A SUBTITLING ANALYSIS OF NOUN PHRASES IN FAST AND FURIOUS 6 MOVIE BY GERALDINE

Similar documents
A TRANSLATION ANALYSIS ON ADJECTIVE IN STEPHENIE MEYER S NOVEL BREAKING DAWN INTO AWAL YANG BARU BY MONICA DWI CHRESYANI

TRANSLATION STRATEGIES FOUND IN TRANSLATING SCRIPT OF DRAMAPADA SUATU HARI INTO SILLY JEALOUSY

SEXUAL TABOO REFLECTED IN AYU UTAMI`S SAMAN NOVEL (1998): A FEMINIST PERSPECTIVE

A PRAGMATIC ANALYSIS OF DIRECTIVE UTTERANCES IN LIFE AS WE KNOW IT MOVIE S MANUSCRIPT

ANALYSIS ON SUBTITLING EQUIVALENCE IN HARRY POTTER AND THE DEATHLY HALLOWS PART 2 MOVIE

THE INFLUENCE OF RELIGIOUS BELIEF ON INDIVIDUAL BEHAVIOR AT CHARLES DICKENS A CHRISTMAS CAROL (1843) NOVEL: A BEHAVIORIST PERSPECTIVE

INSTRUCTIONAL DESIGN FOR THE TEACHING OF SPEAKING SKILL AT SMP MUHAMMADIYAH 10 SURAKARTA: A NATURALISTIC STUDY

A SOCIOLINGUISTICS ANALYSIS OF REGISTER USED IN SOCCER PAGE OF SOCIAL MEDIA FACEBOOK

A TRANSLATION ANALYSIS OF ENGLISH INTERROGATIVE SENTENCE IN ENDER S GAME NOVEL BY ORSON SCOTT CARD

TRANSLATION SHIFT OF NOUN PHRASE IN TROLLS MOVIE AND ITS SUBTITLING RESEARCH PAPER

FIGURATIVE LANGUAGE USED IN BEGIN AGAIN MOVIE BY JOHN CARNEY

THE NECESSITY OF VENGEANCE REFLECTED IN ALEXANDRE DUMAS THE COUNT OF MONTE CRISTO (1844): A PSYCHOANALYTIC CRITICISM

A TRANSLATION ANALYSIS OF NOUN PHRASE IN INSIDE THE KINGDOM S NOVEL BY CARMEN BIN LADIN AND ITS TRANSLATION

STRUGGLE AGAINST CANCER REFLECTED IN JOHN GREEN S THE FAULT IN OUR STAR NOVEL (2012) : AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH RESEARCH PAPER

UNCOVERING THE SECRET OF ADAM LANG AS A FORMER BRITISH PRIME MINISTER IN ROMAN POLANSKI S THE GHOST WRITER MOVIE (2010): A SOCIOLOGICAL APPROACH

A DISCOURSE ANALYSIS OF NATIONAL SCENE COLUMN ON THE JAKARTA POST

A PRAGMATIC ANALYSIS OF SLOGAN USED IN MOBILE PHONE BRAND

AFFECTION AND PREJUDICE IN TO KILL A MOCKINGBIRD NOVEL BY HARPER LEE (1960): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

THE NATURE OF CARETAKER SPEECH IN DISCIPLINING CHILDREN FOUND IN THE FINCK FAMILY IN NANNY 911 REALITY SHOW

A TRANSLATION SHIFT OF VERBS AND VERB PHRASES IN SUBTITLING THE ADVENTURE OF TINTIN (2011) MOVIE

PROTEST AGAINST INJUSTICE REFLECTED IN JOHN GRISHAM S THE STREET LAWYER NOVEL (1998): A MARXIST CRITICISM

A SUBTITLING ANALYSIS OF CONJUNCTION IN PRINCE OF PERSIA: THE SANDS OF TIME MOVIE

SCHOOL MANAGEMENT OF SD MUTUAL (MUHAMMADIYAH SATU ALTERNATIF) MAGELANG

TECHNIQUES OF ENGLISH TEACHING USED AT SMP MUHAMMADIYAH 5 SURAKARTA: A NATURALISTIC STUDY

A DESCRIPTIVE STUDY ON THE TEACHING WRITING TO THE FIRST YEAR STUDENTS OF SMPN 2 NAWANGAN PACITAN IN 2010/2011 ACADEMIC YEAR

LIZ S EFFORT TO GET BETTER LIFE IN BREAKING NIGHT NOVEL (2010): AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH

TRANSLATION TECHNIQUE OF ENGLISH TO INDONESIAN SUBTITLE IN DORAEMON STAND BY ME MOVIE

A PRAGMATICS PERSPECTIVE OF FIGURATIVE LANGUAGE USED IN AL-QURAN (AL-BAQARAH)

TEXTBOOK ANALYSIS ON EFFECTIVE COMMUNICATION ENGLISH TEXTBOOK BASED ON RAJAN S PERSPECTIVE

A DESCRIPTIVE STUDY ON TEACHING READING TO THE ELEVENTH GRADE STUDENTS OF SMK GANESHA TAMA BOYOLALI IN 2012 / 2013 ACADEMIC YEAR

COMPLAINT RESPONSES USED BY INDONESIAN EFL LEARNERS

SLAMET PAPER RESEARCH SITI KOMARIAH

JOHN S BIG HEART IN NICHOLAS SPARK S DEAR JOHN NOVEL (2006): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

A SUBTITLING ANALYSIS OF IMPERATIVE SENTENCE IN TRANSFORMERS: REVENGE OF THE FALLEN MOVIE

COLONIALISM AND RACISM REFLECTED IN JOSEPH CONRAD S HEART OF DARKNESS NOVEL (1902): A POST-COLONIAL PERSPECTIVE

MATHEMATIC LEARNING MANAGEMENT ON ONE DAY SCHOOL AT SMP ISLAM PLUS ASSALAMAH UNGARAN

A PSYCHOANALYTIC APPROACH

TEACHER STUDENT INTERACTION IN SPEAKING CLASS AT THE FIRST YEAR OF SMK MUHAMMADIYAH 2 SURAKARTA IN 2011/2012

A DESCRIPTIVE STUDY ON THE ENGLISH TEACHING METHODS APPLIED BY THE ON THE JOB TRAINING STUDENTS IN SMP AL ISLAM 1 SURAKARTA

TEACHER S PROFESSIONAL COMPETENCE MANAGEMENT

KATHY H'S STRUGGLE FOR GETTING TRUE LOVE IN KAZUO ISHIGURO'S NEVER LET ME GO NOVEL (2005) : AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH.

SOCIAL MOBILITY IN DANNY BOYLE S AND LOVELEEN S SLUMDOG MILLIONARE: MARXIST APPROACH

GENDER INEQUALITY OF MAGGIE S LIFE IN GEORGE ELIOT S THE MILL ON THE FLOSS: A FEMINIST APPROACH

METHOD OF TEACHING READING TO THE ELEVENTH GRADE STUDENTS AT TA MIRUL ISLAM BOARDING SCHOOL SURAKARTA

SOCIAL STRATIFICATION IN WILLIAM SHAKESPEARE S CYMBELINE (1623): MARXIST PERSPECTIVE

A STUDY OF ENGLISH BORROWED WORDS USED IN HIDAYAH MAGAZINE

A CHILD STRUGGLE TO SURVIVE IN A CHILD CALLED IT NOVEL BY DAVE PELZER (1995): A HUMANISTIC PSYCHOLOGICAL APPROACH

INTERCULTURAL CONFLICT REFLECTED IN JULES VERNE S AROUND THE WORLD IN 80 DAYS NOVEL (1873): A SOCIOLOGICAL APPROACH

DISAGREEMENTS STRATEGIES USED IN YOU TUBE MUSIC COMMENTARY

AN ANALYSIS OF AFFIXES USED IN GRIMMS FAIRY TALE THE WATER OF LIFE: MORPHOLOGICAL APPROACH

VOCABULARY TEST DESIGN FOR THE FIRST YEAR STUDENT OF SLTP MUHAMMADIYAH 2 SURAKARTA

A NATURALISTIC STUDY OF TEACHING WRITING TO THE EIGHTH GRADE STUDENTS AT SMP N 1 SAMBI 2016/2017 ACADEMIC YEAR RESEARCH PAPER

MANAGEMENT OF CENTRAL ELEMENTARY SCHOOL S CURRICULUM

AN ANALYSIS OF WARNING UTTERANCES IN AL-QUR AN ENGLISH TRANSLATION OF IBN KATHIR INTERPRETATION

MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA

AMBITION OF MIKAEL BLOMKVIST REFLECTED IN STIEG LARSSON S THE GIRL WITH THE DRAGON TATTOO NOVEL (2008) : A PSYCHOANALYTIC APPROACH

A STUDY ON PERSONALITY OF OSWALD ALVING REFLECTED IN HENRIK IBSEN S GHOSTS PLAY (1881): A PSYCHOANALYTIC PERSPECTIVE

AUGUST S ABUSIVE ACT REFLECTED IN SARA GRUEN S WATER FOR ELEPHANTS NOVEL (2006): A PSYCHOANALYTIC CRITISISM

THE INFERIORITY FEELING OF ROSE DEWITT BUKATER AND ITS INFLUENCE ON HER PERSONALITY IN JAMES CAMERON S TITANIC

TEXT PRODUCTION PROPOSAL RESEARCH. for Getting in

PERSONALITY OF EMMA REFLECTED IN DAVID NICHOLLS ONE DAY NOVEL (2009) : A PSYCHOANALYTIC APPROACH

Department. by: A ENGLISH

TEACHER S CULTURE OF WORK (A Site Study at SD Kaligawe 1 Gayamsari, Semarang)

STRUGGLE FOR ACHIEVING HAPPINESS IN SOFIA COPPOLA S MARIE ANTOINETTE MOVIE (2006): AN INDIVIDUAL PSYCHOLOGICAL APPROACH

TECHNIQUES OF TEACHING SPEAKING AT THE SIXTH GRADE STUDENTS OF SDN CEMPAKA BARU 05 PAGI JAKARTA PUSAT IN 2012/2013 ACADEMIC YEAR

FUNDING ALLOCATION TO EXTRACURICULAR ELEMENTARY SCHOOL MANAGEMENT

SCHOOL OF TEACHER TRANING AND EDUCATION MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA 2012

AN IMPLICATURE ANALYSIS ON OH, BROTHER! COMIC STRIP SERIALS RESEARCH PAPER

POLITENESS STRATEGIES USED IN COMPLAINT BY INDONESIAN EFL LEARNERS IN MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA

RACISM REFLECTED IN MAYA ANGELOU S POEMS

BRAVENESS AS SELF DEFENCE ACT AGAINST CRIME REFLECTED IN THE CRAZIES MOVIE (2010) DIRECTED BY BRECK EISNER: A PSYCHOANALTYIC APPROACH

THE HARMONY AMONG RELIGIONS IN JERUSALEM IN RIDLEY SCOTT S KINGDOM OF HEAVEN MOVIE (2005): A SOCIOLOGICAL APPROACH

APPROACH SANTOSO A

LEARNING STRATEGIES USED BY HIGH ACHIEVER STUDENT S OF SMP N 1 DOLOPO IN DEVELOPING ENGLISH THESIS

ASSESSMENT OF CUSTOMER SATISFACTION OF SAMSUNG

ARSI SUMIHADININGRUM A

USING PICTURE TECHNIQUE TO IMPROVE STUDENTS SPEAKING SKILL AT THE SIXTH YEAR OF SD MUHAMMADIYAH 24 SURAKARTA : CLASSROOM ACTION RESEARCH

WOMEN OPPRESION IN SLEEPING WITH THE ENEMY MOVIE: A LIBERAL FEMINISM APPROACH

INDONESIAN LEARNING MANAGEMENT BASED UASBN (A Site Study at SDN Jurangombo 4 th Magelang) THESIS. Addressed to:

MURDER REFLECTED IN ROBERT GALBRAITH S THE CUCKOO S CALLING (2013): A PSYCHOANALYTIC APPROACH

BELONGINGNESS AND LOVE IN DAVID NICHOLLS ONE DAY NOVEL (2009): A HUMANISTIC PSYCHOLOGICAL APPROACH. by: DENNY YULIANTI A

A FIGHT AGAINTS THE SOCIAL INJUSTICE IN CHARLES DICKENS THE TALE OF TWO CITIES; A MARXIST APPROACH

SYMBOLISM IN D. H. LAWRENCE S WOMEN IN LOVE

A PRAGMATIC ANALYSIS OF DIRECTIVE UTTERANCES IN BREAKING DAWN PART I MOVIE

IMPROVING ENGLISH VOCABULARY USING TOTAL PHYSICAL TO THE FOURTH YEAR STUDENT OF SDN 3 SAMBI SRAGEN

A DESCRIPTIVE STUDY ON TEACHING WRITING TO THE FIRST YEAR STUDENTS OF MTS SALAFIYAH KAJEN MARGOYOSO PATI

MEANING OF LIFE IN ANAND TUCKER S LEAP YEAR (2010) MOVIE: AN EXISTENTIALIST APPROACH

NATIVE AMERICAN IDENTITY CONSTRUCTION AS PORTRAYED IN THE NOVEL THE ABSOLUTELY TRUE DIARY OF A PART-TIME INDIAN BY SHERMAN ALEXIE THESIS

THE VOCABULARY MASTERY OF THE SECOND YEAR STUDENTS IN SMK SUDIRMAN WONOGIRI 2001/2002

MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA

THE IMPROVING GRADUATE STRATEGY AT SDN KARANGASEM 1 SAYUNG DEMAK

DIRECTIVE SPEECH ACT REALIZATION IN THE TEACHING AND LEARNING AT MAGISTER OF LANGUAGE STUDIES MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA 2014

SUPERVISION OF THE PRINCIPAL (A Site Study At Educational Service At Central Magelang Regency) THESIS

A STUDY OF POLITENESS STRATEGY IN REFUSAL USED BY ENGLISH TEACHERS IN MADIUN REGENCY

AN ANALYSIS OF THE TRANSLATED WORKS PRODUCED BY TRANSTOOL COMPUTER PROGRAM

LEARNING STRATEGIES IN SPEAKING BY THE STUDENTS OF SMK SAHID SURAKARTA (A CASE STUDY) RESEARCH PAPER

VALUE OF TOLERANCE IN GINA PRINCE S THE SECRET LIFE OF BEES MOVIE (2008): A MARXIST APPROACH RESEARCH PAPER

RESEARCH PAPER. Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirement for Getting Bachelor Degree of Education in English Department

PERSONALITY IN TERRY McCALEB, THE MAJOR CHARACTER OF BLOOD WORK MOVIE: A PSYCHOANALITIC APPROACH

THE ANALYSIS OF NON-OBSERVANCE MAXIMS TO GENERATE CONVERSATIONAL IMPLICATURE IN THE MOVIE ENTITLED THE IDES OF MARCH (A PRAGMATICS APPROACH)

Transcription:

A SUBTITLING ANALYSIS OF NOUN PHRASES IN FAST AND FURIOUS 6 MOVIE BY GERALDINE RESEARCH PAPER Submitted as a Partial Fulfillment of the Requirements for Getting Bachelor Degree of Education in English Department By ARDI EKSANUSI A 320110053 ENGLISH DEPARTMENT SCHOOL OF TEACHER TRAINING AND EDUCATION MUHAMMADIYAH UNIVERSITY OF SURAKARTA OKTOBER, 2015 i

MOTTO Be what you want to be, not what others to see (Anonymous) If you spend too much time thinking about a thing, you ll never get it done. Make at least one definite move daily. (Bruce Lee) Your love makes me strong, your hates makes me unstoppable (Cristiano Ronaldo) v

DEDICATION This research paper is proudly dedicated to: His beloved Father and Mother, (Sunarno and Parti) His beloved sister, (Ayu Ardani) vi

ACKNOWLEDMENT Assalamualaikum Warahmatullahi Wabarakatuh. In the name of God Most Gracious, Most Merciful Peace and God Blessing on you all. Alhamdullilahirabilalamin, glory to God Most Highest, Full of Grace and Mercy, the Sustainer of the world that because of his blessing and guidance, the writer is finally able to finish his research paper which is entittled A Translation Analysis of Noun Phrases In Fast and Furious 6 and its subtitling as one of the requirement for getting sarjana degree of education in Department of English Education in Muhammadiyah University of Surakarta. Praise is also given to the great messenger, peace be upon him, glory person who gives his blessing to his masses in the next day. In accomplishing this research paper, the writer gets much help and guidance from others. Therefore, he would like to express his greatest gratitude to the following people: 1. Prof. Dr. Harun Joko Prayitno, the Dean of school of teacher training and education of Muhammadiyah University of Surakarta, for approving this research paper, 2. Mauly Halwat Hikmat, Ph.D, as the head of English Department, who has permitted him to write this research paper, 3. Dr. Dwi Haryanti, S. Pd., M. Hum. as the first consultant who is an inspiring lecturer who makes the researcher interested in translation, who already guided and advised patiently in correcting this research paper. More than millions of thanks and deeply sorry from the writer s heart for her, vii

4. Siti Fatimah, S. Pd., M. Hum. as the second consultant who already given a large of help and motivation, guidance to improved on writing or about structure in this research paper for her, 5. All lecturers in English Department of Muhammadiyah University of Surakarta who have given him knowledge, support and experience, thanks for the useful knowledge and the wisdom, 6. His beloved father Sunarno and his beloved and perfect mother Parti, thanks a lot for affection which never ending, praying, loving, motivating and supporting me, 7. His beloved sister Ayu Ardany, thanks a lot for supporting, motivating me, 8. His beloved and special friend Ayu Sherly who gives many kindness, motivating, and many beautiful memories, 9. His dearest best friends, all the BANDITS members, who always gives pleasure, unity, joy and laughter in the happiness or sadness, supporting me, amazing regards for all the memory they have given as a part of life, 10. All his teammates at Bandso FC, English Football Team, and English Volley Ball Team, who always support, help, and give different experiences in my life, 11. All of the writer s friend in English Department 2011 Academic Year. Thanks for this warm and meaningful friendship, 12. All his kindness senior who always gives hands and shares everything in doing and finishing this research, thank you so much, 13. All of his families, friends and teachers that cannot be mentioned one by one, who give support him a lot, and 14. All his friends in Muhammadiyah University of Surakarta, Department of English Education, the members of Mermaid production and his friends, students and teachers in teaching apprentice. Last but not least, those who cannot be mentioned one by one, who have supported him to finish writing the research paper and also to start his future. viii

TABLE OF CONTENTS COVER i APPROVAL ii ACCEPTANCE iii TESTIMONY iv MOTTO v DEDICATION vi ACKNOWLEDGEMENT vii TABLE OF CONTENT x ABSTRACT xii CHAPTER I INTRODUCTION A. Background of The Study 1 B. Limitation of The Study 3 C. Problem Statement 3 D. Objective of The study 3 E. Benefit of The Study 3 1. Theoretical Benefit 4 2. Practical Benefit 4 F. Research Paper Organization CHAPTER II 4 UNDERLYING THEORY A. Previous Study 6 B. Translation 9 1. The Notion of Translation 9 2. Translation Shift 10 3. Translation Process 11 4. Translation Equivalent 12 C. Linguistic Form 13 1. English Linguistic Form 13 2. Indonesian Linguistic Form 16 D. The Notion of Movie x 18

E. Subtitling CHAPTER III CHAPTER IV 19 RESEARCH METHOD A. Types of Research 23 B. Subject and Object of Research 23 C. Data and Data Source 23 D. Technique of Collecting Data 23 E. Technique of Analyzing Data 24 RESEARCH FINDING AND DISCUSSION A. Research Finding 25 1. Translation Shift of Noun Phrases in Fast and Furious 6 25 a. Level Shift 26 b. Structural Shift 40 2. The Equivalent of Noun Phrases in Fast and Furious 6 B. Discussion CHAPTER V 62 64 CONCLUSION AND SUGGESTION A. Conclusion 67 B. Suggestion 68 BIBLIOGRAPHY 69 VIRTUAL REFERRENCES 70 APPENDIX 71 xi

ABSTRACT Ardi Eksanusi. A320110053. A SUBTITLING ANALYSIS OF NOUN PHRASES IN FAST AND FURIOUS 6 MOVIE BY GERALDINE. Research Paper. Muhammadiyah University of Surakarta This study aims at describing the subtitling analysis of noun phrase from English into Indonesia in Fast and Furious 6 movie, classify the translation shifts of noun phrase found in Fast and Furious 6 movie and describe the translation equivalence of the subtitled. The type of this research is descriptive qualitative research. In collecting data, the writer uses documentation. The data are analyzed using translation analysis theory based on A Linguistic Theory of Translation by Catford (1965). There are steps of collecting data, namely: the writer watching the movie and findings the noun phrase on the dialogue occur the movies, noting the script, classifying the noun phrase, coding the data of noun phrases. The collected data are analyzed by using A Linguistic Theory of Translation by Catford. The result of the research show that the writer found 281 data of noun phrases that using translation shift in Fast and Furious 6 movie. The writer classify translation shift into two types. There are level shift and structural shift. It consist of 156 data or 55% of noun phrases belong to level shifts and 125 data or 45% of noun phrases belong to structural shifts. From 281 data of noun phrases, the writer finds that all of the data of noun phrases are equivalent translation and the writer does not finds any data of noun phrases included in not equivalent translation. It means that the data is 100% equivalent. The result of this study is that the translator makes an equivalent translation. Keyword: Equivalent, Translation Shift, Subtitling. xii