The Value of Arabic Philosophy and Science

Similar documents
Islam Islamic Scholarship

Unit: The Rise and Spread of Islam

Arabic sciences between theory of knowledge and history, Review

EARLY ARABIC PRINTED BOOKS FROM THE BRITISH LIBRARY. Coming Soon!

APEH Chapter 6.notebook October 19, 2015

Performance Task Causation: Spread of Knowledge

Emergence of Modern Science

LEARNING UNIT. 1 Which three religious and cultural communities lived together in Toledo in the 12 th and 13 th centuries?

Wednesday, April 20, 16. Introduction to Philosophy

Teacher Overview Objectives: European Culture and Politics ca. 1750

European Culture and Politics ca Objective: Examine events from the Middle Ages to the mid-1700s from multiple perspectives.

Chapter 4: The Exchange of Ideas (Pg. 78)

The Renaissance. The Rebirth of European Progress

A. Renaissance Man B. Controversial Figure C. Born in Jerusalem, PhD (Harvard U), member of PNC, battle against leukemia

Department of Philosophy

Introduction to Muslim Science

1/24/2012. Philosophers of the Middle Ages. Psychology 390 Psychology of Learning

The Trotula. AMedievalCompendium of Women s Medicine. Edited and Translated by Monica H. Green PENN. University of Pennsylvania Philadelphia

Robert Kiely Office Hours: Tuesday 1-3, Wednesday 1-3, and by appointment

Welcome back to WHAP! Monday, January 29, 2018

What were the most important contributions Islam made to civilization?

Scholasticism I INTRODUCTION

The Influence of Freedom on Growth of Science in Arabic-Islamic and Western Civilizations

Chapter 13. Reformation. Renaissance

Outline Map. Europe About Name Class Date

DBQ FOCUS: The Scientific Revolution

The Renaissance ( ) Humanism, the New Learning and the Birth of Science

Cultural Achievements of Western Europe During the Middle Ages

1. Base your answer to the question on the cartoon below and on your knowledge of social studies.

by scientists in social choices and in the dialogue leading to decision-making.

Lecture 17. Mathematics of Medieval Arabs

A JERUSALEM MASTER'S PROGRAM IN ANCIENT PHILOLOGY

Muhammad al-ghazali. What was Knowledge in the Medieval Islamic Period?

Islamic Civilization

The historical background, the question, and the documents are on the pages that follow.

Lecture 9. Knowledge and the House of Wisdom

The Multicultural West: Ethnicity and the Intellectual Foundations of Western Civilization

Chapter 16 Reading Guide The Transformation of the West, PART IV THE EARLY MODERN PERIOD, : THE WORLD SHRINKS (PG.

COURSE OUTLINE History of Western Civilization 1

What did we just learn? Let s Review

A. True or False Where the statement is true, mark T. Where it is false, mark F, and correct it in the space immediately below.

CHRISTIANITY AND THE NATURE OF SCIENCE J.P. MORELAND

A Quick Review of the Scientific Method Transcript

QUERIES: to be answered by AUTHOR

AP Euro Unit 5/C18 Assignment: A New World View

Islamic and Comparative Philosophy An Assessment of a Special Issue of Synthesis Philosophica

Reading Essentials and Study Guide

Algebra al jabr, using x, y, or z in place of numbers to solve complex mathematical problems.

APEH ch 14.notebook October 23, 2012

CHAPTER 3: The Humanist Approach

In the last section, you read about early civilizations in South America. In this section, you will read about the rise of Islam.

Department of Theology and Philosophy

Translated by Stillman Drake; Foreword by Albert Einstein \ Published - Univ. Calif. Press Un.Pgh.

Chapter 10. Byzantine & Muslim Civilizations

The Foundation of the Modern World

Universities and Science in in Late Medieval and Renaissance Europe

Name: Date: Period: Chapter 17 Reading Guide The Transformation of the West, p

Aristotle. Aristotle was an ancient Greek Philosopher who made contributions to logic, physics, the

Philosophy Quiz 01 Introduction

Learning Goal: Describe the major causes of the Renaissance and the political, intellectual, artistic, economic, and religious effects of the

Qué es la filosofía? What is philosophy? Philosophy

Arabic language palaces, schools, how to make reason and logical orphanages, hospitals, mosques, and proof agree with their faith. other buildings.

Unit One: The Renaissance & Reformation. AP European History

Dawson Period Coverage

Liberal Arts Traditions and Christian Higher Education

Templeton Fellowships at the NDIAS

Sep. 1 Wed Introduction to the Middle Ages Dates; major thinkers; and historical context The nature of scripture (Revelation) and reason

The Arabic, Hebrew and Latin Reception of Avicenna s Metaphysics

Chapter 17 - Toward a New World View

DR. AMER N. SHATARA CURRICULUM VITAE EDUCATION : PhD Philosophy, Ankara University, Ankara, Turkey.

World Religions. These subject guidelines should be read in conjunction with the Introduction, Outline and Details all essays sections of this guide.

CRITICAL REVIEW OF AVICENNA S THEORY OF PROPHECY

THE FOUNDATIONS OF MODERN SCIENCE IN THE MIDDLE AGES

WHAT SHOULD A COMMENTARY COMMENT ON? Richard Elliott Friedman

Read Chapters from your textbook. Answer the following short answer and multiple choice questions based on the readings in the space provided.

World History Grade: 8

* Muhammad Naguib s family name appears with different dictation on the cover of his books: Al-Attas.

NAME DATE CLASS. The Scientific Revolution and the Enlightenment Lesson 1 The Scientific Revolution. Moscow

EUROPE- DESCENT into the DARK AGES

The Advancement: A Book Review

Arabia before Muhammad

McFARLAND SCHOOL DISTRICT SOCIAL SCIENCE GRADE SEVEN. Benchmarks One Two Three Four

Petrarch. 1) In exhibition:

The Islamic Empires Chapter 11

The Enlightenment in Europe

Muslim Contributions to Civilization

The evolution of the meaning of SCIENCE. SCIENCE came from the latin word SCIENTIA which means knowledge.

CVSP 204 GENERAL LECTURE EDWARD SAID S ORIENTALISM (1978) Date: April 16 th, Dr Syrine Hout. Professor. Department of English

THE SCIENTIFIC REVOLUTION: THE DIRECT AND INDIRECT IMPACT STILL FELT TODAY

Evolution: The Darwinian Revolutions BIOEE 2070 / HIST 2870 / STS 2871

Jewish and Muslim Thinkers in the Islamic World: Three Parallels. Peter Adamson (LMU Munich)

Medieval. Islamic Empires. Timeline Cards

Rethinking Knowledge: The Heuristic View

Enlightenment between Islam and the European West

FALL 2016 COURSES. ENGLISH ENGL 264: The Bible as Literature Pg. 2 LANGUAGES & CULTURES

CURRICULUM VITAE IGOR H. DE SOUZA -

How Did We Get Here? From Byzaniutm to Boston. How World Events Led to the Foundation of the United States Chapter One: History Matters Page 1 of 9

Name: Document Packet Week 10 Golden Ages: Islam Date:

Al-Ghazali and Epistemology

Small Group Assignment 8: Science Replaces Scholasticism

Transcription:

The Value of Arabic Philosophy and Science An Interview with Dag Nikolaus Hasse Interviewer: Mohammed Alrushoodi Introduction Our guest today is the philologist and philosopher Dr. Dag Nikolaus Hasse, who has opened up fundamental new insights into the beginnings of modern Europe, for which he is now being recognized with the Leibniz Prize in 2016. His oeuvre is primarily concerned with the relationships between Christian-Latin, Arabic and Jewish philosophy, theology and natural science from the Middle Ages to the Enlightenment. In a series of studies Dr. Hasse has demonstrated how intensive and fertile the cultural exchange was between scholars and institutions in the Orient and the Occident. In his work, he brings together historical-philological research with the detective's powers of observation and new analytical methods he has developed himself. For example, with the aid of computer-based methods he identified peculiarities of language among individual translators of Arabic texts and thus reconstructed their influence on the great schools of translation as well as courtly scholarship in the East and West. Equally seminal are two long-term projects under his leadership which are shedding light on the changes to the Ptolemaic worldview in the West-East dialogue and connections in terms of scholarly language between the Latin and the Arabic world. 1

Dr. Hasse got his master in Latin philology, philosophy and Arabic at Universität of Göttingen, was a postgraduate student in the Department of Near Eastern Languages and Civilizations at Yale University, provided his PhD dissertation on Avicenna s De anima in the Latin West, 1160 1300 at London University, became a postdoctoral researcher at University of Tübingen and now he is a history of philosophy professor at University of Würzburg. His new book Success and Suppression: Arabic Sciences and Philosophy in the Renaissance by Harvard University Press is available in English. Dr. Hasse, welcome to Hekmah Journal. We are glad for such an opportunity to present you to the Arabic reader, first, through your article on SEP, The Influence of Arabic and Islamic Philosophy on the Latin West, and now through this exclusive interview. We are familiar with your interview with about your book Success and Suppression, which hopefully will be translated to Arabic soon, someone might say that interview covered the successful side, therefore, the majority of today s questions will be from the other side of your book, 'the suppressed one: How did you become interested in Arabic and Islamic philosophy, in particular, and its influence on the West? As a young student at Göttingen University, I was enthusiastic about the Greek philosophers Plato and Aristotle, but disappointed about the fact that so much research had been done on these figures that I felt nothing new can be written about them. At this point I remembered from reading history books and from reading Umberto Eco s The Name of the Rose that Greek philosophers were read in Arabic and that Arabic philosophers were, in turn, read in the medieval Latin world. Here I saw an opportunity to study a chapter of intellectual history which was understudied and where many discoveries could be made. 2

Some say that the West was drown into ignorance and darkness until Arabic philosophy and sciences arrived and sparked the light. Others say that the Arabic scholars were nothing more than transformers of the Greek sciences. Where do you stand on this issue? I like your question, because I agree with you that people tend to form extreme judgements, instead of doing sober historical research. Both positions are simplifications that have been proved wrong in research. First: There were important and even brilliant Western philosophers and scientists in the West before the advent of Arabic sources, such as Peter Abelard. And second: Arabic scientists were not mere transformers of the Greek sciences just like Greek scientists were not mere transformers of Mesopotamian and Old Egyptian astronomy and geometry. All scientists draw on the previous work of others. But they differ much in quality and originality. And many classical Arabic scientists are very impressive for their quality, originality and influence. Of course, there are also those Arabic scientists who only repeat what their predecessors say, but this is a phenomenon that we encounter in all cultures. Hence, the answer is: Yes, Latin Europe owes much to very original Arabic scientists and philosophers, but only in certain areas of knowledge and without being rescued from a so-called darkness. Could you please elaborate more on what you stated in your book Success and Suppression that Arabic culture was a source culture of equal rank with the Greek and the Roman.? My statement about Arabic culture as a source culture of equal rank with the Greek and the Roman was made with respect to Western university culture in the later Middle Ages. In the 13 th -16 th centuries, the students at Western Universities, especially in medicine, astrology and philosophy, were reading many texts by Arabic authors in Latin translation. In that sense, Arabic culture was a source 3

culture of equal rank with the Greek and the (Pagan) Roman culture. This is not true, however, for other areas of medieval culture, such as literature, ethics, or religion, where ancient sources were much more important than Arabic sources. Considering your other statement in the same book that says, The present book is about the conscious Western appropriation of Arabic thought, thus, on what sense the Arabic culture was equal to the Greek and Roman. The Renaissance reception of Arabic sciences was a conscious appropriation, because the students knew that they were reading texts by authors with Latinized Arabic names: Avicenna, Averroes, Rhazes, Albumasar, Haly Rodoan etc. But there were also many subconscious Arabic influences in Western science and philosophy: The mathematics and astronomy textbooks of the Renaissance, for example, were largely based on Arabic sources, but most students were not aware of this. The Renaissance was the crucial period in which the West began to disconnect from its Arabic sources, you wrote. Is it still equal until today? The Arabic influence in the Latin West was greatest in the 13 th to 16 th centuries. This is and will always remain part of Western history, even if it is not always acknowledged. Today, in a globally connected world, in a world where Arabs are professors in New York or Paris and where Germans are professors in Kairo or Beirut, there are so many channels of reciprocal influences that a phrase like source culture of equal rank does not make much sense any more. Aside from the history of philosophy, to what extent translation is generally important to a culture? And to what extent a culture is affected by translation? 4

Translation in general is an extremely important factor in world history. Some translators, such as Hieronymus (Jerome), the Latin translator of the bible, or Martin Luther, the German translator, have changed the history of Christian Europe. Of course, oral transmission is an important factor too. We know, for instance, that many motives of oriental story-telling travelled orally to occidental cultures. But, even in this area textual translations are of paramount imporance: one single textual translation, the Latin translation of Arabic and Hebrew tales by Petrus Alfonsi in the early twelfth century was more influential than the entire oral transmission of oriental tales. It had an influence on, for instance, the novellas of Boccaccio s famous book Decamerone. There were three Arabic theories translated in the Medieval Latin West (Averroes' theory of the unicity of the intellect, Avicenna's naturalistic explanation of miracles and spontaneous generation), but they had resonance among Renaissance reader. Why did the resonance come late? And are there other Arabic theories that you deem they would have had similar influences but did not get the chance? The three theories you mention (about the intellect, about miracles and about spontaneous generation) are only three examples of many more Arabic theories that were influential in the Renaissance. These are the ones I know best and which I discuss in the article Arabic Philosophy and Averroism of 2007, but much research needs to be done on other areas of Renaissance thought, where Arabic influence is very tangible: for instance in logic, zoology, metaphysics, alchemy, magic and astronomy. A good number of Arabic theories, of course, were not known in the Latin world: for instance, Arabic modal logic (i.e. the logic of sentences with possible and necessary ) or later Arabic mathematics such as Umar Khayyam s method for solving cubic equations. 5

After the discovery of the Pulmonary Circulation was attributed to Ibn Al-Nafis instead of William Harvey, some Arab scholars attempted to prove that Ibn al- Shatir was the first one who discovers the movement of heavenly bodies preceding Nicolaus Copernicus. Do you have any comment on this matter? It is true that some of the planetary models of the Maragha school of astronomy, especially by Ibn al-shatir and al-tusi, are very similar to the planetary models of Nicolaus Copernicus. It is still undecided in research (and, in fact, hotly disputed) whether these models were developed independently of each other in Persia and Europe or whether Copernicus was indeed influenced by the Maragha astronomers. I believe, as I mentioned above, in the importance of textual transmission. We have not yet been successful in discovering a textual channel through which Copernicus possibly got to know Maragha theories. As long as we don t have this textual evidence, the assumption of an independent, parallel discovery of planetary models is more likely. In any case, Copernicus real fame rests not on his planetary models, but on his heliocentrism, which was NOT discovered in Maragha. AlGazali is a troubling figure in Arabic philosophy. He is a theologian who tirelessly opposed philosophers, but simultaneously he was a philosopher himself too. Some argue that he opposed science and scientific methods and led to religious extremism and gradual decline of the Arabic and Islamic sciences. Others opposed this position arguing that AlGazali was misunderstood. Where Dr. Hasse stands in these issues about AlGazali? You are right that it is difficult to place al-ghazali historically, since he was an enemy and a promoter of philosophy at the same time, and both his philosophical work and his anti-philosophical polemics are brilliantly argued. It would be wrong, historically, to make him responsible for religious extremism or for an 6

alleged decline of science. In fact, religious extremists today usually find al- Ghazali irritating because of all his problematizing of Islamic doctrines! There is no simple dogma in al-ghazali. It is an open question of research whether al-ghazali s anti-philosophical polemics had a significant historical influence or not. In any case, it seems wise not to overemphasize his importance. There were many other Muslim (and also Christian and Jewish) theologians of the same period who contributed to the philosophical discussion. An interesting quote in your book Success and Suppression says that A major turning point in the history of Arabic philosophy was the activity of Avicenna, what was so special about Avicenna that made him a turning point? Before Avicenna, philosophy was mainly conceived as a Greek heritage that was interesting only for a small elite. After and because of Avicenna, philosophy with all its disciplines logic, natural philosophy, mathematics, metaphysics gradually became attractive for all educated people of the Arabic world, and from the 13 th century onwards was taught also in the Madrasa. There are many reasons for the special role of Avicenna: sociological, textual etc. Let me point out two reasons: First, Avicenna was a philosopher who was also a physician and who was well-versed in Islamic law and theology, and thus he successfully connected the Greek philosophical tradition to medical and theological trends of his time. And second, Avicenna simply was a brilliant mind with a great talent for logical and systematic thinking. The majority of the academic textbooks, in almost all specialties, subscribed to the standard narrative that the history of philosophy and science started in Athen, then Rome, then centuries of darkness, and then eventually followed by the re-emergence 7

of the Western civilization. Where we can find the political correctness to which some scholars pointed out in defending their claim which says, scholarship today exaggerates the intellectual achievements of medieval Islam and the Arabic influence in Europe? Is there any foreseeable change that may include, with accuracy, the Arabic influence in the future? And during the rise of Islamophobia in the West, do you think that the knowledge of the Arabic influence on the West will make a genuine difference in people s minds about the West, Western culture and Islam today? More and more Western textbooks, in fact, contain chapters on the contribution of Arabic sciences and philosophy to European history. In fact, I believe that the Islamophobic polemics against such chapters is so fervent exactly because these people are fighting a losing cause: Knowledge about the Arabic influence is more and more widespread today in Europe! And, yes, such a knowledge is a good antidote against Islamophobia. But at the same time, it is very important for everybody not to exaggerate the achievements of Arabic scientists and not to forget that many Arabic scientists were Jews or Christians, or Persians and Turks. That s why proper historical and philological studies are so important: to come to a balanced judgement about the past, without denigration and without exaggeration. You said once on a previous interview that as a student of Arabic, I realized that my Renaissance heroes of Greek and Latin culture were, on many occasions, bitterly opposed to my new heroes, the great Arabic philosophers and scientists. Your old heroes opposed the new on what sense? Can you give us an example? Francesco Petrarca (14 th century) is a good example. He was a great Renaissance scholar of Latin, one of the first humanists, but, like many humanists, he attacked 8

the Andalusian philosopher Averroes for being an enemy of religion (mistakenly Averroes was not an enemy of religion). Other humanists attacked Averroes for his ignorance of Greek and for reading Aristotle only in Arabic translation. Hence, my old Latin heroes like Petrarca, Valla or Erasmus were opposed to my new Arabic heroes like Averroes or Avicenna. Since I have admiration for all these scholars, I found this irritating. In my book, I try excavate the motivations behind the polemics and to judge their justification. As often in history, good reasons and ideology are mixed together: the humanists were right, for instance, with criticizing Averroes limitations as a commentator on Aristotle, since he did not know Greek, but they were wrong with their radical rejection of Arabic pharmacology, which proved indispensable for Renaissance medicine. With the aid of computer-based methods, you identified peculiarities of language among individual translators of Arabic texts and thus reconstructed their influence on the great schools of translation as well as courtly scholarship in the East and West. Could you tell us more about this project and its findings? Many Arabic-Latin translations of the Middle Ages were anonymous. This is why I have tried in several studies since 2010 to describe the stylistic fingerprint of translators whose name we know, such as Michael Scot. For this I have used both philological and computer-based statistical methods. The preliminary results that we see so far show that a few translators were responsible for many more translations than we knew: John of Seville and Dominicus Gundisalvi in twelfthcentury Spain (Toledo and elsewhere), and Michael Scot in thirteenth-century Sicily and Southern Italy. These were enormously important figures. It is my hope that in the future we will be able to solve most unsolved riddles about these translators and thus can pay due respect to these persons who much influenced history! 9

You have been working on another important project, the Latin-Arabic Glossary, tell us more about this project. I believe that only A-C were completed, approximately when is it going to be completed? And what do you wish for such project to accomplish? The Arabic and Latin Glossary is published online since 2009. It is a dictionary that covers the terminology of the Arabic-Latin translations of the Middle Ages. Yes, letters A-C are finished, and our ambitious aim is to be very fast and reach letter Z in 2026, when we run out of funding. But it is a lot of work! For your readers it may be important to know that you can use the Arabic and Latin Glossary without knowledge of Latin: You can use it also as an Arabic-English dictionary of the terminology of Arabic sciences and philosophy. On your observation, has there been any change in the popularity of Arabic philosophy today in Europe? Arabic philosophy is much more popular in Europe than it was 20 years ago, which is very visible in the many translations of Arabic philosophers published recently, e.g. in German, French or Italian, and in the curricula of European universities, where Arabic philosophy is read much more often than in my student years. Even though Rhzhes had 67 printed Latin editions and was a central like Avicenna and Averroes, we do not see him having much attention in your work. Will he? Or is there any particular reason not to? That is a very good observation. The influence of Rhazes (Abu Bakr ibn Zakariya al-razi) in the Renaissance centers on one very important text: book 9 of his al-kitab al-mansuri fi al-tibb (Liber ad Almansorem), which offers a 10

description of human diseases from head to toe. This text was used everywhere in the medical education of students in the Renaissance. Rhazes was also well known as an authority in alchemy. But I am not an expert either on the theory of diseases or on alchemy, and there is not much research on Rhazes influence in the Latin West this is an area where much work still needs to be done! This is why I do not cover Rhazes sufficiently in Success and Suppression. We enjoyed having you, Dr. Hasse, as the first guess in our Monthly Series with Intellectuals. We would like to conclude this interview by asking about your next book, what will it be? I hope a book on the history of Arabic-Latin translations from the tenth to the fourteenth century! But that s a long way to go. 11