Meie vilistlasi TÜ germaani, romaani ja slaavi filoloogia instituut
Jaan Kaplinski - prantsuse filoloogia - kirjanik, tõlkija jpm.
prantsuse filoloogia Ott Ojamaa -tõlkija, kirjandusteadlane. 1969. aastal kirjutas: mida enam üks rahvas tõlgib, seda enam võtab ta osa maailmakirjanduse loomisest.
Tiiu Vilimaa - prantsuse filoloogia - õppejõud, - tõlkija, - moe-ateljee omanik, - Ingrid Rüütli erasekretär
Anu Treikelder - prantsuse filoloogia - TÜ prantsuse keele õppejõud, - eestikeelse prantsuse keele grammatika autor
Andres Tomasberg - prantsuse filoloogia - välisministeeriumi riikliku protokolli osakonna peadirektor; - Eesti suursaadik erinevates riikides sh. Prantsusmaal, Itaalias, Hispaanias, San Marinos.
Mati Sirkel - saksa filoloogia - kutseline tõlkija (saksa, inglise, uuskreeka, rootsi ja hollandi keelest ligemale poolsada tippteos - 1972-1975 Keele ja Kirjanduse Instituudi nooremteadur, - 1975-1976 Kirjandusmuuseumi laborant - 1976-1979 kirjastuse Perioodika toimetajana - 1979-1982 Desintegraatori vaneminsener - al. 1990 Eesti Kirjanike Liidu sekretär - 1995-2004 Eesti Kirjanike Liidu juhatuse esimees
Linnar Priimägi - saksa filoloogia - kunstiteadlane - kriitik - luuletaja Õpetanud: - Tartu Ülikoolis saksa keelt ja kirjanduskriitika teooriat, - Eesti Muusikaakadeemias filosoofia ajalugu, - Eesti Õigusinstituudis kunstiajalugu, - Tallinna Ülikoolis kultuurilugu, mainekujundust, propagandatehnikaid, režiid, turundust, stilistikat.
- inglise filoloogia - Eesti poliitik, Sotsiaaldemokraatliku Erakonna esimees; - Riigikogu liige, SDE fraktsiooni esimees; - 2002 2003 oli kaitseminister; - NATO Parlamentaarse Assamblee transatlantilise kaitse- ja julgeolekualase koostöö allkomitee esimees; - Tartu Ülikooli kuratoorium. Sven Mikser
Peeter Torop - vene filoloogia - eesti kirjandusteadlane ja semiootik - õpetanud Tartu Ülikoolis (1974- ). Hetkel TÜ kultuurisemiootika professor - Helsingi Ülikool, slaavi ja balti keelte osakond, külalislektor (1990-1996) - uurinud tõlketeaduse aluseid, eesti keelde tõlkimise ajalugu ja tekstide käitumise semiootikat. - Ta on Eesti Semiootika Seltsi esimees.
Lauri Leesi - prantsuse filoloogia - Tallinna Prantsuse Lütseumi direktor - prantsuse keele õpetaja - prantsuse keele õpikute autor
Eva Koff - prantsuse filoloogia - prantsuse keele õpetaja, - kirjanik, - raadiosaadete autor
Jelena Poverina - vene filoloogia - venekeelse Aktuaalse Kaamera vastutav toimetaja ja saatejuht, - ETV 2 saate Kolmnurk saatejuht
- prantsuse filoloogia Triinu Tamm - tõlkija, - prantsuse keele õpetaja, - prantsuse keele õpiku Quartier latin autor, - Loomingu raamatukogu peatoimetaja
Liina Kümnik - rootsi filoloogia - Rootsi Suursaatkond Tallinnas, vastutusvaldkonnad: press, info, kommunikatsioon, Rootsi mainekujundus, veebitoimetaja.
Laura Talvet - prantsuse filoloogia - tõlkija, - kinolehe La Strada peatoimetaja, - Luxfilmi produtsent
Kristel Maran - prantsuse filoloogia - Eesti rahvusringhäälingu turundus- ja kommunikatsiooniosakonna juhataja
Leena Tomasberg - prantsuse filoloogia - tõlkija, - prantsuse keele õpetaja, - prantsuse keele õpiku Quartier latin autor - Claude Simon Flandria tee tõlkija 2012. a. kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastapreemia tõlkimise eest
Indrek Koff - prantsuse filoloogia - vabakutseline tõlk ja tõlkija; - kirjanik.
Susanna Aleksandra Veldi - prantsuse filoloogia - laulja
Tiit Ariko - klassikaline filoloogia - Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaat
Katrin Kiisler - klassikaline filoloogia - kõrghariduse arenduskeskuse juhataja, Sihtasutus Archimedes
Gerli Laur - klassikaline filoloogia - Pärnu Sütevaka Humanitaar-gümnaasiumi ladina keele õpetaja
Katrin Moon-Farouk - klassikaline filoloogia, BA aastatel 1991-1995 - Eesti Vabariigi Suursaatkond Berliinis, konsul
Klaarika Vrublevskaja- Floyd - rootsi filoloogia - Euroopa Komisjoni kirjaliku tõlke peadirektoraat, Luksenburg, tõlkija; - South Bank Centre, London, manager; - Science Museum, London, külastajateeninduse ja infoosakonna juhataja
Siiri Parelo Lechner - rootsi filoloogia - ÜRO Viini kontor; - Eesti Vabariigi välisministeerium.
Merike Ristikivi - klassikaline filoloogia - TÜ õigusteaduskond, eraõiguse instituut, õiguse ajaloo dotsent
Sven-Erik Soosaar - klassikaline filoloogia - Eesti Keele Instituudi teadur, etümoloog
Kai Tafenau - klassikaline filoloogia - Rahvusarhiivi teadusja publitseerimisbüroo toimetaja
- vene filoloogia Olga Burmakina - Riigikogu aseesimehe nõunik
Susanna Aija - prantsuse filoloogia - prantsuse keele õpetaja Rocca al Mare koolis; - õppemängu Contact French kaaslooja.
Olga Burdakova - vene filoloogia - Narva kolledž, PhD, vene keele dotsent - vene keele ja kirjanduse lektoraadi juhataja
Olesja Lagašina - vene filoloogia - portaali День за Днём peatoimetaja
Andrei Atskasov - vene filoloogia - Tartu Kutsehariduskeskuse projektijuht
Maria Tamm - vene filoloogia - Filosoofiateaduskonna koordinaator
Ave Rei/Plukk - saksa filoloogia Ave Marleen raadioreporter (Vikerraadio, Raadio Elmar,
Karl Lepa - saksa filoloogia - Euroopa Komisjoni Eesti tõlkeüksuse juht
- rootsi filoloogia - Haridus- ja Teadusministeerium, õpetajaosakonna juhataja - Eesti Energia, personalijuht - If Eesti Kindlustus, personaliosakonna juht - Fazer Eesti AS personalijuht - Expert2Expert OÜ omanik - Justiitsministeerium, nõunik - Noarootsi Gümnaasium, rootsi keele õpetaja Kristi Mikiver
Katrin Tombak - rootsi filoloogia - rootsi-eesti ja eesti-rootsi sõnastike koostaja; - tõlkija; - Eesti Instituudi trükiste toimetaja.
- saksa filoloogia Katrin Höövelson - Euroopa Komisjoni Eesti esinduse majandusnõunik
Klaarika Marton - saksa filoloogia - Tartu Ülikooli filosoofiateaduskonna juhataja
- taani filoloogia - tõlkemagister Martin Karner - Eesti Vabariigi alaline esindus Euroopa Liidu juures, arengukoostöö 2. sekretär (DEVGEN arengukoostöö, ACP Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani riigid, ALIM toiduabi, rahvusvahelised arengukonverentsid, humanitaarabi )
Maiu Elken - rootsi filoloogia - tõlkija; - rootsi-eesti ja eestirootsi suure sõnaraamatu (kaas)autor; - TÜ skandinavistika assistent.
Mariliis Tähepõld - taani filoloogia - OÜ Haldjapere looja ja omanik - Raamatu Minni ja krähmud kaasautor
Kadi-Riin Haasma - rootsi filoloogia - tõlkija - keeletoimetaja
- inglise filoloogia Berk Vaher - kirjanik - kultuurikriitik - TÜ lektor - Eesti Kirjanike Liidu Tartu osakonna esimees - 2002-2006 ajakirja Vihik toimetaja
Kadri Kõusaar - hispaania filoloogia - kirjanik - ajakirjanik - filmirežissöör - tõlkija (Pablo Neruda, Fernando Pessoa)
Mathura (Margus Lattik) - inglise filoloogia - tõlkija - luuletaja - kujundaja - Juhan Liivi luulepreemia kolmekordne nominent (2005, 2012, 2013) - Eesti Kultuurkapitali aasta parima luuleraamatu preemia nominent aastast 2006
Ivo Volt - klassikaline filoloogia - Tartu Ülikooli kirjastuse peatoimetaja - Studia Humaniora Tartuensia tegevtoimetaja - Asutas sariväljaande Acta Societatis Morgensternianae - tõlkija
Mart Kuldkepp - rootsi filoloogia - Tartu Ülikooli skandinavistika filoloogia assistent - tõlkija (mh. islandi ja vana-islandi keel) - doktorant
Katrin Tikko & Ketlin Ruukel - hispaania filoloogia - hispaania keele grammatika miniteatmiku autorid
Ruth Laidmets - rootsi filoloogia - rootsi keele grammatika miniteatmiku autor