The Terminology Used to Describe Tombs in the Nabataean Inscriptions and its Architectural Context

Similar documents
NABATAEAN ARCHITECTURAL TERMINOLOGY

Review of Books on the Book of Mormon

The place of Jordan. China. Jordan. Source: (accessed 7 th July 2009)

Inscriptions as a Historical Source for the Study of Ancient Jordan

Ancient History of Jordan escorted Small Group educational Tours

Department of Religious Studies. FALL 2016 Course Schedule

Gottschall, A Review: Eric H. Cline, Biblical Archaeology. A. Very Short Introduction. Oxford: Oxford University Press 2009.

HIGHLIGHTS OF ARCHAEOLOGY IN BIBLE LANDS

THE NECROPOLIS OF SILWAN VILLAGE IN THE LIGHT OF BIBLICAL DATA

Midst the sands of central Syria lie the ruins of the ancient city of Palmyra, the Bride of the Desert. Located on principal trade routes that in

OT 760 Semitic Language Seminar

0 Introduction. Personal Names in the Aramaic Inscriptions of Hatra Enrico Marcato

, and Imperfect Verbs

AP Art History Powerpoint. By: Shabeeb Reza

Certification. American University of Cairo, Egypt, 2007 Center for Arabic Study Abroad, Colloquial Egyptian and Modern Standard Arabic

CURRICULUM VITAE. January David J. Johnson

Offprint from. Proceedings of the 4 th International Congress of the Archaeology of the Ancient Near East

Epigraphic Notes on a Chiusine Cinerary Urn in the British Museum

The Talpiyot (Jerusalem) Tombs: Some Sober Methodological Reflections on the Epigraphic Materials

Early Umayyad art The Dome of the Rock: Islam as a synthesis A new meaning for the dome Aniconism Abbasids mosques and their structure

Islamic Declaration on Safeguarding Cultural Heritage in the Islamic World

As for the reason for choosing that as the subject of the thesis,:

Response to the Proposal to Encode Phoenician in Unicode. Dean A. Snyder 8 June 2004

Near Eastern Studies. Overview. Undergraduate Programs. Graduate Programs. Libraries. Select a subject to view courses. Arabic

Graveyard Metropolis East of Jerusalem s Old City An archaeological overview, including political and religious aspects

GEOGRAPHY OF THE MIDDLE EAST A BRIEF INTRODUCTION

research

Solemnity of the Epiphany of the Lord 2018 (Mt 2:1-13) You will notice that the statues of the Three Wise men, who had

by Mark S. Haughwout Copyright 2010 Mark S. Haughwout - all rights reserved Please include a link to this web page when quoting.

Getting it Right for the Muslim Community

Israel. Exploration Journal

LC Classification for Biblical Studies

Cover Page. The handle holds various files of this Leiden University dissertation.

Frequently Asked Questions about the Memorial Garden, Columbarium and Memorial Wall

Unsealing of Christ's Reputed Tomb Turns Up New Revelations Kristin Romey

BURIAL GROUNDS IN JERUSALEM

Arabic Media and Culture. August 8, September 1, 2016

Mesopotamian civilizations formed on the banks of the Tigris and Euphrates rivers in what is today Iraq and Kuwait.

Northern Thai Stone Inscriptions (14 th 17 th Centuries)

A new Nabataean inscription from Tayma'

THE DESIGN OF THE ANCIENT SYNAGOGUES IN JUDAEA: HORVAT MA ON AND HORVAT ANIM. D. Chen D. Milson

The Dome of the Rock (Qubbat al-sakhra)

The Dome of the Rock (Qubbat al-sakhra) Share this article

Churchyard Regulations Guidance for the erection of memorials

BRIEF NOTE. WILLIAM H. SHEA Andrews University

Origins of Christian Art

2013 NRC Regular Category BOROBUDUR SHRINE RESTORATION

CENTRAL LUTHERAN CHURCH COLUMBARIUM

BETH EMETH BAIS YEHUDA SYNAGOGUE

LARRY G. HERR College Heights, Alberta, Canada

Part Three. Architecture and Culture

BABEL OR BABYLON? A LEXICAL GRAMMATICAL ANALYSIS OF GENESIS 10:10 AND 11:9

SHEIKH ZAYED GRAND MOSQUE

THE INTERCHANGE OF SIBILANTS AND DENTALS IN SEMITIC.

LECTURER. Manar Nazar Ahmed

Near Eastern Studies. Overview. Colloquia, Seminars, and Lectures. Libraries. Undergraduate Programs. Graduate Programs. Research

Indian Megalithic Culture

Special Plenary Meeting (16 April p.m. to 17 April 2007 a.m.) REPORT OF THE UNESCO TECHNICAL MISSION TO THE OLD CITY OF JERUSALEM SUMMARY

Masa ei. מוצא Stages. Torah Together. Parashah 43. Numbers 33:1 36:13

Th e Co l u m b a r i u m

Jerusalem - Old City FAQs

Policies Governing the Shrine of the Cross and Resurrection Tower

A burial place in which the remains of a deceased person were placed with the hope that he would be remembered, especially by God.

COLUMBARIUM PROCEDURES

The Birth of Arabic in Stone. Robert Hoyland

Gardens of Peace APPG ON BABY LOSS HOUSE OF COMMONS. 12 TH September Commons Committee Room 6

Etymological Study of Semitic Languages (Arabic and Hebrew) Chapter two. Semitic languages

World Leaders: Hammurabi

oi.uchicago.edu research

INDIRA GANDHI NATIONAL CENTRE FOR THE ARTS Janpath, New Delhi ,

Etymological Study of Semitic Languages (Arabic and Hebrew) Conclusion

Biblical Archaeology

The Lost Tomb of Jesus A Reasonable Response

Department of Arabic and Near Eastern Languages

Linguistic Puzzles Still Unresolved. FARMS Review 16/2 (2004): (print), (online)

GORDON-CONWELL THEOLOGICAL SEMINARY OT 523 Study Seminar in Israel and Jordan Thomas D. Petter

Traditions & Encounters - Chapter 14: THE EXPANSIVE REALM OF ISLAM

A Unique Mikveh in Upper Galilee

Paper A3 Introduction to Ancient Egypt & Mesopotamia:

Shedding Light on the Beginnings of Islam

Creating the Modern Middle East

Revealing India and Pakistan s Ancient Art and Inventions

This is a preliminary proposal to encode the Mandaic script in the BMP of the UCS.

Joel S. Baden Yale Divinity School New Haven, Connecticut

World Leaders: King Tutankhamun

BSFL: Genesis 16:1-5 Abraham s Travels 10 BIBLICAL ILLUSTRATOR / FALL 2012

A FURTHER READING FOR THE HOBAB INSCRIPTION FROM SINAI

Facets of Hebrew and Semitic linguistics Yale, week 5, September 24, 2013

NAME: DATE: BAND Aim: How did Mayan achievements make them an advanced civilization?

Duals and Plurals and Constructions

An Introductory to the Middle East. Cleveland State University Spring 2018

Hallowed Ground. A Guide to Burials and Memorials in Churchyards

St. Paul s Memorial Garden. Guidelines

Calder, John H. Stewart's Diary for January December 8

The Rise of Civilization: Art of the Ancient Near East C H A P T E R 2

2006 International Congress of Byzantine Studies August 2006 London

JORDAN, MY LOVE KARIN IOANNOU-NAOUM-WOKOUN, MUHAMMED NAWAFLEH

Ruth 4:5 by Mark S. Haughwout

The Pottery from Khirbet en-nahas: Another View

Who Were the Early Israelites? By Anson Rainey

Transcription:

The Terminology Used to Describe Tombs in the Nabataean Inscriptions and its Architectural Context Mahdi Abdelaziz and Shaher Rababeh This paper seeks to investigate the terms used to describe tombs in the Nabataean inscriptions. We seek to study their connotations and linguistic derivation on the one hand, and their historical and geographical distributions on the other. The paper will compare the different terms used for Nabataean tombs in an attempt to investigate the concepts which underline these and the relationship between these terms and matters such as tombs size, style and architectural structure. Keywords: Nabataean Inscriptions, Nabataean Tombs, Architectural Context, Petra, Hegra Introduction Archaeological surveys and excavations have revealed many Nabataean inscriptions with different themes and subjects. Nabataean inscriptions occur over a vast area. Their distribution includes not only Petra, the main political centre, but also other major areas of Nabataean power, such as Transjordan, the Negev, the Sinai Peninsula, southern Syria and northwestern Arabia. Nabataean inscriptions mention many different tombs. Some of the inscriptions are engraved on tomb façades, while others are located inside the tombs, or carved on grave-stones (Nehmé 2003, 210). The present study will: a. consider on the linguistic derivation of the various terms used in connection with burials; b. describe the architectural contexts and types of burial with which the different terms are associated. This will enable us to better understand the connotations of each term and its relationship to specific aspects of mortuary structures (for a summary of the terms discussed see Table 1). Many Nabataean terms were used to describe tombs; kpr and the qbr are the most common names in the tomb inscriptions. In particular, the noun kpr Dr Mahdi Abdelaziz, Department of CRM, Queen Rania Institute of Tourism and Heritage, The Hashemite University, P.O. Box 150459 Zarqa 131115, Jordan; email: mahdi@hu.edu.jo. Shaher Rababeh is Ass. Prof. of Architectural Construction Techniques and the head of the Department of Architecture at the Hashemite University. Hashemite University, Jordan was mentioned almost 50 times in Hegra alone. Other terms for Nabataean tombs also appear in inscriptions, but less frequently, such as the term mqbr or its feminine mqbrt. The term npš also occurs frequently, along with others such as gwh:, s: ryh: etc., as demonstrated below. Linguistic Analysis wn A singular masculine noun meaning dwelling, lodging, that is mentioned once in the current corpus of Nabataean inscriptions (CIS II 202). The name occurs in Jewish Aramaic and in Syriac. Healey (1993, 186) suggested that it is of Iranian origin. rn This is a singular masculine noun meaning sarcophagus, small chest, ossuary (Hoftijzer and Jongeling 1995, 109 10). This is mentioned once in a Nabataean inscription engraved on a coffin from Hawran (CIS II 173). The noun appears in Phoenician as rn (Donner and Röllig 1962 1964, n o 1), in Hebrew as rwn in its singular form, and as rwnwt in its plural form. The noun is also mentioned in Aramaic as rwn, and other evidence for this noun in Palmyrene and Hatran inscriptions were also found (Hoftjizer and Jongeling 1995, 109 10). gwh: A singular masculine noun which occurs many times in Nabataean. According to Healey, it refers to niches for burial generally called loculi (Healey 1993, ß Council for British Research in the Levant 2008 Published by Maney DOI 10.1179/175638008X348043 Levant 2008 VOL 40 NO 2 177

Table 1 List of the meaning, frequency of appearance and place of occurrence for each of the Nabataean terms used to describe the burial types Term Meaning Frequency of appearance Place of occurrence* wn dwelling, lodging CIS II 202 Hegra rn sarcophagus, small chest, ossuary CIS II 173 Hawran gwh: niche for burial, buried room gwh: CIS II 211, 215, 226; pl. gwh: yn CIS II 350, pl. Petra Hegra gwh: y : CIS II 213, Js 2 npš grave, or generally funeral CIS II 159, 169, 195, 191, 194, 352, 353, 465, Petra,Hegra, Hawran, Sinai monument kpr grave, tomb CIS II 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 208, Hegra 209, 210, 212, 213, 214, 216, 217, 219, 220, 221, 222, 223, 224, 225; Js 5, 6, 22, 38 s: ryh: recess inside a tomb CIS II 213, 350; RES 1432; pl. s: ryh: : RES 1432. Petra qbr tomb CIS II 350, 184, 197, 206, 207, 121, 215.; qbrw: Petra, Hegra, Hawran J 17, 18; l-qbrw: RES Js 17; f. qbrt: CIS II 224 mqbr tomb CIS II 350, 209, 210, RES 805 Petra, Hegra mqbrt tomb CIS II 169, RES 1090, 481, 2033 Hegra, Hawran bty mqbryn funeral chambers CIS II 350 Petra wgr cave in a mountain CIS II 211, 205; J11, J12 Hegra * Following common practice we have assigned each inscription to one of four geographical regions, namely: the Petra region, Hegra, Hawran and Sinai. 82). The noun is attested in several Nabataean inscriptions, where it is found as a singular masculine noun gwh: (CIS II 211, 215, 226), as plural gwh: y : lh try gwh: y those two buried rooms (Jaussen and Savignac 1909, n o 2), and gwh: yn (CIS II 350). Milik suggests the word gwh: to mean a grave of any size or shape excavated in the walls of a tomb chamber (Milik 1959, 558). The noun is derived from the Akkadian kimah(u (Kaufman 1974, 64), and it matches gwmh: in Palmyrene (al-dheeb 2000, 62), while Cantineau thinks that gwh: is the Arabic jawh( a (Cantineau 1932, 77). We believe that the noun is of Akkadiain origin and was transferred to Arabic through the Nabataeans. npš A singular feminine noun frequently attested in Nabataean funerary inscriptions. This name holds different meanings and significances. It is translated as grave, or funeral monument in some inscriptions and refers to soul, life, self, person and body in others (Hoftijzer and Jongeling 1995, 746). Our main concern here is the contexts in which the name took the meaning grave. In Nabataean funerary inscriptions the noun npš holds two meanings. In many inscriptions it signifies the headstone, as in CIS II 162. In others, it indicates the whole grave as in CIS II 191. In addition to Nabataean, the name occurs with the same sense in Aramaic and in Palmyrene (Hoftijzer and Jongeling 1995, 763 64). In Arabic it means soul, self, body (Ibn Manz: ur 2003 V. 8,647). kpr A singular masculine noun frequently attested in the Nabataean inscriptions. The noun kpr means village in all Semitic dialects except Nabataean, where it means grave, and it was also employed, with the same meaning in a Syriac inscription dated to 73 AD found near Sirrīn (Pognon 1907, 15). The noun kpr is probably of Lihyanite origin and its use may not have extended to the north of the Nabataean territory (Healey 1993, 69). In Arabic, al-kafer generally means covering something, and it can also mean the tomb because it covers the descendant (Ibn Manz: ur 2003 V.7, 690 93). According to Hoftijzer and Jongeling (1995, 531), it coincides with the Greek kopri a/koprv n. S: ryh: A singular masculine noun meaning tomb. The noun is mentioned in the Nabatean funereal inscriptions in its singular (CIS II 350) and masculine (RES 1432) forms. It is the equivalent of the Arabic d: arīh:, which indicates the hole in the middle of the tomb. It has been suggested that the maqbarah indicates the whole grave (Ibn Manz: ur 2003, V 484). This noun was attested only in Nabataean funerary inscriptions. We are not aware of any attestations in other Semitic inscriptions. qbr A singular masculine noun derived from the verb qbr and meaning tomb. It is mentioned in Nabataean inscriptions as a singular noun in the forms of qbr (RES 2043; 2044) and qbrw (Jaussen and Savignac 1909 n o 17); it occurs also in the form of qbrt as plural 178 Levant 2008 VOL 40 NO 2

(CIS II 224). It is also attested in Phoenician (Donner and Röllig 1962 1964, 14), Aramaic (Donner and Röllig 1962 1964, 223Af ), Palmyrene (CIS II 4112, 4113) and Hebrew (Hoftijzer and Jongeling 1995, 985). mqbr A singular noun derived from the verb qbr. It is mentioned in Nabataean in the singular form mqbr (RES 805) and in the plural form mqbryn (CIS II 350). In Arabic, maqbar means the place of the grave (Ibn Manz: ur 2003 V. 7, 219). mqbrt A singular feminine noun derived from the verb qbr, which means tomb. It is mentioned in Nabataean inscriptions in the singular form mqbrt (CIS II 181), and in the plural form mqbrt (CIS II 196). In addition to Nabataean, the noun is mentioned in Palmyrene inscriptions in its singular form mqbrt and in its plural form mqbrn (Hoftijzer and Jongeling 1995, 678). It is the equivalent of the Arabic noun maqbara which means place of graves or grave (Ibn Manz: ur 2003 V. 7, 219). bty mqbryn It is a complex noun of two parts: bty is a plural noun meaning houses or chambers ; and mqbryn has a funerary meaning. Consequently, bty mqbryn means funeral chambers. The noun is mentioned only once in a funeral inscription from Petra, on the Turkmaniyah tomb (CIS II 350). wgr It is a singular masculine noun referring to tomb. The noun is mentioned in Nabataean and Aramaic inscriptions (Hoftijzer and Jongeling 1995, 296). In classical Arabic, wagar means a cave in a mountain. Architectural Context We have previously discussed the linguistics and derivations of Nabataean tomb terminology. It is the aim now to study the context of this terminology by exploring the relationship of these nouns to their architectural context. The name kpr is mentioned in Nabataean tomb inscriptions which are usually long and carved on the façades of large tombs. The name is mentioned more than thirty times (Cantineau 1932, 108). The noun kpr was used to signify the whole of the monument as an architectural complex even if it was accompanied or unaccompanied by other architectural structures, as is evident, for example, in CIS II 202: dnh kpr w wn This is the tomb and dwelling ; CIS II 199: dnh kpr wbss wkrk this is the tomb and platform and enclosure. To gain a better understanding of the meaning of kpr, it is necessary to examine the architectural context of the tombs which bore this name. In this regard, we discover the following: First: The name kpr is found on tomb façades distinguished, generally, by their large size. Notably, the name kpr is mentioned only in Nabataean inscriptions from Hegra and we are not aware of occurrences in other areas. It seems that the name kpr was not used to indicate certain types of tombs except for the size. It is found describing tombs with façades, engaged columns, stairs, and tombs with columns and decorations (Jaussen and Savignac 1902, B2) (see Fig. 1). Second: The noun is also found on façades of large tombs which contain numerous graves and different architectural annexes such as dwellings, platforms, enclosures etc. An example is the inscription CIS II 210 which uses kpr without any mention of the architectural annexes, while the tomb contains a huge burial chamber with seven loculi (Jaussen and Savignac 1909, A5). The name is also found in large but empty tombs, like the tomb of Kamkam from Hegra B19 (Jaussen and Savignac 1909, B19). The façade of this tomb holds (CIS II 198) one of the longest funerary inscriptions on a tomb designated as kpr found on Nabataean tomb façades. In other inscriptions, the term kpr is accompanied by terms for the architectural annexes which were found in the tomb itself. An example of this is inscription CIS II 199 on the façade of Tomb A3 from Hegra (Fig. 2): dnh kpr wbss wkrk dy bd h: wšbw this is the tomb and the platform and enclosure which H: awšabu made. Undoubtedly, the noun kpr in Nabataean designates the tomb as a burial place, regardless of whether graves were actually present when the inscription was made. We suggest that the inscriptions named what was in the tomb at the time when they were written, otherwise the tomb took the term kpr only, without the annexes, which could easily have been added later. Interestingly, sometimes we find two inscriptions for the same tomb, one being on the façade and the other inside the tomb. The one carved on the façade refers in general to the whole of the tomb, and it represents a type of proclamation of property, containing the owner s name(s), the heirs, the protection clause, the penalty (malediction, fines), exemption from the penalty, the date and the Levant 2008 VOL 40 NO 2 179

Figure 1 Tomb B2 (McKenzie 1990, pl. 19) sculptor s name. The inscription carved inside the tomb refers to a specific grave or installation in the tomb thus providing a degree of distinctiveness. Tomb B10 from Hegra (Jaussen and Savignac 1909, B10) is a good example. This tomb has two inscriptions CIS II 203 and 226; the first one, CIS II 203, is on the façade of the tomb, and mentions the noun kpr only: dnh kpr dy lhgrw brt This is the tomb which made Hagaru daughter of, while the second one, CIS II 226, is inside the tomb and engraved at the top of a small loculus in the northeastern corner of the tomb: dnh gwh: dy bdt hgrw lmšlmw h: wh wlmh: myt h: lth this is the grave which Hagaru made for Mašlamu her brother and for Mah: miyyat her aunt. gwh:, as we will see below, clearly refers to a special place within a tomb and hence was contained within a kpr. On the other hand, the number of heirs mentioned in this kind of tomb is great. It includes, commonly, all family members and many generations: father, mother, sons, daughters, brothers, sisters and posterity. Additionally, some of these tombs give a right to non-family members to be buried within, which increases the number of the graves in the tomb, and by consequence the size of the tomb (CIS II 207, 224). Figure 2 Tomb A3, plan and sections (McKenzie 1990, pl. 20) The noun qbr is also mentioned in a great number of tombs and in a geographical zone vaster than the name kpr, as will be discussed below. Generally, qbr designates large tombs like kpr. qbr was used, for example, to name the Turkmaniyah Tomb from Petra, upon which an interesting inscription was engraved (CIS II 350). This inscription used the name qbr to designate a great tomb containing many features and a funeral chamber, mentioned in detail in the inscription itself. It seems that the two terms kpr and qbr were interchangeable, and both indicated tombs of the same style (compare Figs 1 and 3). The inclusion of the two nouns in the same inscription confirms this idea. The inscription CIS II 212 from Hegra uses the noun kpr on the first line to indicate the tomb: dnh kpr dy bd bdt bdt. This is the tomb which Abd abdat made, and on the second line it uses qbr in place of kpr : dy ytqbrwn bqbr dnh whom will be buried in this tomb. And once again the inscription uses kpr on the third and fourth lines, and reuses qbr on the sixth. This shows that 180 Levant 2008 VOL 40 NO 2

Figure 3 Tomb B1, plan and sections (Jaussen and Savignac 1907, fig. 188) there is not a distinction between the tomb monument and the burial chamber. It is noteworthy that the noun qbr signified the tomb, whether it was rock-cut, like the tombs of Hegra and Petra, or freestanding, like the tombs found in the Hawran (CIS II 184). The stylistic differences of the tombs are due to the geographical diversity among the regions of the Nabataean kingdom. Each region employed an architectural style that was suited to the materials available (Rababeh 2005, 224). The term s: ryh: occurs in four Nabataean inscriptions from Petra and Hegra (Hoftijzer and Jongeling 1995, 975). This term was used to indicate a burial place or individual graves inside tombs named qbr or kpr. We note, for example, this term in an inscription engraved on a tomb façade from Hegra (CIS II 213), and the inscription indicates clearly s: ryh: as a part of the tomb. The Turkmaniyah inscription from Petra (CIS II 350) represents another useful example. It designated the whole tomb by the term qbr, while it used s: ryh: for an architectural element inside the tomb. It includes a big s: ryh: and a small s: ryh: inside the tomb, with the following: qbr dnh ws: ryh: rb dy bh ws: ryh: z yr dy gw mnh This tomb and the large burial-chamber within it and the small burial chamber beyond it. Another Nabataean inscription uses the name s: ryh: to designate an individual grave in the tomb (Cantineau 1932, 2). It is engraved on the top of a grave carved in the rock horizontally in the Bab el-siq in Petra. The noun gwh: is used in a small number of Nabataean funeral inscriptions to designate a special burial place carved inside the tomb. gwh: and s: ryh: have, to some extent, the same indication, since both specify a certain part of the tomb. However, from an architectural point of view they are different; gwh: refers to a burial-niche or grave dedicated to more than one person, while s: ryh: refers to a single grave for only one person. The inscription CIS II 211 confirms this idea. It says: dnh gwh: dy bdt wšwh: brt bgrt lnpšh bgw wgr dy lh wlbnth this is the burialniche which Washuh daughter of Bagrat made for herself within the rock-tomb belonging to her and to her daughter. Another example is CIS II 226: dnh gwh: dy bdt h: grw lmšlmw h: why wlmh: myt h: lth this is the burial-niche which Hagaru made for Mašlamu, her brother, and for Mah: miyyat, her aunt. In these two examples gwh: is mentioned in its singular form, while it is dedicated to two people. Additionally, the structure of the tombs as described by archaeologists (Jaussen and Savignac 1909, B10; B11) confirms our interpretation. gwh: seems to be a small burial-place for more than one person in the tomb. The noun wgr, comparable with the Arabic wagar meaning cave, indicates in Nabataean texts rockcut tomb. It is mentioned in a few texts from Hegra to designate the tomb as synonymous with qbr as in CIS II 205. It is probably used to designate the tomb as a rock-cut cave. The name bty mqbryn is mentioned in only one example from Petra (Fig. 4) (CIS II 350). It designates, as we understand from the architectural structure of the tomb, special burial-chambers in the tomb, while the nouns mqbrt and mqbrt designate individual graves. It seems that their use was uncommon in the Nabataean inscriptions. Terminology and geography Geographically, Nabataean funerary inscriptions appear in all parts of the Nabataean domain. The Levant 2008 VOL 40 NO 2 181

Figure 4 Turkmaniyah Tomb (McKenzie 1990, pl. 159) architectural style of Nabataean tombs varied between regions, as did the terminology. The tombs are distinguished by their architectural style, which was affected by geological and landscape factors, and not the meaning of the noun. For example, the meaning of the noun npš at Hegra and Petra was the same in the Hawran and the Sinai, but the distinction was in the geographical distribution of the tombs and their styles. kpr occurrs at Hegra but not elsewhere. This distinction is due to the geographical style as noted above. The term kpr for example, designated a rock-cut tomb, a style more suited to Hegra and Petra than to Sinai or Hawran. Thus, when the geographical distribution of the Nabataean tombs is examined, a degree of diversity in both tomb style and terminology is apparent. The tombs of Hegra are distinguished by their size and their style. A number of Hegra tombs have the designation kpr and qbr. Hegra has various styles and types of tombs, where we note in the inscriptions the mention of qbr, kpr, s: ryh:, gwh: and npš. Although there are more architectural styles in Petra than Hegra, in Petra there is a lack of tomb inscriptions. The lack of tomb inscriptions in Petra is probably because such inscriptions were written to protect the tombs from violation. The tomb inscriptions contain protection clauses, but since Petra was the centre of religious and civil authorities, incidents of violation were perhaps less frequent. In addition to this, Petra has natural protection from the surrounding mountains. We did not identify any protection clauses in the funerary inscriptions from Petra. The funerary inscriptions from the Hawran region are distinguished by the frequency of the mention of npš. A few inscriptions have the noun qbr and indicate a freestanding tomb, but not rock-cut as in Petra and Hegra. The funerary inscriptions from the Sinai only contain the noun npš. Several funerary inscriptions from other Nabataean regions mention the name npš. Examples are found at al-ula and Madaba. Historically, Nabataean tomb terminology is still in use even after the collapse of the Nabataean political power in AD 105/106. It is difficult to pursue the historical development of the terms for Nabataean tombs precisely. By studying the dated 182 Levant 2008 VOL 40 NO 2

Nabataean inscriptions, we can place the inscriptions between the year 9 of Aretas III and the year AD 267 (the year 162 of the Epharchy). For the non-dated tomb inscriptions, we depend on the style of the script to provide an approximate date. Conclusion We conclude that the Nabataeans used various names for their tombs and burial installations, and that the range of terms was related to the size and the architectural style of the tombs. Choice of tomb styles were themselves related to the geology and environment of the different regions within the Nabataean polity; some tombs were rock-cut, others freestanding and a number of graves were dug into the ground. Tombs and graves were both collective and individual, and the historical development of tomb architecture appears to have had no observable influence on the terminology. Acknowledgements The authors are deeply appreciative to Prof. J. Healey, Dr J. McKenzie, Dr L. Nehmé and L. Wadeson for freely giving much welcome advice and criticism. Bibliography Cantineau, J. (1932) Le Nabatéen. Paris: Leroux. Corpus inscriptionum Semiticarum (1907). Pars II, Fasc.1. Sectio Secunda. Nabataean Inscriptions. Paris. Donner, H. and Röllig, W. (1962 1964) Kanaanäische und aramäische Inschriften. Wiesbaden: Otto Harrassowitz. Healey, J. (1993) The Nabataean Tomb Inscriptions of Mada in Salih. Oxford: Oxford University Press. Hoftijzer, J. and Jongeling, K. (1995) Dictionary of the North-West Semitic Inscriptions. Leiden/New York/Köln: E. J. Brill. Jaussen, A. and Savignac, R. (1909) Mission archéologique en Arabie. Paris: La Société des Fouilles Archéologique. Kaufman, S. A. (1974) The Akkadian Influences on Aramaic. Chicago/ London: The Oriental Institute of the University of Chicago. McKenzie, J. (1990) The Architecture of Petra. British Academy Monographs in Archaeology I. Oxford: Oxford University Press. Milik, J. T. (1959) Notes d épigraphie et de topographie palestiniennes. RB 66, 555 60. Nehmé, L. (2003) Les inscriptions des chambres funéraires nabatéennes et la question de l anonymat des tombes. Arabian Archaeology and Epigraphy 14, 203 58. Pognon, H. (1907) Inscriptions sémitiquesdelasyrie,delamésopotamie et de la région de Mossoul. Paris: Imprimerie nationale. Rababeh, S. (2005) How Petra Was Built: An Analysis of the Construction Techniques of the Nabataean Freestanding Buildings and Rock-Cut Monuments in Petra, Jordan. Oxford: British Archaeological Reports 1460. Répertoire de l épigraphie sémitique, Published by the committee of Corpus Inscriptionum Semiticarum. Paris: Imprimerie Nationale. Arabic References Ibn Manz: ur, Jamal ed-din (2000) Lisan al- Arab. 15 V. Cairo: Dar Hadith. al-dheeb, S. (2000) al-mu jam al-nabat:iyah. Riyadh: King Fahd Library. Levant 2008 VOL 40 NO 2 183