TURCOLOGICA. Herausgegeben von Lars Johanson. Band 98. Harrassowitz Verlag Wiesbaden

Similar documents
Studien zur Außereuropäischen Christentumsgeschichte (Asien, Afrika, Lateinamerika) Studies in the History of Christianity in the Non-Western World

Arabisch-Islamische Welt in Tradition und Moderne

Classica et Orientalia

Identity Dialogically Constructed

Introduction to Koiné Greek

Death in the Iron Age II and in First Isaiah

SLAMET PAPER RESEARCH SITI KOMARIAH

Mikhael Dua. Tacit Knowing. Michael Polanyi s Exposition of Scientific Knowledge. Herbert Utz Verlag Wissenschaft München

Vincentia Schroeder, Margit Koemeda-Lutz (Eds.) Bioenergetic Analysis 2010 (20)

Ulrich Haarmann Memorial Lecture

SEVENTH GRADE RELIGION

Houghton Mifflin English 2004 Houghton Mifflin Company Level Four correlated to Tennessee Learning Expectations and Draft Performance Indicators

Birmingham Theological Seminary 2200 Briarwood Way Birmingham, Alabama COURSE PURPOSE. Objectives of the Course

Book Reviews. The Lost Sermons of C. H. Spurgeon, Volume 1. Nashville: B&H, Edited by Christian George. 400 pages. $59.99

Table of Contents 1-30

Reference Resolution. Regina Barzilay. February 23, 2004

Reference Resolution. Announcements. Last Time. 3/3 first part of the projects Example topics

RECIPIENT ENCODING IN SOUTHERN SELKUP ANJA HARDER, UNIVERSITY OF HAMBURG

Correlation to Georgia Quality Core Curriculum

Simulative Portfolio Optimization under Distributions of Hyperbolic Type - Methods and Empirical Investigation

The Arabic, Hebrew and Latin Reception of Avicenna s Metaphysics

Subject Index. Index

Morphomata Lectures Cologne. Herausgegeben von Günter Blamberger und Dietrich Boschung

Polishing Our Hermeneutical Glasses Section 8 Useful Terms for The Study of Hermeneutics

Front Range Bible Institute

Is Sunday Called the Sabbath in the New Testament?

Kant und die Philosophie in weltbürgerlicher Absicht Akten des XI. Internationalen Kant-Kongresses

Constructing A Biblical Message

On What There Is. Thomas Gil. Individual things, qualities, facts and classes are for many philosophers the basic entities that

ASSEMBLIES OF GOD THEOLOGICAL SEMINARY BGR 611 INDUCTIVE STUDIES IN THE GREEK NEW TESTAMENT. Professor: James D. Hernando Fall, 2008.

INTRODUCTION TO THE Holman Christian Standard Bible

Romans Chapter Translation

Omanson, A Textual Guide to the Greek New Testament ISBN Preface (pgs. 7-9) 1 Cor. 4:17 (pgs ) 1 Cor. 7:34 (pgs.

PAGE(S) WHERE TAUGHT (If submission is not text, cite appropriate resource(s))

Course Syllabus Spring and Summer School 2012 INTRODUCTION TO BIBLICAL HEBREW [HEBR 1013 & 1023] HEBREW GRAMMAR I & II [OLDT 0611 & 0612]

Servo Control Flexible Manufacturing System

Basics. Biblical Greek

Valley Bible Church Sermon Transcript

ANAPHORIC REFERENCE IN JUSTIN BIEBER S ALBUM BELIEVE ACOUSTIC

Wilhelm Ketteler and the Birth of Modern Catholic Social Thought

Commentary for the REV

Faculty of Oriental Studies. Setting conventions for the MSt in Jewish Studies,

, and Imperfect Verbs

BOOK 1 OF PLATO S REPUBLIC: A WORD BY WORD GUIDE TO TRANSLATION (VOL 2: CHAPTERS 13 24) BrownWalker.com

Logical Analysis and History of Philosophy Philosophiegeschichte und logische Analyse

Tips for Using Logos Bible Software Version 3

Basics Of Biblical Hebrew Grammar Second Edition

Sri Lanka International Buddhist Academy (SIBA) Department of Buddhist Studies Diploma in Pali

StoryTown Reading/Language Arts Grade 2

NT 662 Exegesis of Philippians

The Human Rights Discourse between Liberty and Welfare

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Silver Level '2002 Correlated to: Oregon Language Arts Content Standards (Grade 8)

Logical Analysis and History of Philosophy Philosophiegeschichte und logische Analyse

Prentice Hall Literature: Timeless Voices, Timeless Themes, Bronze Level '2002 Correlated to: Oregon Language Arts Content Standards (Grade 7)

PFRS Commentary. I Peter 1:1-2 By Tim Warner Copyright Pristine Faith Restoration Society

Durham Research Online

Scriptural Promise The grass withers, the flower fades, but the word of our God stands forever, Isaiah 40:8

Industrial Maintenance. Gaskets and Seals. Courseware Sample F0

An Easy Model for Doing Bible Exegesis: A Guide for Inexperienced Leaders and Teachers By Bob Young

Ritual Words. Daoist Liturgy and the Confucian Liumen Tradition in Sichuan Province. Bearbeitet von Volker Olles

Wiener Forum für Theologie und Religionswissenschaft / Vienna Forum for Theology and the Study of Religions

The Eden Proverb 2004 by Gerry L. Folbré III Research

Industrial Maintenance. Lubrication. Courseware Sample F0

Ball Screws and Linear Bearings

Introduction. I. Course Description and Objectives

James Part 5 The FUSION of Faith and Works.

Course s Main Goals and Workflow Overview

Kim de Wildt. With all senses: An empirical study of religious ritual in school

o Franz Steiner Verlag Stuttgart 2009 Religion and State - From separation to cooperation? Bart C. Labuschagne/Ari M. Solon (Hg.

Writing with Concord: Parallel Structure

Houston Graduate School of Theology I. Course Description II. Student Learning Outcomes III. Textbook Required Textbook

Wayne L. Atchison October 17, 2007

John 1:1-14 Translated Grammatically

Early Russell on Philosophical Grammar

Industrial Maintenance. Belt Drives 1. Courseware Sample F0

Anaphora Resolution in Hindi Language

AN EVALUATION OF THE COLORADO SPRINGS GUIDELINES

2011, Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co. KG, Göttingen ISBN Print: ISBN E-Book:

Preliminary Examination in Oriental Studies: Setting Conventions

Infinitives, gerunds, participles

Unit Outline Time Content Classical Strategies/ Instruction

WYB1101HF: Tools and Tips for Study of the Bible in the Original Languages

Assignments. HEBR/REL-131 &132: Elementary Biblical Hebrew I, Spring Charles Abzug. Books and Other Source Materials for the Assignments:

Refrigeration Training System

IV. CURRICULUM COMPETENCIES

StoryTown Reading/Language Arts Grade 3

GRAMMAR IV HIGH INTERMEDIATE

THEALLIANCE 2017 MANUAL. of The Christian and Missionary Alliance

Industrial Maintenance. Gear Drives 2. Courseware Sample F0

1. Read, view, listen to, and evaluate written, visual, and oral communications. (CA 2-3, 5)

Assignments. HEBR/REL-131 & HEBR/REL-132: Elementary Biblical Hebrew I & II, Academic Year Charles Abzug

Some observations on identity, sameness and comparison

A Typology of Clause Combining

A PRAGMATIC ANALYSIS OF SLOGAN USED IN MOBILE PHONE BRAND

INSTRUCTIONS FOR NT505 EXEGETICAL PROCESS

Houghton Mifflin English 2004 Houghton Mifflin Company Grade Six. correlated to. TerraNova, Second Edition Level 16

Development of the Ghazal and Khaqani's Contribution

CBT and Christianity

Logical Analysis and History of Philosophy Philosophiegeschichte und logische Analyse

Houghton Mifflin English 2004 Houghton Mifflin Company Grade Five. correlated to. TerraNova, Second Edition Level 15

Transcription:

TURCOLOGICA Herausgegeben von Lars Johanson Band 98 2013 Harrassowitz Verlag Wiesbaden

Zsuzsanna Olach A Halich Karaim translation of Hebrew biblical texts 2013 Harrassowitz Verlag Wiesbaden

Bibliografi sche Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografi sche Daten sind im Internet über http://dnb.dnb.de abrufbar. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the internet at http://dnb.dnb.de. For further information about our publishing program consult our website http://www.harrassowitz-verlag.de Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden 2013 This work, including all of its parts, is protected by copyright. Any use beyond the limits of copyright law without the permission of the publisher is forbidden and subject to penalty. This applies particularly to reproductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. Printed on permanent/durable paper. Printing and binding: Hubert & Co., Göttingen Printed in Germany ISSN 0177-4743 ISBN 978-3-447-10044-1

Contents List of tables... XII Abbreviations... XIII Preface... XVI 1. Introduction... 1 1.1 On the Karaim language... 1 1.2 The faith of the Karaims... 2 1.3 The aims of this study... 2 1.4 Karaim literacy... 4 1.5 Previous research on Halich Karaim... 4 1.6 Karaim Bible translations... 6 1.6.1 Previous research on Karaim Bible translations... 6 1.6.2 Karaim Bible translations: printed editions and manuscripts... 7 1.7 Our data: The Halich Karaim Bible translation (HKB)... 10 1.8 Examples... 12 1.9 Notations... 14 1.10 Transliteration of the corpus... 16 1.10.1 General remarks... 16 1.10.2 Transliteration of vowels... 17 1.10.3 Transliteration of consonants... 19 1.11 Principles of the Simplified Interpretative Transliteration... 23 1.11.1 Simplified Interpretative Transliteration of vowels... 24 1.11.2 Simplified Interpretative Transliteration of consonants... 38 1.12 Traditions of translation... 44 1.13 Types of Bible translations... 45 1.14 Code Copying... 46 1.15 The Basic Code... 47 1.16 The scope of our analysis... 48 2. The Karaim language of the translation... 50 2.1 Nominals... 50 2.1.1 Nouns... 50 2.1.1.1 Gender: grammatical and biological... 50 2.1.1.1.1 Turkic characteristics of the corpus... 50 2.1.1.1.2 Copies of foreign markers of female items in HKB... 56 2.1.1.2 Number... 57 2.1.1.2.1 Turkic characteristics in plural forms of nouns and number agreement in HKB... 58 2.1.1.2.2 Copies of non-turkic characteristics in the use of numbers... 58

VIII Contents 2.1.1.2.2.1 Global copies of Hebrew nouns containing a plural marker... 58 2.1.1.2.2.2 Copies of combinational features... 62 2.1.3 Definiteness... 68 2.1.3.1 Copies from Biblical Hebrew relating to definiteness... 68 2.1.3.1.1 Selective copying of the Hebrew definite article... 68 2.1.4 Case marking... 71 2.1.4.1 Case markers: Turkic characteristics... 71 2.1.4.2 Hebrew influence on case marking... 74 2.1.4.2.1 Selective copying of the combinational properties of the Hebrew direct object marker et... 74 2.1.4.2.2 Selective copying of combinational properties of Hebrew prepositions... 76 2.1.4.2.3 Translational equivalents of the Biblical Hebrew combined et + ha- forms... 77 2.1.4.2.4 Hebrew influence on the selection of case markers... 78 2.2 Postpositions... 79 2.2.1 Turkic characteristics of postpositional phrases... 79 2.2.2 Hebrew characteristics of postpositional phrases... 81 2.2.2.1 Copied word order properties in postpositional phrases... 81 2.2.2.2 Hebrew influence on the use of postposition civre around... 83 2.2.2.3 Hebrew influence on the double use of postposition derived from ara space betwen... 85 2.3 Genitive constructions and compounds... 87 2.3.1 Turkic characteristics of genitive constructions and compounds... 87 2.3.2 Copied features in renderings of Biblical Hebrew construct state constructions... 88 2.3.2.1 Copying the word order of the Hebrew construct state... 88 2.3.2.2 Frequential copying in the case of genitive constructions... 90 2.4 Pronouns... 91 2.4.1 Turkic features of demonstrative and personal pronouns... 91 2.4.2 Non-Turkic features of the pronouns... 95 2.4.2.1 Copied syntactic features: word order properties... 95 2.4.2.2 Semantic and combinational copying of the deictic force of the Hebrew demonstrative pronouns... 97 2.4.2.3 Frequential copying: frequent use of pronouns... 101 2.4.2.4 Copying of the occurrences of the ellipsis in the Hebrew texts... 102 2.5 Adjectives... 105 2.5.1 Turkic characteristics of adjectives and their Turkic usage... 106 2.5.2 The non-turkic characteristics of adjectival expressions in HKB... 108 2.5.2.1 Copied syntactic features: The Hebrew order of adjective and noun... 108 2.5.2.1.1 The order of elements in predicative adjectives... 109 2.5.2.1.2 The order of elements in comparison... 111 2.5.2.2 Copied agreement features... 112

Contents IX 2.5.2.2.1 Agreement in definiteness... 112 2.5.2.2.2 Case agreement... 114 2.5.2.2.3 Agreement in number... 116 2.6 Numerals... 118 2.6.1 Turkic features of the numerals in HKB... 118 2.6.2 Non-Turkic characteristics of the numeral system in HKB... 120 2.6.2.1 Copied agreement features... 120 2.6.2.2 Copied syntactic features... 124 2.6.2.2.1 Split numerals and the use of DA and... 124 2.6.2.2.2 Agreement in split numerals... 127 2.6.2.2.3 The use of ol the in numeric expressions... 127 2.6.2.3 Semantic copies... 132 2.7 Verbs... 133 2.7.1 Turkic features of the verb system... 133 2.7.2 Copies from Biblical Hebrew... 135 2.7.2.1 Global copies... 135 2.7.2.2 Copied combinational features... 137 2.7.2.2.1 Copying of number agreement between subject and verb... 137 2.7.2.2.1.1.Honorific use of the plural... 137 2.7.2.2.1.2 Composite subject... 138 2.7.2.2.1.3 Question of plurality when the subject contains bar all... 141 2.7.2.2.2 Hebrew influence on case government... 142 2.7.2.2.3 Literal translation of the paronomastic use of the Biblical Hebrew infinitive absolute... 145 2.7.2.4 Selectional copies of semantic properties of Hebrew verbal expressions... 147 2.8 Syntax... 151 2.8.1 Syntactic features of Bible translations... 151 2.8.2 Order of clauses and phrases... 151 2.8.3 Sentence length... 157 2.8.4 Reference disambiguation and tracking... 158 2.8.5 Transition marking... 160 2.8.6 Information structure... 160 2.8.7 Copying of sentence types... 163 2.8.7.1 Interrogations... 163 2.8.7.1.1 Turkic characteristics of interrogation... 163 2.8.7.1.2 Copied Hebrew features of interrogation... 165 2.8.7.1.2.1 Selective copying: the semantic and combinational properties of Biblical Hebrew hálö copied into Halich Karaim... 165 2.8.7.1.2.2 Syntactic copying: rendering of Hebrew double or triple questions... 168 2.8.7.1.2.3 Selective copying: the use of demonstrative pronouns in interrogative forms copied from Biblical Hebrew... 173

X Contents 2.8.7.2 Rendering of Hebrew oaths and wishes... 173 2.8.7.2.1 Translation of Biblical Hebrew formal wishes... 173 2.8.7.2.2 Translation of Biblical Hebrew negative oath with im... 176 2.8.7.3 Subordination and coordination... 179 2.9 Lexicon... 185 2.9.1 Lexical and semantic properties of Bible translations... 185 2.9.2 Concordance of Hebrew lexical items... 186 2.9.3 Rendering of Biblical Hebrew key terms and concepts... 190 2.9.4 Rendering of Biblical Hebrew idioms... 191 2.9.5 Copying of Hebrew lexical elements... 195 3. Conclusions...... 224 3.1 Typological features of the translation... 224 3.2 Results of the comparison of the translations in different Karaim varieties... 226 3.2.1 Common properties... 226 3.2.2 Individual patterns... 227 References... 229 Appendix... 237 Facsimile... 43