ROLE OF GOBALIVARDHA NYAYA (MAXIM) IN UNDERSTANDING THE AYURVEDIC LITERATURE OF BRIHATRAYEE: A REVIEW

Similar documents
ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] य वभ गय ग: Chapter 17 अज र न उव च य श व धम त स ज य यजन त य न वत : त ष न त क क ष ण स वम ह रजस तम: 17-1

Bill No. 13 of 2011 THE RAJASTHAN AGRICULTURAL PRODUCE MARKETS (AMENDMENT) BILL, 2011 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

Bill No. 9 of 2011 THE RAJASTHAN TENANCY (AMENDMENT) BILL, 2011 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill further to amend the

व Brahma Vidya. Kaivalya Upanishad 12 क वल य उप नषत. Volume 2

.. shikshashtaka (chaitanyamahaprabhu).. श क (च त मह भ )

NISCORT FATHER AGNEL SCOOL, VAISHALI

Application Reference Letter

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] द व स र सम प भ गय ग:

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

6 BACHELOR OF COMMERCE (B.COM.)(CBSGS)(75:25)SEM VI / C0185 FINANCIAL ACCOUNTING & AUDITING : PAPER X AUDITI. [Time: Hours ] [Marks: 75 ]

DAV PUBLIC SCHOOL,ASHOK VIHAR,PH-IV,DELHI SESSION

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

.. AdhyAtmika vichara.. आ क व च र

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] य वभ गय ग: Chapter 17 अश व हत घ र तप यन त य तप जन : दम भ हङ क रस य : क मर गबल न वत : 17-5

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

Rāmāyaṇam Relevance for Today s Youth & Contemporary Society

व ष क श प य म (स म नत )/ म लप य म वषय अ व तव द त. Syllabus (Six Semester Pattern) under Choice Based Credit System

न य नतम स झ क यक रम सम च र पत र क CMP E-NEWSLETTER BE A GOOD PERSON BUT DON T WASTE TIME TO PROVE IT!

व Brahma Vidya य वभ गय ग: Chapter 17. Volume 5. As we may recall, Sri Krishna concluded the last chapter (Chapter 16) advising Arjuna as follows:

SCHOOL OF ENGINEERING AND TECHNOLOGY MONAD UNIVERSITY, HAPUR

.. kartikeya skanda (hymn).. क त क य ऽम ववध नम

ह द : 1. सभ म त र ओ स सम ब हदत २-२ शब द ल ख ए 2.प च प ज स ल न

1 Bill No. 23 Of 2010 THE RAJSTHAN TENANCY (AMENDMENT) BILL, 2010 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill

स दशर न कम... sudarshanashtakam.. sanskritdocuments.org

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

Bill No. 8 of 2015 THE RAJASTHAN AGRICULTURAL PRODUCE MARKETS (AMENDMENT) BILL, 2015 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill

MESSAGE BY I/C HM. A Child Without Education Is Like A Bird Without Wings. Mr. ANIL KUMAR (PRINCIPAL)

Amendment of clause-2

प"व$ &मन क, सगर न म अय 4य य र ज अ स त स अभवत प:Aय अभवतC एक E शन न म 8वदभ$-र ज&य स;त 8?त य स;म8त न म अ8रHIJ स;त

क वल य उप नषत. व Brahma Vidya आत म न अर ण क त व णव च उ र रण म ज ञ न नमर थन अभ य स त प श दह त प ण डत: 11

Bill No. 15 of 2014 THE CONTRACT LABOUR (REGULATION AND ABOLITION) (RAJASTHAN AMENDMENT) BILL, 2014 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Current Affairs/कर ट अफ यसर ( 24 सतम बर 2018) By Surendra Pandey (Twice Appeared for IAS interview)

CONCEPTUAL REVIEW ON ANUKTA IN AYURVEDA

ARMY PUBLIC SCHOOL MEERUT CANTT SYLLABUS FOR UNIT TEST II CLASS VIII,

आ द दयम... Adityahridayam.. sanskritdocuments.org


[TO BE PUBLISHED IN THE GAZETTE OF INDIA, EXTRA ORDINARY PART-II, SECTION 3, SUB-SECTION-(i) ]

Current Affairs Live 6:00 PM Daily

DAV CENTENARY PUBLIC SCHOOL, PASCHIM ENCLAVE, NEW DELHI-87 SUMMATIVE ASSESSMENT 2 (SESSION ) CLASS III

Step by Step Sanskrit Learning Programme Level 1, Month 9, Lesson 41-43B

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

Q.2 A) Write a detail note on effective solid waste management. 10 B) Discuss various effects of hazardous waste on environment and health.

आ द दयम न म वल... AdityahRidayam namavalih.. sanskritdocuments.org

आ द य दय न म वल. Commentary with Namavali : by N.Balasubramanian bbalu at satyam.net.in

DAV Public School. Sector-VI, Dwarka, New Delhi HOLIDAYS HOMEWORK - AUTUMN BREAK ( ) Class VI ENGLISH. Assignment

प"व$ &मन क+, प-.थ0य2 प.र4 6यन मह -तप म:.न ;व<स म ग? अ -य PrAP 2/1 अ य AतB ऐर वत&य न म गज&य प-EF

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] द व स र सम प भ गय ग:

Anusāraka: Machine Translation and Language Accessor

घ र क रण ऽम. ghora kashtoddharana stotram. sanskritdocuments.org

vadsf{kr ys[kk Audited Accounts

REMAL PUBLIC SCHOOL. Class II ( ) ENGLISH UNIT- 4

आ द य दय. god, who bestows upon us all prosperity and who is capable of destroying. Aditya hridyam is a hymn to the Sun god and forms part of the

Lesson 44. Takaaranta words.

!ष# स%र ण# वच,%-व एव /0 त न अवदत मह -भ ग: मह -ओजस: =व>ण%: अन - अ?द अन च अ-Aत%: क रण-क यD-Aत%: त: मAOर: शरण: EपPQRव: इ=त

:46:41 pm 1

अजय अग रव ल सच व. 2- इस श सन द श कआ प रम ण कत ब स इट स सत य प तपत कआ ज सकतह ह

DELHI PUBLIC SCHOOL NTPC FARAKKA SYLLABUS BREAKUP FOR

A REVIEW OF NYAYA AND ITS UTILITY IN AYURVEDA 1 Meera E,

Vedic Perspectives on Sound

स य ष डशन म न names of Lord SubrahmaNya.. sanskritdocuments.org

Soumyajit Sen. Address : Vill + P.O. Joypur, Dist. Bankura, West Bengal, Pin

व Brahma Vidya य वभ गय ग: Chapter 17. Volume 4

Series: 02 TEACHING APTITUED

नर सहकवच. I shall now recite the Narasinha-kavacha, formerly spoken by. It bestows upon one all opulences and can give one elevation to the

आय.ट. व व अ ड ब फ ट श प CS3 करण प ट ल

Department of Sanskrit Studies University of Hyderabad. Syllabus for Ph.D Course Work

च क त स उप रण एव अस पत ल य जन ववभ ग चचककत स उपकरण- आई एस ओ क य ग क ददश तनद श

ग त द व म ह कथस र प... durgastutih Essence of devi mahatmya katha.. sanskritdocuments.org

Syllabus ( ) Class-VI Subject-English Term-I

दश क नव णदशक च. dashashloki (with introduction and translation) sanskritdocuments.org

1 Uncorrected/ Not for Publication The House met at eleven of the clock, MR. CHAIRMAN in the Chair ---

GURU HARKRISHAN PUBLIC SCHOOL VASANT VIHAR NEW DELHI HOLIDAYS HOME WORK CLASS-III ENGLISH

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

GUIDELINES FOR RSBs/ ZSBs FOR PROVIDING EMPLOYMENT ASSISTANCE TO JCOs/ORs. What is the procedure to apply for employment assistance through DGR?

क न पननषद. Swami Bodhatmananda. Translation based on discourses by

मन ष प क... manisha pa.nchakam (with translation).. sanskritdocuments.org

J.P. World School, Jammu Syllabus Bifurcation: Class: U.K.G

2017 THE RAJASTHAN LEGISLATIVE ASSEMBLY (OFFICERS AND MEMBERS EMOLUMENTS AND PENSION) (AMENDMENT) BILL,

उ तर द श श सन र ज व अन भ ग-1 स य -40/997/एक (10)/2012 लखनऊ: दन क: 14 अग त, 2014 क य लय- प

Droan Vidya Peeth New Jeewan Nagar, Sonepat ( )

HUMANITARIAN CONTRIBUTIONS MEDICO SOCIAL LIFE ALTERING ENDEAVORS

यथ च छ स तथ क र (G ) व Brahma Vidya. Just for the Record

KENDRIYA VIDYALAYA SANGATHAN

Preparation before Registration & Making Payment

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] द व स र सम प भ गय ग:

व Brahma Vidya. Kaivalya Upanishad 1 क वल य उप नषत. Volume 1 क वल य उप नषत

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] य वभ गय ग: Chapter 17 अ भस ध य त फल दम भ थर म प च व यत इज यत भरत त यज ञ व र जसम

9 Uncorrected/ Not for Publication

From the talks of. Swami Bodhatmananda Resident Acharya 16 th Vedanta Course Sandeepany Sadhanalaya (June 2015) क न पननषद

DELHI PUBLIC SCHOOL NTPC FARAKKA SYLLABUS BREAKUP FOR

Mishra English Study Centre. Conjunction ज ड़न व ल. BY Pritam Kumar Raw

TIME AND WORK QUESTIONS FOR SSC GD RPF EXAM 2018 TIME AND WORK PDF HINDI 2018

Transcription:

www.jahm.in (ISSN-2321-1563) REVIEW ARTICLE ROLE OF GOBALIVARDHA NYAYA (MAXIM) IN UNDERSTANDING THE AYURVEDIC LITERATURE OF BRIHATRAYEE: A REVIEW CHINTHALA RAJKUMAR 1 NNL BHAGAVATHI 2 R. VIDYANATH 3 ABSTRACT In a broad spectrum and general sense Nyaya means reasoning but when made precise it becomes a maxim. Both the aspects are necessary in the interpretation of an Ayurvedic verse. The treasure of ancient Ayurvedic knowledge is kept in the form of shlokas (Sanskrit verses). One cannot get original and hidden or concealed meaning of a verse by simple reading and sometimes reader could be confused. To overcome this, different commentators of Brihatrayee like Chakrapani, Dalhana and Arunadutta employed various nyayas as per the necessity. They act as important tools to understand the literature in a lucid manner. Nyayas are used to convey the ideas of the author easily and clearly, so that even low intellectuals also can understand the concept easily. Gobalivardha Nyaya is one among them which is defined as The maxim of cattle (cow) and bull. The present article is an attempt to trace out the various references of Gōbalivardha Nyaya and its application in those contexts articulated by different commentators of Brihatrayee. Keywords: Ayurveda, Brihatrayee, Commentators, Gobalivardha Nyaya. 1 Senior Research Fellow, IPGT & RA, GAU, Jamnagar, INDIA 2 Consultant Ayurvedic physician, NIN, Hyderabad, Telangana, INDIA 3 Prof & HOD PG Dept. of Saṃhitā & Siddhanta, Dr.B.R.K.R.Govt Ayurvedic College, Hyderabad, Telangana. Corresponding Email id: rajkumarchinthala207@gmail.com Access this article online: www.jahm.in Published by Atreya Ayurveda Publications under the license CC-by-NC. 38

INTRODUCTION Nyaya (Maxim) is defined as a method or an expression of general truth or logical expression or a principle [1],[2],[3],[4]. Incorporation of nyaya is a tradition in Sanskrit literature. Generally the nyayas are used to visualize a situation with nugget of words. Since antiquity, various acharyas allocated extensively different nyayas in their treatises and works to beautify their literature as well as to explore the concealed subject in a comprehensive manner. In general these nyayas are mainly two kinds based on the utility viz. Loukika nyayas and Shastreeya nyayas. The Loukika nyayas are extensively used by common people in their daily routine and usually found in various Sanskrit works such as Darshana, Kaavya, Nātaka, Brahmana grantha and Karmakanda etc. whereas the Shastreeya nyayas are present in the shaastra i.e. in the scientific treatises which are usually delineated by the commentators to beautify their literature, explain the complicated Jour. of Ayurveda & Holistic Medicine shlokas and in revealing the concealed meaning successfully. Regarding the study of maxims, few books are available authored by Indian and western scholars like Nyayoktikosha by Chhavinathamishra and Loukika Nyayanjali by Colonel G.A. Jacob. In Loukika Nyayanjali, Colonel G.A. Jacob has described Nyayas under three distinct headings viz. Illustrations, Rules or Principles and Topics [5]. Epistemology of Nyaya According to Vyakaraṇa Shaastra, nyaya is defined as न यनत अ इन तय य, Nyaya is such a good way of going towards the real meaning. Nyaya word is derived from the combination of न Upasarga + इण Dhatu + घय़ Pratyaya In various Sanskrit dictionaries; Nyaya word has been defined in various definitions and synonyms. These definitions and synonyms are depicted in below mentioned table. (Table 1) Table 1 showing the definitions and synonyms of Nyaya in different Sanskrit dictionaries Sl. No. Name of the dictionary Description of Nyaya Defined as: 1- न यम ईयत इनत न य य 2- यन त प र प यन त व क ष त र थ य नत न य य 3- न य य पन गमध करणम यर - 1. Shabdakalpadruma [6] व षय व षयच प थप स त र त तर प द वय फल श स त र ध करण व द 4. यक त म लकद ष ट न तव ष ष न य य 5. षड दषथ न तगथतव ष ष न य य Synonyms: य, त, नतस, उप य, 39

Defined as: यत रथज, न णथय, जय प य, यक त 2. Halayudhakosha [7] Synonyms: न यम ईयत इनत न य य Defined as: जय प य, यक त, भ ग, नत 3. Vachaspatyaṃ [8] 1. प रम ण ग र हकस ततक न य य 2. न श च तम यत न ण यत अ इनत न य य Defined as: 1. यक त म प नयक लभ य भजम भभ त त 4. Amarakosha [9] 2. न यम ईयत इनत न य य Synonyms: Synonyms: य म, औपनयकम, लभ य, भजम म, अभभ तम, कल प म, व, त च छ ल य 5. Shabdastomamahanidhi [10] ग तम श स त रभ द, त, य प य, 6. Monnier Williams Sanskrit English dictionary [11] भ ग, य, यक त म लद ष ट न तभ द Different words for Nyaya: Method - पद धनत, उप य Rule( A general or universal rule )- न यम System - कम, व य स तर ] Plan - य ज,] Judgment - न णथय, Standard- म पदण ड, Principles- भसद ध न त, Way - म गथ, Logical proof - यक त यद हरणम, Conclusion न णथय and Manner - न यम. Significance of Nyayas in Ayurveda Acharya Charaka quoted that the proper knowledge of a Shaastra (treatise) can be attained by 3 important steps viz. adhyayana (Study), adhyapana (Teaching) and tadvidhyasambhasha 40

(participation in debate) [12]. The first step i.e. the adhyayana of Samhita, is not an easy task in which the subject matter of Ayurveda is in coded language (Sutra roopa). Ayurveda sutra is characterized by padairalpam, matim buddhwa [13] having few words with hidden meaning and larger application. These sutras (codes) can only be cracked with the help of Sanskrit grammar. In order to understand such hidden meaning and in depth application, knowledge of grammar in Sanskrit is necessary. Many times mere translation might not convey the actual intention of the author. To overcome this, the nyayas (maxims) help becomes imperative. The nyayas convey larger meaning than the sutra (verse). Nyayas help to infer the ideology, thought process prevailing at that time. Therefore, this necessitates the logical steps to be followed in deciphering nyayas [14]. On a critical study of Brihatrayee it is found that the incorporation of nyayas is very less in original text i.e. moola patha, where as the commentators used different nyayas abundantly for the easy understanding of that specific context. So, nyayas in the literature of Ayurveda can be classified into two categories viz. nyayas in moola patha and nyayas in commentary. In Ayurvedic literature, Acharyas meticulously employed different nyayas i. To beautify the literature ii. To get hidden or concealed meaning of a verse iii. To attain determinative knowledge of Ayurvedic doctrines iv. To achieve success in analysis of a principle v. For easy understanding of the subject matter vi. For differential diagnosis vii. In diagnosis and treatment aspects viii. Usage of different drugs in various treatment modalities to prepare efficacious Yogas. Method of analyzing a Nyaya (Maxim) [14] Analysis can be done in 4 steps Step 1: Padartha Jnana (Meaning): Proper knowledge of the words in nyaya. Step 2: Prakriya Vijnana (Phenomenon): Eliciting phenomenon that is implicited in the nyaya. Step 3: Sandharbha (Context): Knowledge of the context in which nyaya is incorporated. Step 4: Yukthi (Interpretation): Analysis of Padartha Jnana, Prakriya of nyaya with the sandharbha in Samhita. OBSERVATIONS Padartha Jnana (Meaning): Go means the cow and Balivardha means the ox. Colonel G.A. Jacob has defined Gobalivardha nyaya as The maxim of the cattle and bull 10. Similar explanation is found in brahmana vasishta nyaya and brahmanaparivraajaka nyaya. Prakriya Vijnana (Phenomenon): In Loukika Nyayavali, this nyaya is described as The origin of the maxim lies in this that the word cow signifies both a male cow and a female cow; but ordinarily it is used in the sense of a female cow; and a different word bull" is used to mean a male cow to distinguish it from the female cow. Similarly the ordinary acceptance of a word is not always what it strictly or derivatively signifies [15], [16]. Thus according to the present nyaya, it has to be 41

considered as the relative meaning or hidden meaning as per context. For the present study original texts of Charaka Samhita along with Chakrapani's Ayurveda deepika commentary, Sushruta Samhita along with Dalhana's Nibandhasamgraha commentary, Gayadas s Nyayachandrika commentary and available commentaries on Ashtanga Hridayam are taken into consideration. On a critical study of Brihatrayee the present maxim is quoted by the commentators in various contexts, some of them are delineated here as follows: Sandharbha 1 (Context): In Charaka Samhita Sutra Sthana Deergham Jeeviteeyam Adhyaya, during the description on the eternity of Ayurveda by Charakacharya, Chakrapani quoted this nyaya in his commentary to clarify the word so-anantapara. स ऽनन तप र त र स कन धम य र व द मह मत रत यथ र वदत र र त सर व ब ब ध तन मन म त रन [17] Yukti (Interpretation): Acharya Charaka has mentioned that the sages endowed with great wisdom and devotion, duly grasped the whole science of life in no time i.e. Ayurveda, consisting of three main pillars of immeasurable extent. That s why; Bharadwaja enjoyed an infinity long and happy life, and conveyed all this to the sages. Chakrapani commentary: अत र प रशब द ग बल व दतय य नदर च य [18] While explaining the meaning of the word anantapara, Chakrapani employed the present nyaya i.e. Gobalivardha nyaya. In this verse the known word is ananta (without any boundary) and the mysterious word is para. In the commentary of Ayurveda dipika, Chakrapani explained the word Para is used as Adi by the implication of Gobalivardha nyaya. Thus, ananta-para means the science of life i.e. Ayurveda has neither beginning nor an end. The word ananta means there is no limitation but the word para has certain limitation. Here both the words ananta and para are contradicted simultaneously to set a limitation. Sandharbha 2 (Context): In Charaka Samhita Sutra Sthana Navegandharaneeyam Adhyaya, during the description of external orifices, Acharya Chakrapani quoted this nyaya in his commentary to clarify the word Dushtairmatradhikairmalaihi. द व अध सप त नशरनस ख न स व दम ख न च मल य न ब ध यत द ष म दत र नधक मदल [19] Yukti (Interpretation): Acharya Charaka has mentioned about the external orifices that there are two orifices in the lower part of the body viz. the rectum and urethra, seven orifices in head viz. two eyes, two ears, two nostrils and mouth; and there are multiple openings of sweat glands i.e. hair roots serving the purpose of excretion. These are affected by dusti (vitiation) and by their matradhikyata (increase in the quantity) of mala (excretion). Chakrapani commentary: द ष ररन ग बल व दतय य क ष ण [20] In Ayurveda dipika commentary, Chakrapani explained that the Malas (waste products) like sweat, urine etc. in their normal state useful for the maintenance of body so they are called as Dhatus. As per Charaka, the malayanani (external orifices of malas) get affected by dusti and by their matradhikyata of Mala. In general, dusti (vitiation) 42

is mainly two types viz. adhikya (excess) and ksheena (less). But in present verse Charaka quoted two words for the vitiation of malayana i.e. dusti and matradhikyata. As per Gobalivardha nyaya, it has to be considered that the meaning of the word Dusta as Ksheena. In this manner Chakrapani justified the present context with the help of Gobalivardha nyaya. Sandharbha 3 (Context): In Charaka Samhita Sutra Sthana Snehadhyaya, Agnivesha asks different questions about Sneha (Oils & Fats), Acharya Chakrapani quoted this Nyaya in his commentary to clarify the word Acche. अच छ स श ध च व स ह क व न ररष य [21] Yukti (Interpretation): Acharya Charaka has mentioned various doubts of Agnivesha regarding snehakarma (oleation therapy). One among the doubts of Agnivesha is what Vritti (regimen) should be followed in the administration of Accha and Samshodhana types of Snehapana. Chakrapani commentary: अच छ इन स श ध प थङ न द श द बल व दतय य स शम इन भवन [22] Acharya Chakrapani in his Ayurveda Dipika commentary mentions about Snehapana that Acchasneha is administered mainly for two purposes viz. Samshodhana (elimination therapy) and Samshamana (alleviation therapy). In the above verse of Charaka, both the words Accha and Samshodhana are used. Acharya Chakrapani cleared present context as the word Accha is to be taken as Samshamana by means of Gobalivardha Nyaya. In this manner importance of contextual understanding is highlighted. Sandharbha 4 (Context): In Charaka Samhita Nidana Sthana Jwara Nidaanam chapter, during the explanation of Vidhi-Samprapti, Acharya Chakrapani referred the present Nyaya for the justification of Vidhi-Samprapti नवनध दम- नद वनवध व य धय न ज गत भ द, नत रनवध न द षभ द, च नवदध स ध य स ध य म द द र णभ द [23] Yukti (Interpretation): Acharya Charaka has stated that diseases are categorized according to the origin; they are two kinds viz. exogenous and endogenous. On the basis of dosha vitiation diseases are three type s viz. Vataja, Pittaja and Kaphaja. According to the severity, they are again categorized into four types viz. curable, incurable, mild and acute. All these classifications come under Vidhi-Samprapti. Chakrapani commentary: क ऽनप व य ध नवदनधभ द भवत य व, थ ऽनप सङ य नदभ द ग ह त व द बल व दतय य व य नधप रक र ऽय नवनधशब द व द य [24] स वसञ ज ञय व सङ य द यग ह Acharya Chakrapani in his Ayurveda Dipika commentary mentioned that Vidhi means by virtue of variety. Here diseases are classified under the virtue of variety as Doshaja, Nija and Agantuja etc., he also stated that mrudusadhya vyadhis are sukhasadhya vyadhis, darunasadhya vyadhis are kricchrasadhyas, mrudu asadhyas are yapya and daruna asadhyas are pratyakhyeya. Such type of classification is not included in the former two categories and mentioned particularly under the 43

heading of Vidhi Samprapti category. In this manner Acharya Chakrapani justified the present context by the incorporation of Gobalivardha nyaya. Sandharbha 5 (Context): In Charaka Samhita Indrya Sthana Anujyotiyamindriyam chapter during the description of Arishta lakshana. Acharya Chakrapani quoted this Nyaya in his commentary to clarify the word Janameva. आह वय स सम पस थ स वज ज म व व मह म ह व म पश यत नप पश यन [25] Yukti (Interpretation): Acharya Charaka while explaining about arista lakshana (indicative of imminent death), he stated that a person with his mind shrouded with great delusion does not see things even though his eyes are unaffected and calls out for his relatives and other people who are actually standing within the range of his visual field. Chakarapani Commentary: ज नमन ग बल व दतय य स वज म [26] Acharya Chakrapani resolved the confliction of Janamiti word with the help of present Nyaya. So, in this context Jana means swajana (own relatives) only as per the Gobalivardha nyaya. Sandharbha 6 (Context): In Charaka Samhita Chikitsa Sthana Kushta chikitsitam chapter, during the description of Siddharthaka kashaya for bath purpose. Acharya Chakrapani quoted this nyaya in his commentary to clarify the word Twakdosha. म स मद नत रफल करञ ज ज आरग वधकनलङ गयव द व ससप तपण द स नसद ध थदक म एष कष य वम नवर च वणदकस थ द षद त वग द षक ष श फप रब ध प ण ड र गघ [27] Yukti (Interpretation): Acharya Charaka mentioned that decoction of Musta, Madana, Triphala, Karanja, Aragwadha, Saptaparna etc useful in emetic and purgation therapies. The powder or paste of these drugs is useful for rubbing which promotes the colour of skin. These recipes are useful in the Twakdosha (skin disorders), kushta (obstinate skin disorders including leprosy), Shopha (edema) and Pandu (anemia). Chakrapani Commentary: त वग द षशब द ग बल व दतय य नकल सव यङ ग द ग रहणम [28] In general Twakdosha means all types of skin disorders can be covered. Chakrapani in his commentary justified as the word 'Twakdosha' includes Kilasa (leucoderma), Vyanga (freckles on face) etc on the basis of Gobalivardha nyaya. Sandharbha 7 (Context): In Charaka Samhita Chikitsa Sthana Chardi chikitsitam chapter, during the description of panchavidha chardis (5 types of vomiting), Acharya Chakrapani referred this nyaya in his commentary to clarify the word Dwishta द ष प थनरत रप रभव श च स र न ष थदय ग दनप पञ ज चम स य [29] Yukti (Interpretation): Acharya Charaka mentioned that Chardi is five type s viz. Vataja, Pittaja, Kaphaja, Sannipatika and Dwistarthayogaja chardi (vomiting caused by the contact with unwanted objects). Chakrapani Commentary: 44

नद वष शब द ग बल व दतय य प रन प र षन य नद वष त वम च य [30] Acharya Chakrapani in his Ayurveda Dipika commentary stated that the fifth variety of Chardi is caused by the contact with despisable and unwanted objects. The despisability of the object is by large subjective in matter which differs from person to person. According to Gobalivardha Nyaya, this term Dwishta includes objects which are unwanted, impure, putrified etc. Sandharbha 8 (Context): In Sushruta Samhita Sutra Sthana 24 th chapter Vyadhisamuddhesiyam chapter, while describing the three types of Adhyatmika vyadhis Acharya Chakrapani quoted this nyaya in his Bhanumati commentary. द षबलप रव य आ ङ कसम त पत नमथ य ह र च रक श च; ऽनप नद वनवध आम शयसम त थ, परव शयसम त थ श च; प श च नद वनवध - श र र, म स श च [31] Acharya Sushruta has mentioned all the diseases under seven groups. Out of them dosha balapravrutta (The humoral diseases) is further divided into two subtypes as aatankasamutpanna and mithyaaharaacharakrut. Again these two are categorized as aamashayasamuttha and pakwashayasamuttha (Gastric and intestinal origin respectively); they are also classified into two type s viz. shariraka (the somatic) and manasika (the psychic ones). Chakrapani Commentary: द षबलप रव इन जतमप रभ न भ द षज उच यत आ ङ क द र ग द व सम त थ य ष थ ; यथ - ज वरस प द रक तनप, रक तनप क स इत य ध य क त ;नमथ य ह र च रक स व यन ररक त ग बनलवधदतय य ज ज वर दय उच यत [32] Aatankasamutpanna are those diseases which are caused or born from other diseases like Raktapitta from the heat of jvara, kaasa by raktapitta etc. and for description of mithyaaharaacharakrut, he has taken help of Gobalivardha nyaya and described that the diseases are other than aatankasamutpanna are to be considered as mithyaaharaacharakrut like jvara etc. So, here Gobalivardha nyaya is used for describing two aspects of doshabalpravrutta type of diseases one which are caused by other diseases and second one are those caused by their own causes i.e. faulty diet and life style. Acharya Chakrapani resolved the confliction and clarified the present context with the help of Gobalivardha nyaya. CONCLUSION By the above all references it can be concluded that, Gobalivardha nyaya is employed in many instances of Brihatrayee where there is a specific or significant meaning other than an ordinary sense of meaning. In this manner Gobalivardha nyaya has a significant role in the understanding Ayurvedic literature as it is clarifies the context by its application. REFERENCES 1. Available from: http://yadavadri.blogspot.in/2010/11/maximsinsanskrit.html 45

2. Rajaradhakanta Dev, Shabdakalpadrumam Vol 2, edited by Vasu HC, 2nd ed. Delhi; Nag Publishers;2003;933. 3. Trakavachaspati T. Vachaspatyam (A Comprehensive Sanskrit Dictionary) Vol. V. Reprint ed. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series office;2003;4155. 4. Amarsimha. Amarakosa, Dwitiya Khanda, Kshatriya Varga, 2/8/24, edited by pt. Haragovinda Shastri, Reprint ed. Chaukhambha Sanskrit Sansthana;Varanasi;2008;356. 5. Colonel G.A. Jacob, Laukikanyayanjali A Handful of Popular Maxims, Delhi; Chaukhamba Sanskrit Pratishthan;2004; Section- i, 7. 6. Rajaradhakanta Dev, Shabdakalpadrumam Vol 2, edited by Vasu HC, 2nd ed. Delhi: Nag Publishers;2003;933. 7. Jayshanker shastri, Halāyudhakoṣa (A Sanskrit- Sanskrit Dictionary), Reprint ed. Lucknow: Uttarpradesh Hindi Samsthan;1993;403. 8. Trakavachaspati T. Vachaspatyam (A Comprehensive Sanskrit Dictionary) Vol. V. Reprint ed. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series office;2003;4155-4171. 9. Amarsimha. Amarakosa, Dwitiya Khanda, Kshatriya Varga, 2/8/24, edited by pt. Haragovinda Shastri, Reprint ed. Varanasi: Chaukhambha Sanskrit Sansthana;2008;356. 10. Trakavachaspati Sri Taratha Bhattacharya, Śabdastōmamahānidhi, Reprint 3 rd ed. Chaukhambha Sanskrit series office;1967;254. 11. Williams M. Sanskrit- English dictionary, Vol- I, 2 nd reprint ed. New Delhi: Parimal Publications;2011;836. 12. Yadavaji Trikamaji (editor). Charaka Samhita of Charaka, Vimaanasthana, chapter 8, verse no.6. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;262. 13. Yadavaji Trikamaji (editor). Charaka Samhita of Charaka, Sutrasthana, chapter 1, verse no.23, Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;6. 14. Anand Katti, Santhosh Kumar, Shreevathsa, V. A. Chate. Methods of Deciphering Nyaya (Maxim) and their Importance in Interpreting Samhita, Journal of Ayurveda and Holistic Medicine (JAHM).2015; 3(4): 53-56. 15. Colonel G.A. Jacob, Laukikanyayanjali A Handful of Popular Maxims, Tukaram javaji, Nirnasagar press. Bombay 1907, Section- ii, 25. 16. Loukika Nyayavali- Sanskrit maxims & proverbs (Source of e text: www.philosophy.ru) with English Translation and notes., Retrieved on 6 th May, 2017 17. Yadavaji Trikamaji (editor). Charaka Samhita of Charaka, Sutrasthana, chapter 1, verse no.23. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;7. 18. Yadavaji Trikamaji (editor). Commentary: Samhita of Charaka, Sutra sthana, chapter 1, verse no.23. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;7. 19. Yadavaji Trikamaji (editor). Charaka Samhita of Charaka, Sutrasthana, chapter 7, verse no.53. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;53. 20. Yadavaji Trikamaji (editor). Commentary: Samhita of Charaka, Sutra sthana, chapter 7, verse no.53. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;53. 21. Yadavaji Trikamaji (editor). Charaka Samhita of Charaka, Sutrasthana, chapter 13, verse no.7. 46

Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;81. 22. Yadavaji Trikamaji (editor). Commentary: Samhita of Charaka, Sutra sthana, chapter 13, verse no.7. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;81. 23. Yadavaji Trikamaji (editor). Charaka Samhita of Charaka, Nidana Sthana chapter 1, verse no. 11(4). Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;197. 24. Yadavaji Trikamaji (editor). Commentary: Samhita of Charaka, Nidana Sthana chapter 1, verse no. 11(4). Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;197. 25. Yadavaji Trikamaji (editor). Charaka Samhita of Charaka, Indriya Sthana chapter 11, verse no. 21. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;370. 26. Yadavaji Trikamaji (editor). Commentary: Samhita of Charaka, Indriya Sthana chapter 11, verse no. 21. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;370. 27. Yadavaji Trikamaji (editor). Charaka Samhita of Charaka, Chikitsa Sthana chapter 7, verse no. 91-92. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;455. 28. Yadavaji Trikamaji (editor). Commentary: Samhita of Charaka, Chikitsa Sthana chapter 7, verse no. 91-92. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;455. 29. Yadavaji Trikamaji (editor). Charaka Samhita of Charaka, Chikitsa Sthana chapter 20, verse no. 6. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;555. 30. Yadavaji Trikamaji (editor). Commentary: Samhita of Charaka, Chikitsa Sthana chapter 20, verse no. 6. Reprint edition, Varanasi: Chaukhamba Prakashana;2013;555. 31. Yadavaji Trikamaji (editor). Sushruta Samhita of Sushruta, Sutra Sthana chapter 24, verse no. 5. Varanasi: Chaukhamba Krishnadas Academy;2001;179-180. 32. Yadavaji Trikamaji (editor). Commentary: Bhanumati of Chakrapanidutta on Sushruta Samhita Sutra Sthana chapter 24, verse no. 5. Varanasi: Chaukhamba Krishnadas Academy;2001;179-180. Cite this article as: Chinthala Rajkumar, NNL Bhagavathi, R. Vidyanath. Role of Gobalivardha Nyaya (Maxim) in Understanding the Ayurvedic Literature of Brihatrayee: A Review, J of Ayurveda and Hol Med (JAHM).2017;5(3):38-47 Source of support: Nil Conflict of interest: None Declared. 47