Textos em linguagem original Hebrew/Aramaic/Syriac 1905 British and Foreign Bible Society Peshitto edition The Aramaic New Testament (Peshitta), with the Etheridge (1849), Lewis (1896), Murdock (1851), Norton (1881), and Magiera (2005) English translations Leningrad Codex Hebrew Bible, with full accenting & full vowel pointing Leningrad Codex Hebrew Bible, transliterated Delitzsch Hebrew NT Groves-Wheeler Westminster Hebrew Old Testament Morphology database, version 4.10 Hebrew Accent Extensions to Groves-Wheeler Westminster Hebrew Old Testament Morphology database Old Syriac Sinaiticus manuscript Old Syriac Curetonian manuscript Peshitta, with Syriac and Hebrew letters Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament The Targumim, parsed, lemmatized and tied to entries in the Comprehensive Aramaic Lexicon. Also included: FragTargums with morphology, TgSheniSuppEsther with morphology, TgTosefProphets with morphology Psalms Targum (English) Rodkinson Babylonian Talmud and Mishnah (English) Targum Cairo Geniza with morphology Targum Jerusalem on the Pentateuch (English) (Etheridge) Targum Neofiti with morphology Targum NeofMarginalia with morphology Targum Onkelos on the Pentateuch (English) (Etheridge) Targum Pseudo Jonathan on the Pentateuch (Etheridge) Targum PseudoJonathan with morphology Targumim (Mostly Onkelos and Jonathan) with morphology (updated 2005)
Greek* Aletti/Gieniusz/Bushell Morphologically Analyzed Greek New Testament Aletti/Gieniusz/Bushell/CATSS Morphologically Analyzed Septuagint Apostolic Fathers English translation Apostolic Fathers (Greek with Morphological tags by Gieniusz/Bushell) Apostolic Fathers Latin Brenton s Septuagint English Translation, including Deutero-canonical section Complete Works of Flavius Josephus, parsed and lemmatized, with the 1828 Whiston English translation and Latin sections Friberg s 1999 Morphologically Analyzed Greek New Testament Nestle-Aland 27th Edition/UBS Fourth Edition Greek New Testament OT Pseudepigrapha in Greek, morphologically tagged, with English translation Rahlfs Septuagint, with Apocrypha & variants Robinson-Pierpont Greek New Testament (Byzantine Textform 2005) with Morphological Analysis Scrivener s Greek New Testament (Textus Receptus), with Morphological Analysis Stephanus Greek New Testament (Textus Receptus), with Morphological Analysis Tischendorf Greek New Testament, with Critical Apparatus Von Soden Greek New Testament Westcott and Hort Greek New Testament (proofed & corrected), with Morphological Analysis Works of Philo (Greek Text & Morphology with English translation) * Modern Greek versions in separate section below Versões da Bíblia English American Standard Version, 1901 Bible in Basic English, 1949/64 Bishop's Bible, 1595 Brenton s Septuagint English Translation, without Deutero-canonical section
Complete Jewish Bible, 1998 Darby Bible (1884/1890) Douay-Rheims 1899 American Edition English Revised Version, 1881/1885 English Standard Version, 2007 update Geneva Bible, 1599 GOD S WORD Translation, 1995 Holman Christian Standard Bible, 2004 Jewish Publication Society Tanakh, 1917 Jewish Publication Society Tanakh, 1985 King James Apocrypha, 1611 King James, 1611, with Strong's Codes and Geneva Bible notes King James, 1611/1769, with Strong's Codes MacDonald Idiomatic Translation Bible NET Bible with notes and maps New American Bible New American Standard Bible, 1977, with Codes New American Standard Bible, 1995, with Codes New International Reader s Version New International Version (UK) New International Version (US), 1984, with cross references and footnotes New Jerusalem Bible New King James Version (1982) Version, with Strong s Codes New Living Translation, 2nd edition, 2005 New Revised Standard Version with Apocrypha, 1989 New Testament Peshitta Translation, Etheridge, 1849 New Testament Peshitta Translation, James Murdock, 1851 New Testament Peshitta Translation, Lewis, 1896 New Testament Peshitta Translation, Norton, 1881 New Testament Peshitta Translation, Magiera, 2005 Revised Standard Version with Apocrypha, 1952 Today s NIV Tyndale New Testament, 1534 Von Soden Greek New Testament Webster Bible, 1833
Revised Webster Update, 1995, with Codes Young's Literal Translation, 1862/1898 Latin Nova Vulgata Latin Vulgate (Weber Edition) Latin Vulgate (Nova Vulgata) Latin Vulgate (Vulgata Clementina 1598 with Glossa Ordinaria notes) Latin sections from Works of Flavius Josephus Online Bible Vulgate Mapped to KJV Afrikaans Bible Afrikaans, 1953 Afrikaans, 1983 Albanian Albanian (1994) Arabic Van Dyke Arabic Bible Bulgarian Bulgarian Protestant Version, 1940/1995/2005 Bulgarian Bible, 1938 Constantinople (Tzarigrad) Bible, 1871 Catalan Catalan BCI Version Chinese Chinese Union Bible, Big5 Chinese Union Bible, Simplified Chinese New Version, Big5 Chinese New Version, Simplified
Croatian Croatian Bible Cyrillic Russian Synodal Text of the Bible with Codes Czech Bible, 21st Century Translation (B21), 2009 Bible Kralicka, 1613 Cesky Ekumenicky preklad, 1985 Preklad KMS, 1994 Nova Bible Kralicka, 1998 Slovo na cestu, 2000 Danish De Hellige Skrifter, 1931 Wierød Danish New Testament,1992 Dutch Leidse Vertaling, 1912/1994 Lutherse Vertaling, 1750/1933/1994 The Netherlands Bible Society, 1951 Statenvertaling, 1637, with Codes Willibrordvertaling Version, 1978 Willibrordvertaling Version, 1995 Finnish Raamattu, 1933/1938 käännös French Bible en français courant, 1997 Jerusalem Bible Haitian Creole Bible Louis Segond, 1910, with Strong's Codes Nouvelle Édition Genève, 1979, with Codes Traduction Œcuménique de la Bible, 1988 (added after initial release)
Version Darby, 1885 German Einheitsübersetzung-KBA, 1980 Elberfelder, Revised, 1993 Elberfelder, Unrevised, 1905 (Darby) Herder Translation (Revised Version 2005) Lutherbibel, 1545 LutherBibel, 1912, with Strong's Codes Münchener New Testament, 1998, with Codes Schlachter Bible, 1951 Schlachter Bible, 2000 Zuercher Bibel, 2nd ed., 2008 Greek (modern) Greek Orthodox Church NT Metaglottisis Greek New Testament, 2004 Modern Greek Bible Hungarian Károli, 1993 Indonesian Bahasa Indonesia Sehari-hari Terjemahan Baru Italian San Paolo Edizione, 1995 La Nuova Diodati, 1991 La Sacra Biblia Nuova Riveduta, 1994 Japanese Shinkaiyaku Version Kogoyaku Version (added after initial release)
Korean Korean Revised Version Lithuanian Lithuanian Bible Macedonian Macedonian Bible Norwegian 1930 Bokmål 1938 Nynorsk Norsk Bibel Konkordant, 1988 Norsk Bibel Nynorsk, 1994 Polish Biblia Gdanska, 1632 Biblia Tysiaclecia. Wydanie 4., 1965/84 Portuguese Almeida Revista e Atualizada, 1993 Almeida Revista e Corrigida, 1969 Almeida Biblia, 1994 Corrigida Fiel, 1753/1995 Modern Language Translation, 2005 Romanian Cornilescu Bible Russia Orthodox Russian Synodal Translation Contemporary Russian version, New Testament Slovak Sväté Písmo, 1995
Spanish Castilian La Biblia (Herder) La Biblia de Las Americas, NASB, 1986 (added after official release) La Biblia de Nuestro Pueblo (added after official release) La Biblia del Peregrino Nueva Biblia de los Hispanos Nueva Versión Internacional Reina-Valera, 1909 Reina-Valera Actualizada, 1989 Reina-Valera Gómez Reina-Valera Revised, 1960 Reina-Valera Update, 1995 Swahili New Testament Swedish Thai Svenska 1917 Svenska Folkbibeln, 1998 Bibel 82 Bibel 2000 Thai King James Version Turkish Turkish Bible, 2002 Ukrainian Ukrainian Vietnamese Vietnamese