Claudius Tiberianus. Bibliography P. Mich. VIII, 1951, p (introduction to no ).

Similar documents
Dictating Letters in Greek and Roman Egypt from a Comparative

(Gaii) Iulii Sabinus and Apollinarius

ERIC GARDNER TURNER ( ): IN MEMORIAM

W. CLARYSSE & H. DEVIJVER REMARKS ON THE PAPYRI AND OSTRACA FROM KOSSEIR. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 78 (1989)

A FORGOTTEN COPTIC INSCRIPTION FROM THE MONASTERY OF EPIPHANIUS: SOME REMARKS ON DATED COPTIC DOCUMENTS FROM THE PRE-CONQUEST PERIOD

Theban Magical Library. Bibliography

PAPYRUS DOCUMENTATION IN THE PERIOD OF DIOCLETIAN AND CONSTANTINE

Marcus Lucretius Diogenes and Aurelius Sarapion Sofie Waebens

Department of Classical and Oriental Studies

D. H. FOWLER FURTHER ARITHMETICAL TABLES. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 105 (1995) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

CONTENTS. Official archive of Akousilaos, director of the granary (sitologos) of Lysimachis (Lysimachis)

Cell A in the monastery of Epiphanius. Bibliography

Parkes, A. (2017) Tertullian: 'The father of Christian Latin' or not? Rosetta Special Edition: CAHA Colloquium Extended Abstracts: 1-4

It s nice to receive a letter usually. How did the church at Corinth and the other places feel when they received one?

JAMES M.S. COWEY REMARKS ON VARIOUS PAPYRI III (SB V, VI, VIII, X, XII, XIV, XVI, XVIII, XX)

DEBORAH HOBSON A SITOLOGOS RECEIPT FROM SOKNOPAIOU NESOS aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 99 (1993) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

INTRODUCTION TO BIBLICAL STUDIES. IMMERSE CORNERSTONE SEMINAR 7 NOVEMBER 2014 HOWARD G. ANDERSEN, Ph.D. (do not copy or distribute)

NIKOS LITINAS P.LOND. III 1274C: SALE OF A CALF. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 120 (1998) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

AKC 4: The Physical Production of the Bible

I. LETTER OPENING: PHILIPPIANS 1:1-11

Read Mark Learn. Romans. St Helen s Church, Bishopsgate

CHAPTER 1: THE WORLD INTO WHICH CHRISTIANITY CAME

CURRICULUM VITAE DAVID GREY MARTINEZ

Listening Guide. Acts: Crucifixion, Resurrection & Proclamation. What Influenced Life s Daily Routines for Jesus. NT222 Lesson 02 of 04

NIKOLAOS GONIS TWO DECLARATIONS OF UNINUNDATED LAND REREAD. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 126 (1999)

Review of Books on the Book of Mormon

Project Passport History Based Activity Study:

The Light and the Life. Revealed!

2 Corinthians. 1. The Fool s Vision, 2 Corinthians 10-11

A GUIDE TO THE: CLASSICS COLLECTION

4 To what extent is the divide between public and private life reflected in evidence for public worship in Roman Italy?

AFTER AUGUSTUS JULIO-CLAUDIANS

PHILOSOPHY AS THE HANDMAID OF RELIGION LECTURE 2/ PHI. OF THEO.

Jeddah Knowledge International School

P.J. SIJPESTEIJN APONII IN EGYPT. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 90 (1992) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

Introduction: A. There Are GREAT Lessons To Be Learned By Studying The Lives Of Biblical Characters Godly And Evil.

P. J. SIJPESTEIJN THREE PAPYRI CONCERNING CENSUS. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 107 (1995) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

HANNAH M. COTTON. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 78 (1989) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

Studia Graeco-Parthica

A CRITIQUE OF THE FREE WILL DEFENSE. A Paper. Presented to. Dr. Douglas Blount. Southwestern Baptist Theological Seminary. In Partial Fulfillment

Introduction To 1 Peter

Study XV. Chronological Bible Study The History Between the Testaments

Reviews of Jeremy Johns, Arabic Administration in Norman Sicily: The Royal Diwan, Cambridge University Press, 2002

NIKOLAOS GONIS P.WASH. UNIV. I : LOAN OF MONEY WITH INTEREST IN KIND. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 129 (2000)

BIBLIOGRAPHY. Albright, W. F. 1918, Historical and Mythical Elements in the Story of Joseph, JBL 37:

ACTION TAKEN UNDER DELEGATED POWERS ACTING DIRECTOR OF CORPORATE SERVICES SUMMARY REPORT

HOW WE GOT OUR BIBLE And WHY WE BELIEVE IT IS GOD'S WORD

Week #16 The Ancient of Days is Presented The Son of Man Daniel 7 - Part III Presented Live May 15, 2016

Systems in Legal and Moral Theory. Festschrift for Carlos E. Alchourrón and Eugenio Bulygin, Berlin, 1997.

ROMANS IN BRITAIN SCHEME OF WORK

CHAPTER-LEVEL ACTIVITIES:

February 29. EQ- Who were the Greek philosophers?

It is worth pointing out right up front that we use the term gospel in two different ways.

The Roman Provincial System

Fig. 1: The fragment of the Title of the Cross, behind glass in a silver reliquary. The wood, very badly deteriorated, is now tobacco-color.

How We Got Our Bible. Adult Bible Study

Trouble in the Republic

Sermons in Acts: No Partiality

Karsten Friis-Jensen in memoriam by Marianne Pade

Students at a university built a center on their campus where. Gospel. 2 *July 1 7. Paul s Authority and. Lesson.

HIGHLIGHTS OF ARCHAEOLOGY IN BIBLE LANDS

OVERVIEW & GOAL CONTENTS NUMBER OF PLAYERS BOARD PROVINCES FLEETS

NOTES ON BEING AND EVENT (PART 4)

Chronological Reckoning in Byzantine Egypt

CULTIC PROPHECY IN THE PSALMS IN THE LIGHT OF ASSYRIAN PROPHETIC SOURCES 1

Sub tuum praesidium January 1, 2018 (10:00am) Readings: Numbers 6: 22-27; Galatians 4: 4-7; Luke 2:16-21

Logic: Deductive and Inductive by Carveth Read M.A. CHAPTER IX CHAPTER IX FORMAL CONDITIONS OF MEDIATE INFERENCE

ANNALI THE LETTER TO THE HEBREWS EARLY CHRISTIANITY 33/1 EDIZIONI DEHONIANE BOLOGNA. ASE 33-1.indb 1 19/05/16 11:11

The Jesse Halsey Manuscript Collection

HISTORY DEPARTMENT. Year 8 History Exam July Time allowed: 50 minutes. Instructions:

St. Mark s Episcopal Church

Jesus: The Son of God, Our Glorious High Priest Hebrews 1 13: An Introduction and Overview What Do You Know About Hebrews?

Lessons From CORNELIUS

Rabbi Julian Feibelman Papal Collection. 1 box,.5 linear feet

Religious encounters on the southern Egyptian frontier in Late Antiquity (AD ) Dijkstra, Jitse Harm Fokke

Peter And The Pope Introduction Was Peter The First Pope?

1 Responding to the King of Kings (Jeremiah 23:1-8 & Matthew 2:1-18) 31-Dec-17. We re looking at Jeremiah chapter 23 briefly then Matthew chapter 2

Cantemos Al Alba: Origins Of Songs, Sounds, And Liturgical Drama Of Hispanic New Mexico (English And Spanish Edition) By Tomás Lozano READ ONLINE

second sunday of easter (or of Divine Mercy)

The Transmission of the OT Text

HISTORY 413: WINTER 2010 California State University, Los Angeles PROFESSOR S. BURSTEIN

PETER VAN MINNEN P. HAWARA 208 REVISED. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 93 (1992) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

1. Defeated Mark Antony in a struggle for power and was given the title Augustus, Exalted One.

We Rely On The New Testament

History 301: Alexander and the Hellenistic World MW 2-3:20 Gaige 307

FRAGMENTS IN By Jules Michelet READ ONLINE

Guide to the J.J. Martin Papers, , bulk No online items

JULIA S NUPTIALS JULIA S NUPTIALS. Hannah Basta. Hannah Basta. Free, Freed, and Slave Marriage in Late Fifth-Century Roman Law

Lesson 1 The Political & Social Background to the NT

The Epistle to the Romans: An Analysis of Ancient and Modern Contexts.

DA2E52FB1EF80C9

LESSON 2 - THE BIBLE: HOW IT CAME TO US

Introduction to John Sermon Date: September 9 th, 2018

Major Themes of This Study

WTJ 47 (1985)

The Etymology of the Toponym "Dorginarti" (Notes on Medieval Nubian Toponymy 6)

The Holy See BENEDICT XVI GENERAL AUDIENCE. Paul VI Audience Hall Wednesday, 20 June 2007

The Amarna Correspondence and the New Chronology

Free Kindle The Complete Roman Army ebooks Download

God His Word II Timothy 3:16-17

Transcription:

1 ArchID 54. Version 1 (2011) Karolien Geens Place Date Language Material Number of texts Type Collections Find/Acquisition Arsinoites (Fayum), meris of Herakleides, Karanis AD 100-125 Greek and Latin Papyrus 17 published Private correspondence Ann Arbor, Michigan University Found during the Michigan excavations in 1928/1929 in Kom Aushim (Karanis) in house C/B167 Bibliography P. Mich. VIII, 1951, p. 16-18 (introduction to no. 467-481). R. CALDERINI, La correspondenza greco-latina del soldato Claudio Tiberiano, Rend. Ist. Lomb. 15 (1951), p. 155-166. G.B. PIGHI, Lettere latine d un soldato di Traiano (PMich 467-472) (Studi pubblicati dall Istituto di Filologia Classica 14), Bologna, 1964. E. SEIDL, Rechtsgeschichte Ägyptens als römischer Provinz, Sankt Augustin, 1973, p. 61, no. 1.6. O. MONTEVECCHI, La papirologia, Milano, 1988 2, p. 253 no. 32. R. ALSTON, Soldier and Society in Roman Egypt. A Social History, London, 1995, p. 135-137. S. STRASSI, In margine all archivio di Tiberianus e Terentianus: P.Mich. VIII 510, ZPE 148 (2004), p. 225-234. R.P. STEPHAN / A. VERHOOGT, Text and Context in the Archive of Tiberianus, BASP 42 (2005), p. 189-201. R.S. BAGNALL / R. CRIBIORE, Women s letters from ancient Egypt, 300 BC-AD 800, Ann Arbor, 2006, p. 135-138. S. STRASSI, L'archivio di da Karanis (AfP. Beiheft 26), Berlin, 2008. R.S. BAGNALL, Review of Strassi, L'archivio di da Karanis, BASP 47 (2010), p. 329-333. Snapshots of daily life. : http://www.lib.umich.edu/files/collections/papyrus/exhibits/snapshots/claudius/claudius.html The numbers in bold refer to P. Mich. VIII. Description The archive of Tiberianus was discovered in 1928/1929 in house C/B167 in Karanis. 1 The two-storey house on the C-level of the mound was originally part of an insula block near the centre of the town, 2 adjacent to the large granary. The texts in the archive derive from a 1 Cf. P. Mich. VIII, 1951, p. 16; Strassi 2008, p. 1. 2 For a detailed discussion of the house and the excavation area, cf. Stephan / Verhoogt 2005, p. 191-199.

2 group of 24 papyri dating to the second century; they were found in room D 2, a niche on the ground floor beneath the staircase (P. Mich. inv. 5389-5412). Seven remaining papyri (P. Mich. inv. 5386-5388, 5413-5415, 5417) were found in different rooms on the same level of the house. 3 One part of the texts found in room D 2 has been published in P. Mich. VIII 467-481 and 510; 4 here the name 'archive of Tiberianus' was first proposed. The texts are dated to the first quarter of the second century AD and make up the oldest archive of Karanis. 5 In our opinion only these 17 texts out of the 24 belong to the archive of Tiberianus, for the remaining texts found in room D 2 date to the late second century. 6 Though further information will be available as soon as the other texts of D 2 are published, they are unlikely to be part of the same archive and may belong to a later occupation phase of the house. The papyri found in the other rooms of the house are probably also part of a later occupation phase; one text contains a fragment of Thucydides, Historiae II dating to the third century (LDAB 131625). Most texts are private letters concerned with the family life and business affairs of Claudius Tiberianus. Most correspondence is from Claudius Terentianus to. All are incoming documents addresssed to Tiberianus, 7 with the exception of 472 and 481. The former is written by Tiberianus himself to Longinus Priscus and is possibly a copy of the letter actually sent; 8 the latter is a letter from Terentianus to his sister Tasoucharion. As she probably lived with or near Tiberianus and the letter also contains a part addressed to the sender s father (probably Tiberianus), the letter might have been kept in Tiberianus archive. Most letters are written by Claudius Terentianus; four are written by other members of his circle: 473 and possibly 474 by Tiberianus sister (or wife?) Tabetheus, 475 by Papirius Apollinarios and 510 by Tais (?). 9 In the latter text the name of the addressee is not preserved, though similarities with other letters in the archive suggest that it was addressed to Tiberianus; in that case Tais should be identified with Tiberianus mother. The archive contains Latin as well as Greek letters (cf. App. 1): six (?) Latin letters from Terentianus to Tiberianus 10 clearly show influence from the Greek language; 11 six other 3 This has recently been found out by a re-examination of the Michigan excavation records from Karanis; cf. Strassi 2004, p. 225 n. 3; Stephan / Verhoogt 2005, p. 189. 4 The six Latin texts 467-472 have been republished as ChLA XLII 1216-1221. 5 467, 8 perhaps refers to events in AD 114 (cf. Bagnall 2010, p. 330-331). 6 E.g. P. Mich. inv. 5409, a report of court proceedings (cf. Strassi 2008, p. 10). 7 510 was probably also addressed to Tiberianus. 8 Probably the same as Longinus Priscus in Chrest. Wilck. 318 (AD 128), BGU I 179 (reign of Antoninus Pius) and BGU II 581 (AD 133) 9 Strassi 2004, p. 232. 10 467-471 with Pighi 1964, p. 23-90. The Latin letter P. Mich. inv. 5395 (cf. R.H. Rodgers, From the Tiberianus Archive, ZPE 5 (1970), p. 91-96) may be a duplicate or near-duplicate of 468 which brings the number of Latin texts written by Terentianus to six. 11 Cf. J.N. Adams, The Vulgar Latin of the Letters of Claudius Terentianus (P. Mich. VIII, 467-72) (Publications of the Faculty of Arts of the University of Manchester 23), Manchester, 1977; J.N. Adams, Two Unexplained Misspellings in Claudius Terentianus: Greek Interference in Egyptian Latin?, ZPE 31 (1978), p. 135-137; G. Calboli, Vulgärlatein und Griechisch in der Zeit Trajans, in G. Calboli (ed.), Latin vulgaire - latin tardif II. Actes du IIe Colloque international sur le latin vulgaire et tardif (Bologne, 29 Août 2 Septembre 1988), Tübingen, 1990, p. 23-44.

3 letters are written in Greek, five of which are addressed to Tiberianus. Apparently only Terentianus and Tiberianus himself used Latin, 12 all remaining senders write in Greek. The use of Latin may be linked to Terentianus' and Tiberianus' military (and civil) careers. The military titles scattered through the salutations in 468, 50-62 (also in Latin) suggest that he was still in the army at that moment. In 469, written in Latin, Tiberianus is referred to in the address as speculator, a position in the staff of the praefectus concerned with the post along the public routes. In 475 he is already a veteran; this letter is written in Greek. Hence, there might be a chronological succession from Latin to Greek. 13 As soon as Tiberianus retired, Terentianus wrote to him in Greek, his mother tongue. 14 According to Adams, Terentianus had married a local woman and in official and administrative matters involving the bureaucracy, he used Greek. 15 Adams suggests that Greek conveyed a more formal distance, while Latin was a language of less formality and with family associations, in Terentianus eyes. However, Adams suggestion that Latin was Terentianus mother tongue, seems unlikely: as Terentianus Latin shows a great amount of Greek influence, it seems more likely that Greek was his mother tongue and Latin was only applied in matters involving his and Tiberianus military career. According to 467 (in Latin), 16 Terentianus was enlisted in the Alexandrian fleet. He tells Tiberianus that he was being sent to Syria (possibly in AD 114) and is about to leave with a detachment; letters to him need to be addressed to the liburnian Neptune. Afterwards he became a legionary stationed in Nicopolis near Alexandria, 17 as he had hoped. 18 By this time, he writes in Greek. In 478, Terentianus became ill after some kind of disturbance, perhaps a revolt. Most letters are written from or near Alexandria, where Terentianus was living with his family. Tiberianus on the other hand, seems to have been stationed elsewhere and afterwards lived in Karanis, where his archive was found. The relationship between the various persons in the letters is far from clear, 19 as the words father, mother, and brother are also used as terms of affection or respect and cannot always be taken literally. 20 This is especially the case in Terentianus' letters. Tiberianus is referred to several times as father by Terentianus, in the address as well as in the body of the letters, while Tiberianus refers to his son Claudius in 472 (cf. also 474). In 471, however, Terentianus refers to a man named Ptolemaios as pater meus and in 467 and 468, sends greetings from mater mea et Ptolemaeus pater meus et fratres mei omnes. From the repeated association of pater with mater en fratres one gets the impression that 12 472. 13 As suggested in P. Mich. VIII, 1951, p. 16; cf. also Calboli 1990, p. 23, 28. 14 In 473, 22, Tiberianus receives rations (ἐπιµήνια) from his sister (?) Tabetheus. We know that soldiers depended on their families for ἐπιµήνια and clothing supplies; hence Tiberianus was still a soldier at that moment and yet he is addressed in Greek. This language use is probably due to the sender, a Hellenized Egyptian woman. 15 J.N. Adams, Bilingualism and the Latin Language, Cambridge, 2003, p. 593-597. 16 Cf. R.W. Davies, The Enlistment of Claudius Terentianus, BASP 10 (1973), p. 21-25; M. Reddé, Mare nostrum. Les infrastructures, le dispositif et l'histoire de la marine militaire sous l'empire romain, Rome, 1986, p. 685-687. 17 Cf. 476. In 471, 25-26 he is still attached to the navy. 18 Cf. 468 with the near-duplicate P. Mich. inv. 5395. 19 Cf. P. Mich. VIII, 1951, p. 16-18. 20 E.g. 471, 475, 481.

4 Ptolemaios is really his father. According to 471 Terentianus mother gave birth and the man at the centre of the story was Ptolemaios. Nevertheless, the often intimate character of the correspondence (e.g. Terentianus sends Tiberianus a letter, asking his permission to marry his girlfriend) 21 and also the partial identity between and Claudius Terentianus does not exclude that they are father and son and that pater is applied to Ptolemaios only as a term of respect. 22 Probably the same goes for 475, in which Tiberianus is addressed as brother by Papirius Apollinarios. In 473 Tiberianus is also addressed as brother by Tabetheus, who asks him to settle a claim for a murder in which her son Saturnilus had been charged. In another letter, 474, Tiberianus is addressed as brother, perhaps once again by his sister Tabetheus. This time she asks Tiberianus to visit her while he is in Alexandria after a long absence. This probably implies that Tiberianus was normally not stationed near Alexandria. His daughter, Segathis, and his son, Isidoros, are mentioned in the letter and appear to be staying with Tabetheus (if she is indeed the author of the letter). Because of the implied closeness of their relationship, the identification of Tiberianus as her brother is perhaps to be taken literally. Or Tabetheus might even be Tiberianus wife, for husband and wife regularly addressed each other as brother and sister. In 473 she thanks the gods that her son Saturnilus is like him, which also points to an intimate relationship. 473, 12 shows that Tabetheus was living at Tonis, possibly identical with Thonis, a village near Alexandria. As a veteran Tiberianus lived in Karanis, where his archive was found, but he might also have been stationed there as as soldier. If Tiberianus was Tabetheus husband and as a soldier stationed at Karanis, and if Tabetheus and the rest of the family lived in Tonis near Alexandria, this might explain why she asks him in 474 to visit her while he is in Alexandria. According to 479, 10-11, Tabetheus was living with or near Tiberianus after his retirement. One Tasoucharion also seems to have lived with or close to Tiberianus, as the latter is addressed individually as a third person in a letter from Terentianus to Tasoucharion (481, 33-34). She is addressed as sister by Terentianus. However, Tasoucharion might in fact have been his wife as husband and wife regularly addressed each other as brother and sister. In that case she might be identical with the woman Terentianus hopes to bring into his household in 476. Sempronius might have been another brother of Terentianus. In 510, 5-6 one can read Σεµπ]ρων[ίου τοῦ ἀ]δελφοῦ. One Sempronius is mentioned in a series of salutations, immediately behind Isidoros (477, 39-41), who was Tiberianus son for sure. 23 In SB VI 9636 (AD 136), Valerius Paulinus introduces a new veteran, Terentianus, to his friend Valerius Apollinarios. Valerius Paulinus rents his house and field to Terentianus. Lewis suggested that the Terentianus named in this text was identical with Terentianus from the Tiberianus archive. Possibly Terentianus had retired and came to live in Karanis as a veteran. However, as Stephan and Verhooght note, this would imply that Tiberianus and his 21 On this cf. H.C. Youtie, ΑΠΑΤΟΡΕΣ: Law vs. Custom in Roman Egypt, in J. Bingen / G. Cambier / G. Nachtergael (eds.), Le monde grec. Hommages à Claire Préaux, Bruxelles, 1975, p. 736-737. 22 On other possible situations for the paternity of Terentianus, cf. P. Mich. VIII, 1951, p. 16-18 and 468, note to l. 46-47. One possible scenario suggests that Ptolemaios is the natural father and Tiberianus his adoptive father. 23 Strassi 2004, p. 227.

5 family would not already have owned a house in Karanis, or else it would not have been necessary to introduce Terentianus. 24 Possibly Terentianus had lived a life long near Alexandria, but after his retirement (possibly in AD 136) moved to the Arsinoites, as his father had done. Valerius Paulinus, an old colleague, introduced him in his new hometown. Archive texts ChLA 5 299, P. Mich. VIII 467-481, 510. Text type Appendices Letters = incoming and outgoing correspondence. App. 1. Distribution of language among the senders of the letters App. 2. Possible relationship between the members of the archive of Tiberianus Tais Tabetheus x(?) Tiberianus Saturnilus Isidoros Segathis Sempronius Terentianus x(?) Tasoucharion 24 Cf. Strassi 2004, p. 225 n. 3; Stephan / Verhoogt 2005, p. 200. They tend not to identify Terentianus with the Terentianus from the Paulinus letter.