي یؼ ذ هی ت ا ذ ثب اسد ؿذى ث ػبیت هجل اص آخشیي ضقت همبل اعالؿ پیذا و ذ. ج ت اسد ؿذى ث ػیؼتن هجل هشاحل 25 تب 27 سا د جبل وبییذ. كفح ای و ثبص هی ؿ د) 70 ( Main Menu بم داسد دس ایي كفح هی ت ا یذ آخشیي ضقیت همبل سا ثشسػی وبییذ. 44

اصالح تصحیح هقال 7 هوىي اػت همبل ه سد تبییذ الی هجل لشاس گشفت ثبؿذ اهب دس ثقضی اص ه اسد ث اكالح تلحیح یبص داؿت ثبؿذ دس ایي ك ست توبم ه اسدی و ثبیذ اص ػ ی یؼ ذ تلحیح ؿ د دس ایویل ث ا اعالؿ داد هی ؿ د یؼ ذ ثبیذ پغ اص اكالح همبل ث ػیؼتن هجل اسد ؿ د فبیل بی جذیذ سا ثب فبیل بی لجلی جبیگضیي وبیذ. دس ایي ك ست ثش اػبع سا وبی صیش فول فبیل بی جذیذ سا جبیگضیي وبییذ. ج ت اسد ؿذى ث ػیؼتن هجل هشاحل 25 تب 27 سا عی و یذ. -71 ثش سی فجبست Submission Send Back to Author s ول و یذ. 72- ثش سی Edit Submission ول و یذ. 7 73- ث لؼوت Attach Files ثشیذ. 74- ثب ول ثشسی Remove فبیل بیی سا و یبص ث اكالح یشایؾ داس ذ اص ػیؼتن هجل حزف فبیل بی جذیذ سا ضویو وبییذ. 45

7 7 ج ت ضویو فبیل ب هشاحل 54 تب 68 سا یىجبس دیگش ا جبم د یذ. هوىي اػت همبل پغ اص ثشسػی الی اص ػ ی هجل سد ؿ د. سد ؿذى همبل دالیل هختلفی داسد اص لجیل هشتجظ ج دى ه ض ؿ پظ ؾ ثب ا ذاف هجل ػشلت ادثی تىشاسی ث دى لذیوی ث دى ه ض ؿ... دس ك ستی و همبل ؿوب سد ؿذ همبل خ د سا ث هجل ی دیگشی اسػبل وبییذ. پرس بررسی هقال در هجل پغ اص ای ى هجل همبل سا دسیبفت و د اثتذا آى سا اص لحبػ ؿىل فشهت ؽب شی ثشسػی هی و ذ. دس ك ستی و همبل ثب ؿىل فشهت افالم ؿذ دس ثخؾ سا وبی یؼ ذگبى هغبیشت داؿت ثبؿذ همبل ث یؼ ذ ثبصگشدا ذ هی ؿ د تب اكالحبت ا جبم ؿ د همبل دلیمب ثشاػبع ؿىل فشهت دسخ اػتی ت ؾین گشدد. دس ك ستی و همبل ثش اػبع ؿىل فشهت هجل ت ؾین ؿذ ثبؿذ ثشسػی الی ای دس ه سد هشتجظ ث دى پظ ؾ ا جبم ؿذ ثب ا ذاف هجل ك ست هی گیشد دس ك ست هشتجظ ج دى ه ض ؿ همبل ثب ا ذاف هجل همبل سد هی ؿ د ایویل هج ی ثش سد ؿذى همبل ثشای یؼ ذ اسػبل هی گشدد. اگش همبل ثب ا ذاف هجل وخ ا ی داؿت ثبؿذ ج ت داسی اسػبل هی گشدد دس ثشخی اص هجالت ا تخبة داس ثشف ذ یؼ ذ اػت. داسی همبالت ث ك ست review( ) blind هی ثبؿذ. حذالل د داس ثبیذ ؾشؿبى سا دس ه سد همبل افالم وبی ذ. ؾش داساى هوىي اػت یىی اص گضی بی صیش ثبؿذ: (ث ویي ك ست پزیشفت هی ؿ د) Accepted as it is (ث اكالحبت جضئی یبص داسد) Required minor revision 46

(ث اكالحبت هت ػظ یبص داسد) Required moderate revision (ث اكالحبت ولی یبص داسد) Required major revision (ث هجل دیگشی اسػبل گشدد) Submit to another publication such a (پزیشفت یؼت همبل سد هی ؿ د) Reject on grounds of دس ك ستی و همبل ث ؿشط ا جبم اكالحبت پزیشفت ؿ د آى سا ث وشا ؾش داساى ث یؼ ذ ثشهی گشدا ذ. پغ اص اكالح همبل اص ػ ی یؼ ذ همبل هجذدا ث هجل اسػبل هی گشدد دس ایي هشحل همبل تلحیح ؿذ ث وشا ؾش داساى )یب اكغالحب ث ه ؾ س Revise وشدى همبل تلحیح ؿذ ( ثشای ػشدثیش فشػتبد هی ؿ د تب ؾش خ د سا افالم وبیذ. دس ك ست تبییذ ػشدثیش و تشل بیی یشاػتبسی ا جبم همبل آهبد چبح هی ؿ د. ایي پشػ صهبى ع ال ی یبص داسد ( اص 2 تب 12 هب ) ث ف اهل هختلفی ثؼتگی داسد. ش چ داساى ػشی تش پبػخ د ذ یب یؼ ذ همبل اكالح ؿذ سا ػشی تش ث هجل ثفشػتذ ایي پشػ ػشی تش عی خ ا ذ ؿذ. ثشخی اص ایویل بی دسیبفت ؿذ اص ػ ی هجالت هختلف هج ی ثش سد همبل Dear Author: Upon pre-screening your manuscript we feel that its main focus is not aligned with the general interests of the mainstream readers of the journal. We routinely receive a large number of contributions and unfortunately we cannot be a forum for papers outside our remit. With no prejudice whatsoever, I am sorry to inform you that based on the above, I will not accept your submission. I include for your information a recent editorial which describes our policies. Sincerely Dear Author: I am writing to inform you that we have completed an evaluation of the suitability of publishing your manuscript in Behavioral Ecology and Sociobiology. Unfortunately, we have decided to reject your manuscript without review. This decision was based on the result of an evaluation that focused on the relevance of the manuscript's topic, content and importance to the general readership of BES. We believe your manuscript would best be submitted to a specialty journal in your field. Competition for publication in BES is high; we receive many more manuscripts than can be accepted due to the journal's high standards and space limitations. Therefore, we must restrict publication to manuscripts which present significant advances of general interest in the disciplines of behavioral ecology and sociobiology, and therefore must reject many manuscripts that are interesting and scientifically sound, but do not meet the benchmarks of BES. We think it best to render a decision to not evaluate the manuscript if we anticipate that, following peer review, the Associate Editor and referees are unlikely to recommend publication. Although we are sorry your manuscript was not viewed in a positive light for the reasons noted above, we hope you will consider the advantages of receiving an early decision, which will prevent further delay in the review and publication of your manuscript in an alternate journal. We appreciate having had the opportunity to consider your work for publication in BES. 47

Yours sincerely, Dear Author: بم Thank you for the opportunity to consider the above referenced manuscript for publication in the One of my responsibilities as Associate Editor is to provide an initial review of papers before.هجل sending them to referees, in order to judge their overall suitability for the Journal, and their likely reception by referees. After reviewing your manuscript, I'm afraid that your paper is too far removed from the theoretical and general standards of the Journal to be a good fit. First, the writing of the manuscript does not fully adhere to international APA guidelines, and it would benefit from thorough editing. Secondly, study methods could be highly improved (i.e., the data analytic strategy was not clearly specified, and it lacked the use of more advanced statistical methods, such as statistical mediation). Finally, a more thorough discussion of how, from a contextual behavioral science perspective, meta-cognitive beliefs play a role in individual's functioning would be appreciated by JCBS readers. For example, what's the relationship between meta-cognitive beliefs and Relational Frame Theory? What kind of specific verbal contingencies give rise to meta-cognitive beliefs? What's the relationship between meta-cognitive beliefs and acceptance and mindfulness processes? None of these issues were discussed in your paper, which would be disappointing to JCBS readers. We acknowledge all the efforts you have put in conducting and crafting your research report and thus we sincerely hope you find a good outlet for work. However, we feel your work is not suitable for publication at JCBS in the present form. With best wishes, Dear Author: I am very sorry to report that I am declining this submission to JSCP. I am concerned primarily about the few issue of fit at the social-clinical interface. Even excellent studies with these parameters are having considerable difficulty competing with others. In light of this, and the current pressure for space in the journal, I am afraid I am unable to prioritize your paper sufficiently to accept it for publication. I am sorry to cause you disappointment. The work does have some notable strengths (e.g., interesting topic and findings). I wish you the best in publishing your work elsewhere; I do think it will find its home. Thank you for the privilege of reviewing your work. Sincerely yours, Dear Author: I have completed an initial reading of your manuscript, ف اى همبل (JCBS- D-12-00020), which has been submitted for publication to the JCBS. As you probably know, JCBS aims to publish manuscripts directly relevant to contextual behavioral science. Therefore, before sending manuscripts out for full review, we conduct a preliminary screening to determine both the appropriateness of the "fit" for any paper with the goals of JCBS as well as its likely competitiveness for publication. This can save authors and reviewers valuable time. On the basis of this evaluation, we have decided not to send your manuscript out for full review. Our reading of your manuscript indicates that the chances of the paper being accepted for publication in JCBS are very slim and, consequently, it might be more appropriate for another journal. The basis for this decision stems from the lack of direct relevance of your study to contextual behavioral science. JCBS has strong interest in behavioral interventions but your study is based on a traditional CBT intervention 48

whereas CBS emphasizes contextual behavioral interventions (e.g. ACT, DBT, MBCT, FAP). I thus encourage you to submit your paper to a journal that fits your study better (such as a CBT journal). Thank you for submitting to JCBS. I wish you the best in your continued research. Dear Author: بم which you submitted to "ف اى همبل " entitled I write you in regards to manuscript # SAJE-12-07-. هجل The SAJE operates a strict double blind refereeing system, which requires all manuscripts to be fully anonymized. Since your paper does not comply with this requirement, I have no choice but to reject it for review. should you wish to have the paper considered by the SAJE, you will have to resubmit, ensuring that all author identifiers are removed from the manuscript. In order to save time, therefore, we regret to inform you that we cannot accept your paper for consideration and suggest that you submit it to journals that are more likely to have an interest in your topic. We wish you every success with your paper. Thank you for considering South African Journal of Economics for the publication of your research. I hope the outcome of this specific submission will not discourage you from the submission of future manuscripts. Sincerely, دربار یس ذ دوتش آصاد قوتی داسای هذسن دوتشی دس آه صؽ صثبى ا گلیؼی فض یئت فلوی دا گب آصاد اػالهی احذ ج شم هی ثبؿ ذ. ایبى دس ػبل 92 پظ گش ثشتش دا گب هقشفی ؿذ ذ. صهی تحمیمبتی ه سد فالل ی آه صؽ صثبى 91 89 ا گلیؼی خل كب لغبت اص عشیك اػتشاتظی بی یبدگیشی هی ثبؿذ. ی تبو ى همبالت صیبدی دس هجالت داخلی خبسجی ث چبح سػب ذ اػت داسای وتت تبلیفبت هختلفی اػت. 49