Liturgy of Taking the Bodhicitta Vow

Similar documents
LAND OF ENLIGHTENED WISDOM PRAYER BOOK. In Praise of Dependent Origination Je Tsongkhapa

Shakyamuni Tibetan Buddhist Center Geshe Kalsang Damdul, Director

The Meditation And Recitation Of The Six Syllable Avalokiteshvara

Perfection of Wisdom Sutra. The Heart of the. translated by Ven. Thubten Tsultrim. (George Churinoff) The Heart Sutra 1

Ten Innermost Jewels of the Kadampa Geshes

SUTRA OF THE THREE HEAPS

21 Praises to Tara. OM I prostrate to the noble transcendent liberator. OM Je-Tsun-Ma Pak-Ma Drol-Ma-La Chak-Tsal-Lo

ད ད PRAYER FOR THE RAPID REINCARNATION OF KHORDONG TERCHEN TULKU INTRODUCTORY INVOCATION OF PADMASAMBHAVA

The Heart Essence of the Transcendental Wisdom

Prayer for the Flourishing of Je Tsong Khapa s Teachings

Medicine Buddha Meditation. Healing Yourself and Others

- 5'J ctr 1 5,r 5'! ZURMANG KAGYUD BUDDHIST FOUNDATION 5'!

The Heart of the Perfection of Wisdom Sutra

The Sixteen Dharma Protectors. Yon jor cho pay nay su chen dren gyi Dro way don chir cho kyi shek su sol

The Empowerment of Samādhi From the Profound Dharma of Kyobpa Rinpoche Jigten Sumgön

A Short Format for Daily Practice. 1. Think about your motivation. 2. Make offerings to the shrine. 3. Perform three prostrations.

The Bodhisattva s Confession of Moral Downfalls. v%-2>$?, from The Exalted Mahayana Three Heaps Sutra. 16 Bodhisattva s Confession of Moral Downfalls

Prayer to Japa Sangye Tenzin

Praises to the Twenty-one Taras

Advice to Correctly Follow the Virtuous Friend with Thought and Action: The Nine Attitudes of Guru Devotion

The Melodious Sound of the Kalapinga

SHOWER OF BLESSINGS GURU RINPOCHE SADHANA

A Long Life Prayer for Lama Zopa Rinpoche. Spontaneously Composed by Rangjung Neljorma Khadro Namsel Drönme

Concise Practice of the Transmission of Drigung Transference. By Orgyen Nüden Dorje

Prayer of Auspiciousness from the Mani Kabum

(R?-.LA%?- 3,:-.2?- 3J.- 0:A-.GA=- :#R<-.,, 3#:-H2-3#:-;A-hR-eJ-~A%-0R:C-YR$, :1R-:I<-:V=-2-3J.-0<-28$?-?-$?R=,, !,,<- J-!

P'AG PA CHEN RE ZI KYI DRUB T'AB NYING DÜ SHUG An Essentialised Practice of the Noble Arya Avalokiteshvara

Auxiliary Prayers. Daily Practice and Sadhana Practice with Ganachakra. for. Kyabje Jigdral Yeshe Dorje Compiled by Kyabje Thinley Norbu Rinpoche

Most Secret Single Syllable Hūṃ The Secret [Dorje Drolö] Sādhana of the Guru from the Most Profound Intention of the Sublime Dharma

Auxiliary Prayers. Daily Practice and Sadhana Practice with Ganachakra

* 2?- ; = - $?=- :.J2?- 0 - /A, The Visualization of the Objects of Refuge:

The Dorje Chang Thungma. MARPA MILA CHÖJE GAMPOPA Marpa, Milarepa, and Lord of the Dharma, Gampopa

His Holiness health. Dear Sangha members and friends,

Lojong Retreat Prayers

Prayer to Chenrezig, Compassionate-Eye-Looking One

Buddhahood Without Cultivation. Longchen Nyingthig's Transference Of Consciousness

NYINGMA KATHOK BUDDHIST CENTRE PRAYER TEXT CHENREZIG - MEDITATION AND RECITATION

Buda Shakyamuni (Line drawing by Amdo Jamyang)

Buddhahood Without Meditation Transference Practice From The Heart Essence of the Vast Expanse (Longchen Nyingtik)

Gelongma Palmo's Tara Prayer

Golden Nectar Offerings To Dharma Protectors

The Concise Chö of Pegyal Lingpa

Ganden Lha Gye. Ganden Lha Gye GANDEN LHA GYE THE GURU YOGA OF LAMA TSONG KHAPA. ê 6.75" from top. ê 3.75" from centre

How to Do the Great Festival of His Holiness Birthday in the Best Possible Way. by Lama Zopa Rinpoche

FPMT Prayers for Teaching Occasions

Restoring and Purifying Vows I

PRAYER BOOK WITH ENGLISH TRANSLATIONS

Samantabhadra Prayer. Homage to the ever-youthful exalted Manjushri!

Lama Chöpa. The First Panchen Lama, Lozang Chökyi Gyaltsen's Guru Puja

!,, :1$?- 3-1R=- 3- ;A.- 28A/- :#R<- =R:C- 5K =- :(A- 3J.- 8/-,A$- 28$?-?R,,

THE CONCISE SADHANA OF CHENREZIG

!,,.$R%?-$+J<-1R=-3:A-92-+A$-=?-30=-5S$?- $*A?-~A%-0R-8J?-L-2-28$?-?R,,

Twenty-one Taras Praises to the Praises to the Twenty-one Taras Praises to the Twenty-one Taras

LONG-CHEN NYING-THIG FEAST OFFERING

Abbreviated Long Life Puja to Lama Zopa Rinpoche. Lama Chopa Combined with Prostrations and Offerings to the Sixteen Arhats

Abbreviated Long Life Puja to Lama Zopa Rinpoche. Lama Chopa Combined with Prostrations and Offerings to the Sixteen Arhats

FPMT Retreat Prayer Book Changes

: ÅPÅ-MÅ-VôÅ-hP-±ôGÅ-ˆÛ- VôG-n Å-¾ü P-Vßz-z¼-hÝ-zhG-mÛ-BzÅ-ÅÞ- VÛü zhg-gûå-vôå-zm-zhûå-qºû-zåôh-m Å-ˆÛÅü ºIô-¾-wm-xÛ¼-ÅPÅ-MÅ-ºIâz-q¼-ÁôG

Calling the Guru from Afar. (Extensive and Brief Versions)

Set in Calibri 12.5./15, Century Gothic, Lydian BT, and Tibetan Machine

NYINGMA KATHOK BUDDHIST CENTRE PRAYER TEXT VESAK DAY - BIRTHDAY OF BUDDHA SHAKYAMUNI 15TH DAY OF THE FOURTH LUNAR MONTH

Sādhana of Jaṃbhala From the Jewel Garland of Sādhanas. By Rigdzin Chökyi Dragpa

I. Refuge. 3 Namo Gurubhya, Namo Buddhaya, Namo Dharmaya, Namo Sanghaya (3x)

PROTECTION WHEEL VAJRA ARMOUR MEDITATION

THE NOBLE ASPIRATION FOR EXCELLENT CONDUCT

THE NOBLE ASPIRATION FOR EXCELLENT CONDUCT. I prostrate to the noble youthful Manjushri

'JAM PÄL YE SHE SEM PA'I DRUB T'AB SHIN TU DÜ PA YE SHE NANG WA SHE JA WA SHUG SO. The Light of Wisdom

JEWEL HEART PRAYERS June 2010

THE PRECIOUS KEY AN INTRODUCTION TO LITERARY TIBETAN PART ONE BY MCCOMAS TAYLOR AND LAMA CHOEDAK YUTHOK FOR DHARMA STUDENTS

I bow down to the youthful Arya Manjushri!

Lama Chöpa LAMA CHÖPA SADHANA. ê 6.75" from top. ê 3.75" from centre

The Practice of Prostrations to the. Thirty-Five Confession Buddhas

Medicine Buddha Sadhana. translated by Lama Thubten Zopa Rinpoche prepared by Ven. Thubten Gyatso. 16 Medicine Buddha Sadhana

How to Offer 1,000 Tsog Offerings

The King of Prayers. The Noble King of Vows of the Conduct of Samantabhadra. The King of Prayers The King of Prayers

The King of Prayers. The Noble King of Vows of the Conduct of Samantabhadra. The King of Prayers 1

The King of Prayers. Kopan Monastery Prayers and Practices Downloaded from THE PRAYER OF WAYS HIGH AND SUBLIME

THE SADHANA OF THE INSEPARABILITY OF THE SPIRITUAL MASTER AND AVALOKITESHVARA

NYINGMA KATHOK BUDDHIST CENTRE PRAYER TEXT FOR DZAMBALA GROUP PRACTICE

ALTRUISTIC MOTIVATION

THE SADHANA OF THE INSEPARABILITY OF THE SPIRITUAL MASTER AND AVALOKITESHVARA

THE KING OF NOBLE PRAYERS ASPIRING TO THE DEEDS OF THE EXCELLENT

Prayers & Practices. Kurukulla Center. for Tibetan Buddhist Studies Medford, MA

The Direct and Unmistaken Method

Tara Practices. 48 Tara Practices. Endnotes. Colophon. Four Mandala Offerings to Chittamani Tara 1

Lama Tsongkhapa s Secret Biography

GENGETSU JUNSEI JANA DRAKKA. Mysterious Moon, Pure Spirit October 21, October 28, 2017 FUNERAL CEREMONY

dharma etiquette the fpmt

en$f-v ]- (-Ë*-zyr-v-en(v-d-z[*dn-!

Lama Tsongkhapa Guru Yoga

(k k8/#=-.-07$-.}-]}+-.8m-*},-;1->m-w;-.}-0bo#=-=}kk

Cultivating Mindfulness of Bodhichitta in Daily Activities

FOUNDATION of ALL PERFECTIONS. A Contemporary Commentary on the Stages of the Spiritual Path

The Beauty of Faith A Prayer to the Practice Transmission and Blessing of Realization Lineage Gurus of the Profound Path of the Six Dharmas of Nāropa

These notes were taken by a student in class, and should be used for reference only. Please check them against the audiotapes for accuracy of

Song of the Mystic Experiences of Lama Je Rinpoche

! Sādhana of Red Kurukulle from the Jewel Garland of Sādhanas. By Rigdzin Chökyi Dragpa

A Sadhana of the Compassion Buddha, Arya Avalokiteshvara

མ ར ད ཀ བས ང བཤགས བས བ ན ཉ ད མ འག ར གཡ ང ད ང དབ ངས དཀ ལ ནས བ ན ས ཀ ན ཏ བཟང པ ལ ས གས ཏ བཀའ ར ད དཔ ན གསས བ མ འཁ ར དང བཅས MA GYUD - MOTHER TANTRA PRAYER

NYINGMA KATHOK BUDDHIST CENTRE PRAYER TEXT RED LION-FACE DAKINI FEAST GATHERING ON THE 25TH DAY OF EACH LUNAR MONTH

Transcription:

1 Liturgy of Taking the Bodhicitta Vow 1) Refuge and Boddhicitta Sangye Cho- dhang tsho- ki chog- nam la Jang- chub bar- du dag- ni kyab- su chi To the Buddha, the Dharma and the most supreme of the assemblies, Until the enlightenment, I go refuge! Dag- gyi jin- sog gyi- pai so- nam kyi dro- la phen- chir sangye drub- par shok By the merits of my generosity and so forth, May I attain the state of Buddha to benefit all sentient beings! 2) Blessing the offerings Phun- sum tsok- pai- zhing di- dag- tu lha- dhang mi- yi yo- jed dam- pa In these perfectly completed celestial venues, the excellent belongings of gods and humans, zug dang dra- dang dri- dang ro- dang reg- ja la- sog- pa nam- par dag- ching Such as form, sound, smell, taste, touch and so forth, which are thoroughly pure, yi- du ong- wai chod- pai- trin gya- tso sam- gyi mi- kyap pe Arise as inconceivable oceans of clouds of pleasant offerings, nam- khai- kham tham- ched gang- war gyur Filling up the entire dimension of space! Na- mah sar- va ta- tha- ga- te bhyo vi- shva mu- khe- bhya sar- va- tha- kham ud- ga- te spha- ra- na hi- mam ga- ga- na- kham sva- ha Repeat the mantras three times 3) Inviting the Buddhas and their heirs to be the field of merit Ma- lue sem- chen kun- gyi gon- gyur ching dud- de pung- che mi- zed jom- dzed lha Serving as protectors to all beings without exception, you are the divine ones who vanquish the relentless maras and their hordes. Ngo- nam ma- lue ji- zhin khen- gyur pai Chom- den khor- che ne- dir sheg- su sol Knowing all things just as they are, without exception, you are the transcendent and accomplished conqueror: Approach this site, I pray! 4) Offering the seat Chom- den dir- ni jon- pa leg Dag- chag so- nam kal- war den

2 Transcendent and accomplished conquerors, it is excellent that you have come to this place! We have such good fortune due to our merit! Dag- gi chod- yon zhe- ne kyang thug- la gong- shing nang- war dzod In remaining here in this place, hold us in your hearts and grant us your permission! Pad- ma ka- ma- la ye tom 5) Then, in order to offer the ritual ablution of the deities forms, one visualizes the mansion for ablution: Thrui kyi khang- pa shin- tu dri- zhim- pa Shel- gyi sa- zhi sel- zhing tser- wa- tar The hall for ablutions is fragrantly scented, with a crystal floor, clearly and radiantly apparent, Rin- chen bar- wai ka- wa yid- wong den Mu- tik od- chag la- re dre- pa der and lovely pillars of blazing jewels, festooned with strings of iridescent pearls. 6) The actual ablution: De- zhin shek- pa nam- dang de- se la Rin- chen bum- pa mang- po poe- kyi chu To the Tathagatas, the ones gone to suchness, and their heirs, with many jeweled vases completely filled with delightfully scented water, Yid- ong lek- par kang- wa lu- dang- ni Rol- mor che- pa du- me ku- thrue- sol I offer this ablution of their forms, accompanied by song and music. Ji- tar tam- pa tsam- gyi ni Lha- nam kyi ni thrue- sol tar Just as when the Buddha was born, the gods offered him an ablution, Lha- yi chu- ni dak- pa yi De- zhin dag gyi ku- thrue- sol So too do I offer ablution with this pure water of the gods. Om sar- va ta- tha- ga- ta abi- khe- ka- te sa- ma- ya shri- ye hung De- dak ku- la tsung- pa med- pai goe Tshang la dri- rap goe- pe ku- chio I dry their forms with this incomparable cloth, clean and infused with the most excellent of scents. Om- hung- tram- hri- ah- ka- ya bi- sho dha- na- ye so ha De- ne de- la kha- dog lek- gyur- pai Na- za shin- tu dri- zhim dam- pa bul Then I offer them excellent raiment dyed beautiful colors and scented with fragrances. Goe- zang sap- la jam- pa na- tshog dang Gyen- chog gya- thrag dak- kyang ul- war gyi

3 I offer them marvelous and varied clothing, fine and soft, as well as hundreds of excellent ornaments. Om vajra vas- tra- ye so ha 7) For the preparatory phase involving the seven branches prayer, the first: Paying Homage: Ji- nyed su- dag chok- chui jik- ten na Du- sum shek- pa mi- yi sengye kun In as many worlds as there are throughout the ten directions are those most majestic of human beings, who reach enlightenment throughout the three times. Dag- gyi ma- lue de- dag tham- ched la Lue- dang ngag- yid dang- we chag- g wo To all of them without exception I pay homage, inspired in my body, speech, and mind. Zang- po chod- pai mon- lam tob- dag gyi Gyal- wa tham- ched yid- ki ngon- sum du Through the power of this prayer of aspiration to noble conduct, I call all victorious ones to mind, as though they were actually present, Zhing- gyi dul- nyed lue- rap tud- pa yi Gyal- wa kun- la rap- tu chag- tsal lo And pay utmost homage to all victorious ones, bowing with as many replicas of my body as there are atoms in the universe. Dul- chig teng- na dul- nyed sang- gye nam Sang- gye se- ki ue- na zhug- pa dak On a single atom are as many buddhas as there are atoms, dwelling in the midst of the heirs of the buddhas. De- tar choe- kyi ing- nam ma- lue pa Tham- ched gyal- wa dag- gyi gang- war moe I thus imagine that the basic space of phenomena is entirely filled everywhere with victorious ones. De- dag ngag- pa mi- zed gya- tso nam Yang- kyi yen- lag gya- tsoe dra- kun gyi With all the inexhaustible reservoirs of praise to them, and with all delightful melodies Gyal- wa kun- gyi yon- ten rab- jod ching De- war sheg- pa tham- ched dag- gyi tod I speak of the qualities of all victorious ones and praise all those who have gone thus to bliss. 8) The branch of making offerings: Rin- chen sem- de zung- war ja- wai chir De- zhin sheg- pa nam- dang dam- pai choe In order to maintain the precious mind, To the Tathagatas, and the Dharma,

4 Kon- chog dri- ma me- dang sangye se Yon- ten gya- tso nam- la leg- par chod Which are priceless and stainless, and the Bodhisattavas, who are oceans of noble qualities, I make lovely offerings! Me- tog dam- pa threng- wa dam- pa dang Sil- nyen nam dang jug- pa dug- chog dang With offerings of exceptional flowers, fine garlands, musical instruments, rare ointments, sublime parasols, Mar- me chog dang dug- poe dam- pa yi gyal- wa de- dag la ni choe- par gyi Excellent lamps, and sacred incenses I honor those victorious ones. Na- za dam- pa nam- dang dri- chog dang Che- ma phur- ma ri- rab nyam- pa dang With fine raiment, sublime fragrances, rare powders piled as high as Sumeru, Kod- pa khe- par phag- pai chog- kun gyi Gyal- wa de- dag la- ni chod- par gyi And everything that is in elegant array, I make offerings to these victorious ones. Chod- pa gang- nam la- med gya- che- wa De- dag gyal- wa tham- ched la yang moe I also imagine that any and all offerings that are unsurpassable are presented to all these victorious ones. Zang- po chod- la ded- pai tob- dag- gyi Gyal- wa kun- la Chag- tsal Chod- par gyi Through the powers of my faith in noble conduct, I pay homage to all victorious ones and honor them with offerings. 9) The mandala offering: Sa- zhi Poe- chue juk- shing me- tok tram Ri- rab ling- zhi nyi- dai gyen- pa di The earth is perfumed with scented water and strewn with flowers, adorned with Sumeru, the four continents, and the sun and moon. Sangye zhing du mik- te bul- wa yi Do- kun nam- dag zhing- la chod- par shog I offer these visualizing them as a Buddha realm.(through this) may all beings enjoy the pure realm! Tram gu- ru rat- na man- da- la pu- ja- me- gha spha- ra- na sa- ma- ye ah- hung If you wish, recite the following: Thup- wang chod- ne chog- la yid- wong wai Me- tog man- da- ra dang pe- ma dang To the lords of sages, worthy of offerings, I present offerings of lovely flowers- mandarava, lotuses, Utpal la sog dri- zhim tham- ched dang Threng- wa pel- leg yid- ong nam- kyi chod

5 lilies, and so forth- all fragrant with their scent, and of beautiful garlands. Poe- chog yid- throg dri- nged kyap- pa yi Dug- pai trin- tsog nam- kyang de- la bul I also offer them clouds of the smoke of sublime incenses, which spreads everywhere with its fragrant odors. Zhal- ze za- tung na- tsog che- pa yi Lha- shoe nam- kyang de- la ul- war gyi I also offer them the sustenance of the gods, including myriad kinds of food and drink. Ser- gyi pe- ma tsar- du ngar- wa yi Rin- chen dron- ma nam- kyang ul- war gyi I also offer them jeweled lamps made of golden lotuses arranged in row upon row. Sa- zhi tar- wa poe- kyi jug- pa der Me- tok yid- ong sil- ma dram- par ja I will strew fragrant and lovely flower petals on a foundation swept clean and scented with perfume, Zhal- med pho- drang tod- yang yid- ong den Mu- tik rin- chen gyen- chang zes- bar va To those whose nature is that of innate compassion, I will also offer lovely immeasurable mansions, Pak- ye nam- khai gyen- gyur de- dak kyang Thug- je rang- zhin chen- la bul- war gyi resplendent with lovely adornments of jewels and pearls, as adornments of limitless space. Rin- chen dug- ze ser- gyi yu- wa chen Khor- yug gyen- gyi nam- pa yid- wong den To the lords of sages I will also constantly offer jeweled parasols with handles of gold, Yib- lek ta- na dug- pa dreng- wa yang Tak- tu thub- wang nam- la ul- war gyi Lovely adornments spanning whole nations, their beautiful shapes held aloft. De- le zhen- yang choe- pai tsog Rol- mo yang- nyen yid- wong den Furthermore, may gatherings of offerings and delightful and melodious music Sem- chen dug- ngal sim- jed- pai Trin- nam so- sor ne gyur chig Abide as myriad clouds that assuage the suffering of beings. Dam- choe kon- chog tham- ched dang Choe- ten nam dang ku- zug la May rains of gems and blossoms and so forth continually fall Rin- chen me- tok la- sog char Gyun- mi ched- par bap- par shog on all of the sacred jewel of the dharma, and on stupas and statues.

6 Ji- tar jam- yang la- sog pe Gyal- wa nam- la chod zed pa Just as Manjushri and others make offerings to the victorious ones, De- zhin dag- gyi de- zhin shek Gon- po se- dang che nam chod So too will I make offerings to the tathagatas, the lord protectors, and to their heirs. Yon- ten gya- tso nam la dag Tod- yang yen- lag gya- tsoe tod I will praise those with a vast range of qualities with an equally vast range of melodious praises. Tod- yang nyen- trin de- dag la nge- par kun- tu jung- gyur chig May swelling melodies of praises certainly be there forever and always! 10) The branch of confession: Dod- chag zhe- dang ti- muk wang- gyi ni Lue dhang ngak dhang de- zhin yid kyi kyang Under the sway of desire, hatred and ignorance; With my body, speech and likewise with my mind, Dik- pa dak- gyi gyi- pa chi- chi pa De- dak tham- ched dak- gyi so- sor shak Whatever negativities, that I have committed, I confess each one of them individually! The four remaining branches of Rejoicing and so forth: Chog- chui gyal- wa kun- dang sangye se Rang- gyal nam- dang lop- dang mi- lob dang The merits of all the Buddhas of the ten directions and their sons, the solitary Buddhas and those on the path of learning and beyond learning. Dro- wa kun- gyi sod- nam gang- la yang De- dag kun- gyi je- su dag yi- rang As well as the merits of each and every migrator, I rejoice in all of them! Gang- nam chok- chui jig- ten don- ma nam Jang- chub rim- par sangye ma- chag nye All those who are lamps of the worldly realm of the ten directions, who have successively obtained the stages of enlightenment free from attachment, Gon- po de- dag dag gyi tham- ched la Khor- lo la- na- med- par kor- war kul To all those protectors I entreat to turn, the unexcelled wheel of Dharma! Nya- ngen da- ton gang- zhed de- dak la Dro- wa kun- la phen- zhing de- wai chir To those wishing to display the attainment of Parinirvana, for the purpose of bringing benefit and bliss to all migrators,

7 Kal- pa zhing- gyi dul- nyed zhuk- par yang Dak- gyi thal- mo rab- jar sol- war gyi For eons as many atoms as there are in the universe, I beseech them with my hands folded together to remain! Chak- tsal wa dhang chod- ching shak- pa dhang Je- su yi- rang kul- zhing shak- pa dhang For having made prostrations, offerings and confessions, for rejoicing at others virtues and for requesting to turn the Dharma Wheel, Gye- wa chung- zed dhak gyi chi- sag pa Tham- ched dak gyi jang- chub chir- ngo- wo Whatever little merit I have managed to accumulate through these efforts, I dedicate them all to the enlightenment of all sentient beings. 10) Sacrificing the three bases of deep- rooted attachment: Lue- dang de- zhin long- chod dang Due- sum ge- wai ngoe- po nam My body, and likewise my possession, And every virtue of the three times, Sem- chen kun- gyi don- gyi chir Phang- pa med par tang- war ja For the purposes of al sentient beings, Without any sense of loss, I forsake them all! The introductory request to be heeded: Chok- chu- na zhug- pai sangye chom- den- de tham- ched dang All the Buddhas, the Bhagavans, dwelling across the ten directions, Sa- chu- la ne- pai jang- chub sem- pa chen- po nam dang The Mahasattva Bodhisattvas abiding in the ten stages, La- ma dor- ji zin- pa chen- po nam dak- la gong- su sol And the great Vajra Holding Gurus, I beseech to please listen to me! 11) The actual act of taking the aspiring and applied Bodhicitta Vows: Jang- chub nying- por chi- kyi bar Sangye nam- la kyab- su chi Until I reach the heart of Enlightenment, I go for refuge in the Buddas. Choe- dang jang- chub sem- pa yi Tsog- la- ang de- zhin kyab- su chi In the Dharma and the congregation of Bodhisattvas too, I go for refuge in the same way. Ji- tar ngon- gyi de- shek kyi Jang- chub thuk- ni kyed- pa dang Just as the Buddhas of the past, haave generated the thought of Enlightenment, Jang- chub sem- pai lap- pa la De- dak rim- zhin ne- pa tar And within the precepts of Bodhisattvas, abided successively, in the same way,

8 De- zhin dro- la phen- don du Jang- chub sem- ni kyed- gyi zhing In order to benefit the sentient beings, I shall give rise to bodhicitta, De- zhin du- ni lap- pa lang Rim- pa zhin- du lap- par gyi And also, in the same way, all the precepts, I shall successively practice! Repeat these verses three times to arouse bodhicitta. 12) In conclusion, arouse inspiration and cultivate a sense of celebration: Deng- du dak- tse dre- bu yod Mi- yi sid- pa lek- par thop Now has my life become fruitful; I have truly gained my humanity. De- ring sangye rig- su kye Sangye se- su da gyur to Today I have been born into the family of the Buddhas; I have become a child of the buddhas. Da- ni dag- gyi chi- ne kyang Rig- dang thun- pai le tsam te Now, come what may, I will definitely undertake the activities that are in harmony with my family. Kyon- me tsun- pai rig di la Nyok- par mi- gyur de- tar ja I will act in whatever way ensures that no fault accrues to this flawless and venerable family. Long- wai chak- dar phung- po le Ji- tar rin- chen nye- pa tar Just like a blind person discovering a precious jewel in a heap of sweepings, De- zhin ji- zhig tar- te ne Jang- chub sem- ni dak- la kye So too have I, by some chance, found bodhicitta awakening in me. Dak- gyi de- ring kyob- pa tham- ched kyi Chen- ngar dro- wa de- shek nyi dang ni Today, in the presence of all the protectors, I have invited beings to reach the state of bliss and, Bar- du de- la don- du boe zin gyi Lha- dang lha- min la- sog ga- war gyi in the interim, have invited them as my guests. You gods, demigods, and the rest, rejoice! 13) Prayers of aspirations and dedications: Jang- chub sem- chog rin- po- che Ma- kye pa nam kye gyur chig Bodhicitta, sublime and precious: may it arise in those in whom it has not arisen. Kye- pa nyam- pa med- pa yang Gong- ne gong- du phel- war shog Having arisen, may it not wane but increase more and more! Jang- chub sem dang mi- dral zhing Jang- chub chod la zhol- wa dang May I never be separate from bodhicitta, but embark on the conduct of a bodhisattva and,

9 Sangye nam- kyi yong- zung zhing Dud- kyi le- nam pong war shok Completely cared for by the buddhas, may I avoid all the influences of the maras! Jang- chub sem- pa nam- kyi ni Dro- don thug- la gong dup- shok May all that bodhisattvas intend as benefit for beings be realized! Gon- po yi- ni gang- gong pa Sem- chen nam- la- ang de- jor shok Whatever these protectors intend, may all that come to be for beings! Sem- chen tham- ched de- dang den- gyur chig Ngen- dro tham- ched tak- tu tong- par shok May all beings have happiness! May all lower states of rebirth be forever emptied! Jang- chub sem- pa gang- dag sar zhug pa De- dak kun- gyi mon- lam drup- par shok Wherever bodhisattvas dwell on levels of realization, may the aspirations of all of them be fulfilled!