ཐ བ པའ བས ད པ ཐབས མཁས ཐ གས ར མ

Similar documents
The Thirty-seven Practices of Bodhisattvas

Gelongma Palmo's Tara Prayer

པད འ ས ང ཐ ག ཐ གས ཀ ཏན ལས ར ར ཚ ཡ བས བ ས ར ལས ཚ ལ ར མ གས མ ག མང ན ར གས བཞ གས ས

འབ ང བའ བཅ ད ལ ན བས ས པ བཞ གས ས

Bodhisattva Words of H.H. Jadral Sangye Dorje:

The Five Root Lung བའ ང. Fire-like མ མཉམ ག ང. Navel and stomach བ དང ཕ ཁ. Shri cakra. Bellows གད གས དཔལ འཁ ར

The Noble Wisdom of the Time of Death Sūtra

འཕགས པ བཀ ཤ ས བར ད པའ ཚ གས ས བཅད པ བཞ གས ས

མ ར ད ཀ བས ང བཤགས བས བ ན ཉ ད མ འག ར གཡ ང ད ང དབ ངས དཀ ལ ནས བ ན ས ཀ ན ཏ བཟང པ ལ ས གས ཏ བཀའ ར ད དཔ ན གསས བ མ འཁ ར དང བཅས MA GYUD - MOTHER TANTRA PRAYER

Teaching on the Four Lamps

མཚ དབ ས ག སར པད འ ས ང པ ལ མཁའ འག ས ན ཕ ང འཕ གས ལ གས ལ བ འད བས

" བསང ར ན ཆ ན གཏ ར མཛ0ད

Sounds of Reality A Ah Sha Sa Ma ha

Selections from the Common Book of Daily Prayers of the Glorious Drigung Kagyü

ལ ཐ ད ར ས ན བཙན ག ས ར ང ལ དབ བར ས པ ད ལ ར གར ག ཡ ག ད ག པ མ ཎ པད མ གས ར ལས བ ས པ ས མ

The Sutra Remembering the Three Jewels

ག ལ དབང པ འ མཆ ད ན ག ང ར ཞ ས བ. The Roar of HUNG. Daily Offering to Drakshul Wangpo. By Kyabje Dudjom Rinpoche, Jigdral Yeshe Dorje

Ian Coghlan s Presentation. Translating Abhidharma Materials. October 2-5, 2014 Keystone, Colorado, USA. with Art Engle, Ian Coghlan, Gyurme Dorje

སངས ས ག ང གཅ ས བ ས དང གར པཎ ཆ ན འགའ ག ང

གཞ ད ངས མ ད བད ཆ ན འ ག མ ན ནས གས ལ བ འད བས ས གས མ འ ངང རང ལ དབང ཆ ན ལ པ ར ན ས བས གཞ དང ང པ མ ཏ ག བ ན ཞ ང ནས ལ ངས ད གས ར གས འ སངས ས ལ

བཟང ས ད ས ན ལམ THE KING OF ASPIRATION PRAYERS: བ ད ས ད ད འཕགས པ བཟང པ ས ད པའ ས ན ལམ ག ར ལ པ. Samantabhadra s Aspiration to Good Actions

དམ ཆ ས དག ངས པ ཡང ཟབ ལས གསང བ &གས ' ཕག མ, -འ གསང /བ 0 ས མ ད 3ན 5 ར ཟབ གསང &གས ' ཚལ པ བ;གས ས

འཕགས ཡ ལ ར ར གདན ག བ ང ཆ བ ཤ ང ད ང ད ས ན ལམ ཚ གས ས བས ཀ ཞལ འད ན ཕ གས བས གས བཞ གས ས. Prayer book for Dzongsar Monlam.

ཕ ག ཆ ན བར ད པའ གས འད བས. Praises and Supplication to the Gelukpa Mahamudra Lineage

དཀར ཆག ཨང མཚན ཤ ག ག ངས

Meaningful to Behold ས འག ར ར ང མའ ས ན ལམ ཆ ན མ འ ཞལ འད ན ཕ གས བས གས མཐ ང བ ད ན ལ ན བཞ གས ས. the official bilingual prayer book of the

ས འག ར ར ང མའ ས ན ལམ ཆ ན མ འ ཞལ འད ན ཕ གས བས གས མཐ ང བ ད ན ལ ན བཞ གས ས

ར ཡ ཁ ག ས མ དག ས ངས ས ང པའ ངང ལས བ ཡ ག ལས མ ར ང ས ར བས འ ད ད ཞ འབ གས མ འ ད ཀ ས ཡ ཤ ས ལ འ ར ] [ KHAṂ

chanting, praying and singing

Sources The text exists in many block print editions (for more information, see Martin 1997: 56).

ཕ ག ཆ ན བར ད པའ གས འད བས. Praises and Supplication to the Gelukpa Mahamudra Lineage

The Wish-Fulfilling Jewel

om ah hung benza guru pema siddhi hung

བ ལ བཟང ཞ ང ག མ འ ན འ ཏ ག སངས ས གཉ ས པ ཨ ན མཚ ས འཕགས མཆ ག ན རས གཟ གས དང འཇམ དཔལ ད ངས ག ར ལ ས གས ང ས མས ཉ ས བ ད བ ད མ ཡ དམ ཞ འ

An Aspirational Prayer of Words of Truth to be Attained NAMO GURU JÑANA DAKINI YÉ

The publication is available in electronic form at and lib.icimod.

ས མས བ ང ལ གཅ ག ག མཚན ཉ ད ས གས Lorig

RIM NEWSLETTER JUNE 2007

Praises to 21 Tara OM JE- TSÜN- MA PHAG- MA DRÖL- MA- LA CHAG- TSAL- LO CHAG- TSHAL TA- RE NYUR- MA PA- MO TUT- TA RA- YEE JIG- PA SEL- MA TU- REE DON

THE OLD TIBETAN CHRONICLE

TÁN DƯƠNG ĐỨC QUAN THẾ ÂM

ག ལ ས ས བར ད དང གནས བར ན འཕགས པའ ཚ གས

ག བ ཆ ན ཏ ལ པའ ཕ ག ར ཆ ན པ གང མའ གཞ ང ས བཅད འག ལ པ དང བཅས པ བཞ གས ས

ཀ ཁ ག ག ང ཙ ཚ ཛ ཛ ཉ ཊ ཋ ཌ ཌ ཎ ཏ ཐ ད ད ན པ ཕ བ བ མ ཡ ར ལ ཝ ཤ ཥ ས ཧ ཀ

Supplication for the Swift Return [of Khalkha Jetsün Dampa] by His Holiness the 14th Dalai Lama, Tenzin Gyatso

The Guru Yoga of the Three Families The Bestower of Bounty for Those with Good Fortune

Contemplate silently as the bell is ringing: Four Dharmas of Gampopa. Grant your blessings so that my mind may be one with the Dharma.

ང དམར དབང བས ས མས. Refuge, Bodhicitta and Confession

འཕགས མ ས ལ མའ ར ལ འབ ར བཞ གས THE YOGA OF ARYA TARA

Chödung Karmo Translation Group

ཐ བ པའ བས ད པ ཐབས མཁས ཐ གས ར མ Great Praise of the Ten Acts of the Buddha by Ārya Nāgārjuna

གནས བར ན ཕ ག མཆ ད ན ne-ten chag-chod ni Homages and Offerings to the Sixteen Elderly Arhats

A DHARMA HISTORY: THE HONEYED NECTAR OF FLOWERS Chos 'byung me tog snying po brang rtsi'i bcud

Prayers & Practices. Kurukulla Center. for Tibetan Buddhist Studies. Medford, MA

ཧ བ མ ཡ དམ མཁའ འག ཆ ས ས ང ར མས འད ར གཤ གས དག ས པའ གདན ལ བཞ གས ས གས ལ

ལ ས ས ན མཁའ འག འ གད ར ངས བཞ གས ས ཧ ཧ ཛ ར ཊཀ ད པ ཧ མཁའ འག འ དག ངས ས ད དང ས ག བ ས བ པ ལ ས ལ ས ཚ གས ཀ འཁ ར ལ བས ར པ ལ ཐ ག མར གཉན གནས ཕ ན ལ ས འད ལ བ

The King of Aspiration Prayers: Samantabhadra s Aspiration to Good Actions

སངས <ས དང Iང ཆBབ ས/མས དཔའ ཐམས ཅད ལ Lག འཚལ ལ7 འཛ+ ཏའ8 ཚལ མག7ན མ/ད ཟས R8ན S8 ཀ2ན དགའ ར བ ན

Questioning the Buddha about Contradictions in his Teachings

Swift Rebirth & Longevity Prayers. Vajrayana Foundation

Buddha s Answer Dispelling Contradiction in the Sūtras: Brief Indication

Dorje Phurba Putri Rekphung Daily Practice

WHY DID DHARMAKĪRTI WRITE THE COMMENTARY?

Opening Prayers. with Concise Dudjom Tersar Ngöndro. Vajrayana Foundation

Empty of What? Imputational Natures as Character-Non-Natures

དཀར ཆག. Introduction:...iii ཀ ས...1 ཁ ས...16 ག ས ང ས ཅ ས ཆ ས ཇ ས...61 ཉ ས ཏ ས ཐ ས ད ས ན ས...

Perfection of Wisdom -

The Extraordinary View of the Great Completeness

VAJRAYANA FOUNDATION ESSENTIAL PRACTICES

Chandrakīrti Defends Buddhapālita against Bhāvaviveka

The Difference Between Realizing and Not Realizing

Shared Sacred Landscapes

ག བ ན བ དང འ ལ བ ར མ ཞལ འ ན གས བ གས བ གས. Essential Prayers Related to the Guru Yoga Practice According to the Seven Line Prayer

Gyurme Dorje s Presentation. Translating Abhidharma Materials. October 2-5, 2014 Keystone, Colorado, USA. with Art Engle, Ian Coghlan, Gyurme Dorje

CÚNG DƯỜNG ĐẠO SƯ བ མ མཆ ད པ LAMA CHÖPA GURU PUJA. Bản Đầy Đủ Full Version. LOSANG CHÖKYI GYÄLTSÄN Đức Panchen Lama I

ཆགས མ ད བད ས ན ༀ ཨ མ དྷ ཝ ཧ. Nguyện Vãng Sinh Cực Lạc do Tổ Karma Chagme biên soạn CHAG ME DE MON ཆགས མ ད བད ས ན. Nguyện Vãng Sinh Cực Lạc 1

བད ས ག མག ར 樂苦道歌. Happiness and Misery, Drawing the Line

From the Profound and Secret Heart Essence of the Dakinis The Chariot of Liberation Instructions on the Preliminary Practices ས མ ཡ

OM AH HUM VAJRA GURU PEDMA SIDDHI HUM OM AH HUM VAJRA GURU PEDMA SIDDHI HUM OM AH HUM VAJRA GURU PEDMA SIDDHI HUM

Praises to 21 Tara. 1.Pravīratārā

To create the environs for the

སངས -ས དང <ང ཆ7བ ས5མས དཔའ ཐམས ཅད འཚལ ལ6

Vocabulary in Jam-yang-shay-pa s Seventy Topics Tibetan-Sanskrit-English

གཟ#ངས བ()ས,-འ/ 0ང 12ང Apology and Amendment to the Realm of Nagas From the Zung-Due pgs

Principles for Practice: The Four Reliances

The Rain of Blessings and The Glorious Perfect Vase Guru Yoga and Tsok Offering Connected to The SevenLine Prayer by Mipham Rinpoche

LAND OF ENLIGHTENED WISDOM PRAYER BOOK. In Praise of Dependent Origination Je Tsongkhapa

Indica et Buddhica. Author guidelines. Typesetting &c.

Ladrub ThigLé gyachen

Principles for Practice Jam-yang-shay-pa on the Four Reliances with Ngag-wang-pal-dan s Annotations

Shakyamuni Tibetan Buddhist Center Geshe Kalsang Damdul, Director

Ten Innermost Jewels of the Kadampa Geshes

Traversing the Spiritual Path Kön-chog-jig-may-wang-po s Presentation of the Grounds and Paths with Dan-ma-lo-chö s Oral Commentary

གཟ ངས ས གས ཟབ མ ཕ གས གཅ ག ཏ བཀ ད པ བད ཆ ན ཐར པའ ལམ བཟང ཞ ས བ བ བཞ གས ས

The Melodious Sound of the Kalapinga

འཕགས པ བཟང པ, ད པའ / ན ལམ 3 4ལ པ

IATS2019 Preliminary Panel Proposals ན འ འ གས མ ལ ལས འཆར

The Sixteen Dharma Protectors. Yon jor cho pay nay su chen dren gyi Dro way don chir cho kyi shek su sol

21 Praises to Tara. OM I prostrate to the noble transcendent liberator. OM Je-Tsun-Ma Pak-Ma Drol-Ma-La Chak-Tsal-Lo

The Heart Essence of the Transcendental Wisdom

Transcription:

ཐ བ པའ བས ད པ ཐབས མཁས ཐ གས ར མ Great Praise of the Ten Acts of the Buddha by Ārya Nāgārjuna ཐབས མཁས ཐ གས ར ཤ ཀ འ ར གས ས འཁ ངས གཞན ག ས མ ཐ བ བད ད ཀ དཔ ང འཇ མས པ tabkhé tukjé shakyé rik su trung shyen gyi mitub dü kyi pung jompa With skilful means and compassion, you were born in the Śākya clan, unconquerable by others, you vanquished Māra s hordes, གས ར ག ལ ན པ ལ བ ར བར ད པའ ས ཤ ཀ འ ར ལ པ ཁ ད ལ ཕ ག འཚལ ལ ser gyi lhünpo tabur jipé ku shakyé gyalpo khyö la chaktsal lo Your physical form resplendent, like a mountain of gold. To you, the King of the Śākyas, I pay homage! Praising the Twelve Deeds ~ Great Praise of the Ten Acts of the Buddha 1

གང ག ས དང པ ར བ ང ཆ བ ཐ གས བས ད ནས བས ད ནམས ཡ ཤ ས ཚ གས གཉ ས ར གས མཛད ཅ ང gang gi dangpor changchub tukkyé né sönam yeshe tsok nyi dzok dzé ching You I shall praise, who first awakened the mind of enlightenment, then completed the accumulations of merit and wisdom, ད ས འད ར མཛད པ ར ཆ ན འག བ ཡ མག ན ག ར ཁ ད ལ བདག ག ས བས ད པར བག dü dir dzepa gyachen drowa yi gön gyur khyö la dak gi töpar gyi And now in this age, through the vast sway of your actions, have become the lord and protector of living beings. ལ ར མས ད ན མཛད འད ལ བའ ད ས མཁ ན ནས ལ ལས བབས ནས ག ང ཆ ན ལ ར གཤ གས ཤ ང lha nam dön dzé dulwé dü khyen né lha lé bab né langchen tar shek shing Homage to you that, having taught the gods, knew the time had come to tame the human world, and Praising the Twelve Deeds ~ Great Praise of the Ten Acts of the Buddha 2

ར གས ལ གཟ གས ནས ལ མ ས འཕ ལ མའ ལ མས ས ཞ གས པར མཛད ལ ཕ ག འཚལ ལ rik la zik né lhamo gyutrulmé lhum su shyukpar dzé la chaktsal lo Descending from the god realm like a great elephant, foresaw the family of your birth and entered the womb of Māyādevī. ཟ བ བཅ ར གས ཤ ཀ འ ས ས པ ན བཀ ཤ ས ལ མ འ ཚལ ད བལ མས པའ ཚ dawa chu dzok shakyé sepo ni tashi lumbi tsal du tampé tsé Homage to you, prince of the Śākyas, born after ten months in the auspicious Lumbinī grove, where ཚངས དང བར བ ན ག ས བཏ ད མཚན མཆ ག ན བ ང ཆ བ ར གས ས ང ས མཛད ཕ ག འཚལ ལ tsang dang gyajin gyi tü tsen chok ni changchub rik su ngedzé chaktsal lo Brahmā and Indra revered you, your supreme marks proving you were destined to be enlightened. གཞ ན ན ས བས ལ ན མ ཡ ས ང ག ད ས ཨ ག མ ག ད ར ན ས ར ལ བས ན shyönnu tobden mi yi sengé dé agha magadhar ni gyutsal ten Praising the Twelve Deeds ~ Great Praise of the Ten Acts of the Buddha 3

Homage to you, lion among men, in all your youthful vigour, displaying your prowess in the games at Agha Magadha, ས བ ད གས པ ཅན ར མས ཚར བཅད ནས འགན ཟ མ ད པར མཛད ལ ཕ ག འཚལ ལ kyewo drekpachen nam tsarché né drenda mepar dzé la chaktsal lo Where you triumphed over the proud contestants, so that not one could stand as your rival. འཇ ག ར ན ཆ ས དང མཐ ན པར བ བ དང ཁ ན མ ཐ ས ང ཕ ར བཙ ན མ ཡ jikten chö dang tünpar jawa dang khana mato pang chir tsünmo yi Homage to you, who, to comply with worldly convention, and avoid all misdeeds, took on a queen and courtiers འཁ ར དང ལ ན མཛད ཐབས ལ མཁས པ ཡ ས ར ལ ས ད ས ང བར མཛད ལ ཕ ག འཚལ ལ khor dangden dzé tab la khepa yi gyalsi kyongwar dzé la chaktsal lo And by acting with such skilful means, so you ruled the kingdom. Praising the Twelve Deeds ~ Great Praise of the Ten Acts of the Buddha 4

འཁ ར བའ བ བར ས ང པ མ ད གཟ གས ནས ཁ མ ནས བ ང ས མཁའ ལ གཤ གས ནས ཀ ང khorwé jawar nyingpo mé zik né khyim né jung té kha la shek né kyang Homage to you, who saw that saṃsāra is wholly futile, renounced the life of a householder, མཆ ད ར ན ར མ དག ད ང ད ཉ ད ལས ཉ ད རབ ཏ བ ང བར མཛད ལ ཕ ག འཚལ ལ chörten namdak drung du nyi lé nyi rabtu jungwar dzé la chaktsal lo And, travelling through the sky, ordained yourself before the Viśuddha Stūpa. བར ན པས བ ང ཆ བ ས བ པར དག ངས ནས ན ན རཉ ནའ འགམ ད ལ ད ག ཏ tsönpé changchub drubpar gong né ni nairanjané dram du lo druk tu Homage to you, who, intent on persevering till enlightened, for six years practised austerities on the banks of the Nairañjanā, དཀའ བ ས ད མཛད བར ན འག ས མཐར ཕ ན པས བསམ གཏན མཆ ག བར ས མཛད ལ ཕ ག འཚལ ལ kawa ché dzé tsöndrü tarchinpé samten chok nyé dzé la chaktsal lo And taking diligence to its ultimate perfection, attained the supreme samādhi. Praising the Twelve Deeds ~ Great Praise of the Ten Acts of the Buddha 5

ཐ ག མ མ ད ནས འབད པ ད ན ཡ ད ཕ ར མ ག ད ཡ བ ང ཆ བ ཤ ང ད ང ད tokma mé né bepa dönyö chir magadha yi changchub shingdrung du Homage to you, who, seeking to make meaningful all your efforts, made throughout beginningless time, sat ས ལ ཀ ང མ གཡ མང ན པར སངས ར ས ནས བ ང ཆ བ ར གས པར མཛད ལ ཕ ག འཚལ ལ kyiltrung miyo ngönpar sangye né changchub dzokpar dzé la chaktsal lo Unmoving in the vajra posture beneath the bodhi-tree in Magadha and awakened into true buddhahood, attaining perfect enlightenment. ཐ གས ར ས འག ལ མ ར ད གཟ གས ནས ན ཝ ར ཎ ས ལ ས གས གནས མཆ ག ཏ tukjé dro la nyurdu zik né ni varanasi lasok né chok tu Homage to you, who, in your compassion, gazed at once upon living beings, then ཆ ས ཀ འཁ ར ལ བས ར ནས གད ལ བ ར མས ཐ ག པ གས མ ལ འག ད མཛད ཕ ག འཚལ ལ chö kyi khorlo kor né dulja nam tekpa sum la gö dzé chaktsal lo Turned the wheel of Dharma in sacred places like Vārāṇasī, and established disciples in the three vehicles. Praising the Twelve Deeds ~ Great Praise of the Ten Acts of the Buddha 6

གཞན ག ས ར ལ བ ངན པ ཚར བཅད ཕ ར མ ས གས ས ན པ ད ག དང ལ ས བ ན ས གས shyen gyi golwa ngenpa tsarché chir mutek tönpa druk dang lhejin sok Homage to you that destroyed evil-minded opponents, by defeating the six teachers of the tīrthikas, Devadatta and the rest, འཁ ར མ འཇ ག ག ཡ ལ ད བད ད ར མས བཏ ལ ཐ བ པ གཡ ལ ལས ར ལ ལ ཕ ག འཚལ ལ khormo jik gi yul du dü nam tul tubpa yul lé gyal la chaktsal lo As well as the maras in Vārāṇasī; 1 you were the mighty sage, victorious in battle. ས ད པ གས མ ན དཔ མ ད ཡ ན ཏན ག མཉན ད ཡ ད པར ཆ འཕ ལ ཆ ན པ བས ན sipa sum na pemé yönten gyi nyen du yöpar chotrul chenpo ten Homage to you, who performed great miracles in Śrāvasti, unmatched in their splendour in all the three realms, ལ མ འག བ ཀ ན ག ས རབ མཆ ད པ བས ན པ ར ས པར མཛད ལ ཕ ག འཚལ ལ lhami drowa kün gyi rab chöpa tenpa gyepar dzé la chaktsal lo And through the offerings made by gods, humans and other beings, caused the teachings to prosper and increase. Praising the Twelve Deeds ~ Great Praise of the Ten Acts of the Buddha 7

ལ ལ ཅན ར མས ཆ ས ལ བས ལ བ འ ཕ ར ར མཆ ག ག ང ག ས གཞ གཙང མ ར lelo chen nam chö la kuljé chir tsachok drong gi sashyi tsangma ru Homage to you, who, to spur the lazy on to the Dharma, left your body, though immortal and like a vajra, འཆ མ ད ར ར ལ བ འ ས གཤ གས ནས མ ངན འདའ བར མཛད ལ ཕ ག འཚལ ལ chimé dorje tabü ku shek né nya ngen dawar dzé la chaktsal lo And passed into parinirvāṇa in the pure abode of Kuśinagara. ཡང དག ཉ ད ད འཇ ག པ མ ད ཕ ར དང མ འ ངས ས མས ཅན བས ད ནམས ཐ བ བ འ ཕ ར yangdak nyi du jikpamé chir dang ma ong semchen sönam tobjé chir Homage to you, who, to show that you had not in reality perished, and so that beings of the future could gain merit, ད ཉ ད ད ན ར ང བས ལ མང ས ལ ནས ས གད ང ཆ བར ད མཛད ལ ཕ ག འཚལ ལ denyi du ni ringsel mang trul né kudung cha gyé dzé la chaktsal lo Emanated a wealth of relics, and caused your remains to be divided into eight portions. Praising the Twelve Deeds ~ Great Praise of the Ten Acts of the Buddha 8

ཐ བ པའ བས ད པ གང ཚ ར ང གཉ ས མ Short Praise of the Buddha s Deeds by Āryaśūra གང ཚ ར ང གཉ ས གཙ བ ཁ ད བལ མས ཚ ས ཆ ན འད ལ ག མ པ བད ན བ ར ནས gang tsé kang nyi tsowo khyö tam tsé sa chen di la gompa dün bor né When you were born, chief among human beings, you took seven steps on this earth and said: ང ན འཇ ག ར ན འད ན མཆ ག ཅ ས གས ངས ད ཚ མཁས པ ཁ ད ལ ཕ ག འཚལ ལ nga ni jikten di na chok ché sung detsé khepa khyö la chaktsal lo In this world I am supreme. To you, O wise one, I pay homage! Praising the Twelve Deeds ~ Short Praise of the Buddha s Deeds 9

དང པ དགའ ལ ན ལ ཡ ཡ ལ ནས བ ན ར ལ པ འ ཁབ ཏ ཡ མ ག ལ མས ས ཞ གས dangpo ganden lha yi yul né jön gyalpö khab tu yum gyi lhum su shyuk First, you descended from the heaven of Tuṣita, and in the royal home entered your mother s womb; ལ མ ན ཡ ཚལ ད ཐ བ པ བལ མས བཅ མ ལ ན ལ ཡ ལ ལ ཕ ག འཚལ ལ lumbini yi tsal du tubpa tam chomden lha yi lha la chaktsal lo In the grove at Lumbinī, O sage, you were born: To the victorious god among gods, I pay homage! གཞལ ཡས ཁང ད མ མ བར ད བཞ ས མཆ ད ཤ ཀ འ ག ང ད གཞ ན ན ས ར ལ ར ད མཛད shyalyé khang du mama gyé shyi chö shakyé drong du shyönnü roltsé dzé You were tended by thirty-two nurses at the palace, you spent your youth in sports at the house of the Śākyas; ས ར ས འ གནས ས ས འཚ ཁབ ཏ བཞ ས ས ད གས མ མཚ ངས མ ད ས ལ ཕ ག འཚལ ལ serkyé né su sa tso khab tu shyé si sum tsungmé ku la chaktsal lo At Kapilavastu you took Gopā as your wife: To you who are unequalled in the three worlds, I pay homage! Praising the Twelve Deeds ~ Short Praise of the Buddha s Deeds 10

ག ང ཁ ར ས བཞ ར ས བའ ཚ ལ བས ན ནས མཆ ད ར ན ར མ དག ད ང ད དབ ས བས ལ drongkhyer go shyir kyowé tsul ten né chörten namdak drung du utra sil At the four city gates, you were shown the four kinds of sorrow, and cut your own hair in front of the Viśddha Stūpa; ན རཉ ནའ འགམ ད དཀའ ཐ བ མཛད ས བ གཉ ས ས ན དང བ ལ ལ ཕ ག འཚལ ལ nairanjané dram du katub dzé drib nyi kyön dangdral la chaktsal lo On the banks of the Nairañjanā you practised as an ascetic: To you who are free from the faults of the two obscurations, I pay homage. ར ལ པ འ ཁབ ཏ ག ང ཆ ན ས ན པ བཏ ལ ཡངས པ ཅན ད ས འ ས ས ང ར ཕ ལ gyalpö khab tu langchen nyönpa tul yangpachen du pé ü drangtsi pul At Rājagṛha you tamed a rogue elephant, in Vaiśālī the monkeys offered you honey; Praising the Twelve Deeds ~ Short Praise of the Buddha s Deeds 11

མ ག ད ར ཐ བ པ མང ན སངས ར ས མཁ ན པའ ཡ ཤ ས འབར ལ ཕ ག འཚལ ལ magadha ru tubpa ngön sangye khyenpé yeshe bar la chaktsal lo In Magadha, O sage, you realized buddhahood: To you in whom omniscient wisdom blossomed, I pay homage! ཝ ར ཎ ས ར ཆ ས ཀ འཁ ར ལ བས ར ཛ ཏའ ཚལ ད ཆ འཕ ལ ཆ ན པ བས ན varanasir chö kyi khorlo kor dzeté tsal du chotrul chenpo ten At Vārāṇasī you turned the wheel of Dharma, and in the Jeta Grove you showed great miracles; ར མཆ ག ག ང ད དག ངས པ མ ངན འདས ཐ གས ན ནམ མཁའ འད ལ ཕ ག འཚལ ལ tsachok drong du gongpa nya ngen dé tuk ni namkha dra la chaktsal lo At Kuśinagara your wisdom mind passed into parinirvāṇa: to you whose mind is like the sky, I pay homage! འད ལ ར བས ན པའ བདག པ བཅ མ ལ ན འདས མཛད པའ ཚ ལ ལ མད ཙམ བས ད པ ཡ ditar tenpé dakpo chomdendé dzepé tsul la do tsam töpa yi Through the merit of this brief praise of the deeds of the Enlightened One, Master of the Teaching, Praising the Twelve Deeds ~ Short Praise of the Buddha s Deeds 12

དག བས འག བ ཀ ན ག ས ད པ ཡང བད གཤ གས ཉ ད ཀ མཛད དང མཚ ངས པར ཤ ག gewé drowa kün gyi chöpa yang deshek nyi kyi dzé dang tsungpar shok May the actions of all living beings come to equal the acts of the Sugata himself. ཅ ས པ འད ས བ དཔ ན དཔའ བ ས མཛད པའ Translated by Patrick Gaffney, 2008 Rigpa Translations. www.lotsawahouse.org 1. Tib. khor mo jig. According to Sakya Paṇḍita s Gateway to Learning (mkhas jug), this is an alternative name of Vārāṇasī. Praising the Twelve Deeds ~ Short Praise of the Buddha s Deeds 13