(Dhammacakkappavattanasuttaṁ) (The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling)

Similar documents
Dhammacakkappavattana Suttanta

The Buddha's First Discourse

Dhammacakkappavattana Sutta

LEARNING PĀḶI. For First Three Buddha s Suttas. Pāḷi Sīkkha Version 1.1. By Thāmanay Kyaw Sayadaw

(The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling)

sáé~ëë~å~======= kéïëäéííéê=

Aayu>][< ivs<vaid kayaepaictkaepm>.

Titthāyatanasuttaṁ The Discourse about the Belief Systems. AN 3.62 edited and translated by Ānandajoti Bhikkhu (revised edition September 2008/2551)

...between the extremes of sensual indulgence & self-mortification.

Turning the wheel of truth[1]

What are the Four Noble Truths

A Pilgrim s Companion

Buddhist Research - Textual Data

Dutiya[-indriya]vibhaṅgasuttaṁ The Second Discourse giving an Analysis [of the Faculties]

CHAPTER 1 INTRODUCTION

The Second Discourse giving an Analysis [of the Faculties]

Tigumbacetiyathomanā Praise of the Tigumba Shrine 1

e Chinese Parallels to the Dhammacakkappavattana-sutta (2) * Anālayo

Exploring the sacred, ancient path in the original words of the Buddha

SN (SN /153) Atthinukhopariyāyasuttaṃ. Discourse on Is There a Method?

(Paṭiccasamuppāda)-Vibhaṅgasuttaṁ (SN 12.2) 1 The Discourse giving the Analysis (of Conditional Origination)

[The Discourse that Set the Dharma-Wheel Rolling] [Dharmacakrapravartanasūtram]

THE PARTICULARLITY OF BUDDHIST EDUCATION

Tranquillity and Insight in Early Buddhist Discourse. by Bhikkhu Anālayo. lecture 4

The Four Realities True for Noble Ones: A New Approach to Ariyasaccas

DN 11 Kevaddha Sutta: About Kevaddha; What Brahma Didn t Know Saturday, 09 January :34

The Discourse about Mindfulness while Breathing

CHAPTER-VI. The research work "A Critical Study of the Eightfold Noble Path" developed through different chapters is mainly based on Buddhist

AN ANALYTICAL STUDY OF THE FOUR NOBLE TRUTHS IN THERAVĀDA BUDDHISM INDANYANI

Sabbasava Sutta diagrams. My immense gratitude to the great Noble council of Akanitta brahma realm 19/03/2013

The Origin of Suffering The Second Noble Truth

To Escape from the Round of Rebirths - Based on Mindfulness of Breathing

Junior Stage. 1. When did Ascetic Gotama attain Supreme Enlightenment? A. 594BC B. 623BC C. 588BC D. 543BC

The Discourse concerning Māluṅkyaputta

What About Neutral Feelings? by Bhikkhu Anālayo

MALAYSIAN BUDDHIST EXAMINATION SYNDICATE. ( Preliminary Stage ) THE LIFE OF THE BUDDHA, THE DHAMMA, THE SANGHA

CONDITIONED ARISING OF SUFFERING

cetovimutti - Christina Garbe 1 Dependent origination Paṭiccasamuppāda Christina Garbe

Subject code : August 2014 MALAYSIAN BUDDHIST EXAMINATION SYNDICATE. (Preliminary Stage) THE LIFE OF THE BUDDHA, THE DHAMMA, THE SANGHA

Dhammatthavinicchaya Dhamma Topics and their Analysis

Table of Contents. Going for Refuge...3. The Ten Training Rules...4. The Thirty Two Fold Nature...5. The Questions to the Boy...6

Translated from the Pali by Bhikkhu Khantipalo. For free distribution only

TURNING THE WHEEL OF DHAMMA

MANGALA SUTTA BACKGROUND STORY

Ayatana 2 Six sense spheres -2. My immense gratitude to the great Noble council of Akanitta brahma realm 4/03/2013

5. Very good, sir, said Bhesika, and carried out the errand. The Lord signified his acceptance by silence.

CHAPTER -1. INTRODUCTION TO PALI TIPITAKA LlTERATUR

A brief insight into Theravada Buddhism

Anusaya Exploring the Predisposition for Suffering. For whom no latent tendencies whatsoever exist; The root of un-skilfulness has been pulled out.

Introduction. The Causes of Relational Suffering and their Cessation according to Theravāda Buddhism

Dependent Co-Arising American Bodhi Center February 10-12, 2017

Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammasambuddhassa (3 times)

CHAPTER FIVE MEDITATION ON THE BUDDHA

FIFTEEN SUTRAS FROM THE OLD WAY

Māluṅkyaputtasuttaṁ (Saṁ ) The Discourse Concerning Mālunkyaputta

Dvayatanupassana Sutta Twofold Reflections

Understanding the Five Aggregates

Namo Tassa Bhagavato Arahato Sammā Saṁ-Buddhassa THE FINEST RELIGION THE WORLD TO U NYĀNA, WITH THE HIGHEST MASTERY, ITALIAN BUDDHIST MONK

from The Analysis The Analysis of Conditional Origination Vibhaṅga 6, translated by Ānandajoti Bhikkhu (April 2014)

G E T T I N G R I D O F A L L C A R E S A N D T R O U B L E S. (Sabbasava-sutta)

1 Sutta summary and significance. 2 The 2 kinds of nirvana. A Aṅguttara Nik ya 9, Navaka Nipāta 1, Paṭhama Paṇṇāsaka 5, Sāmañña Vagga 11

Tan Chao Khun Upālī Guṇūpamājahn. avijjā paccayā saṅkhārā, saṅkhāra-paccayā viññāṇan'ti

The Underlying Tendencies. by Bhikkhu Anālayo

World Religions. Part 4: Buddhism Session 1: Origins. Our Class Web Site: Dirk s Contact Info

(Having much wealth, if one does not maintain, his/her parents; know that s/he is an outcaste).

The Lord sat down on the prepared seat, and Poṭṭhapāda took a low stool and sat down to one side. The Lord said:

NAMO BUDDHAYA! Namo Tassa Bhagavato Arahato Samma Sambuddhassa!.. Homage to the Blessed One, the Worthy One, the Supremely Enlightened One!..

The Discourse about the Great Emancipation

CHAPTER VI. Conclusion

1. Ambalaṭṭhikarāhulovādasuttaṃ. MN 61 Ambalatthika-rahulovada Sutta: Instructions to Rahula at Mango Stone

Table of Contents. âditta-pariyàya Sutta The Fire Sermon Introduction Chant... page 22 Sutta and Translation... page 22 & 23

Discussion points. Eightfold Noble Path Wise view? Role of citta in determining the nature of ru pa Various kinds of Wanting

Serenity Insight Meditation Center. 211 Bee Ridge Road, Asheville, NC ********* Sunday Chants.

Session 5 Kamma, Rebirth & Conditionality

EVAṂ ME SUTTAṂ This is how I heard it

The Dependent Origination The law of cause and effect (Paticcasumuppada)

Four Noble Truths. Dukkha

cetovimutti - Christina Garbe 1

Purification, Ethics and Karma in Early Buddhist Discourse. by Bhikkhu Anālayo. lecture 6. review MĀ 9

The Discourse to Prince Bodhi Bodhirājakumārasuttaṁ (MN 85) Ānandajoti Bhikkhu

A Great Man. A Great Man. Mahæpurisa. Sayædaw U Janaka. Mahæpurisa. Sayædaw U Janaka

The Middle Path as Fundamental Concept in Morality of Buddhism

Buddhist Discussion Centre (Upwey) Ltd.

CHAPTER I. The Buddhist canon has three main divisions- (baskets or TipiÔaka in PÈÄi) 1. The Sutta PiÔaka or the sermon basket

12. Dvayatànupassanà Sutta -Twofold Reflections

Kalahavivādasutta 1. Quarrels & Disputes 1. My immense gratitude to the great Noble council of Akanitta brahma realm 01/02/2014

Furthermore, the Eightfold Noble Path is not eight ways of practicing a path nor is it eight different paths. It is eight factors on a single path.

Early Evidence for the no self doctrine? A note on the second anātman teaching of the Second Sermon

Noble Path - From Not-knowing to Knowing 1 By Venerable Mankadawala Sudasssana (Translated and summarized by Radhika Abeysekera)

A-level Religious Studies

METTA SUTTA BACKGROUND STORY

The Aspiration for the Good Life

Delhey. Delhey Delhey [2006] Saṃyutta-nikāya Godhika 1, Vakkali 2, Channa 3 Delhey Delhey [2009] Delhey [2009] Delhey [2009] Delhey Vakkali.

The Buddhist Criteria of Ethics. 1. The Duality of Good and Bad. (Transcribed from Prof. Oliver s Lecture)

THE FIRST NOBLE TRUTH OF SUFFERING : DUKKHA

No Ce daṁ Sutta The If It Were Not For This Discourse S Theme: The purpose of the spiritual life Translated by Piya Tan 2017

Mindfulness of Breathing (ànàpànassati) The Venerable Pa-Auk Tawya Sayadaw

c L -c lli:lil~' tt G n 6"" ~ ~ 0)--C: lb 6 o 11!*

IN THE PRESENCE OF NIBBANA:

The Noble Eightfold Path and its Factors Explained

Transcription:

1

1 (Dhammacakkappavattanasuttaṁ) (The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling) from Vin. Mv 1 edited and translated by Ānandajoti Bhikkhu The Middle Way...atha kho Bhagavā pañcavaggiye bhikkhū āmantesi:...then the Gracious One addressed the group-of-five monks, saying: Dveme bhikkhave antā pabbajitena na sevitabbā, There are these two extremes, monks, that one who has gone forth ought not to associate with, yo cāyaṁ: kāmesu kāmasukhallikānuyogo, which is this: devotion to the pleasure and happiness in sense pleasures, hīno, gammo, pothujjaniko, anariyo, anatthasaṁhito; which is low, vulgar, worldly, ignoble, and not connected with the goal; yo cāyaṁ: attakilamathānuyogo, and this: devotion to self-mortification, dukkho, anariyo, anatthasaṁhito. which is painful, ignoble, and not connected with the goal. Ete te bhikkhave ubho ante anupagamma, majjhimā paṭipadā Not having approached either of these two extremes, monks, the middle practice Tathāgatena abhisambuddhā, cakkhukaraṇī, ñāṇakaraṇī, was awakened to by the Realised One, which produces vision, produces knowledge, upasamāya abhiññāya Sambodhāya Nibbānāya saṁvattati. and which leads to peace, deep knowledge, Complete Awakening, and Nibbāna. Katamā ca sā bhikkhave majjhimā paṭipadā, Now what is this middle practice, monks, Tathāgatena abhisambuddhā, cakkhukaraṇī, ñāṇakaraṇī, that was awakened to by the Realised One, which produces vision, produces knowledge, upasamāya abhiññāya Sambodhāya Nibbānāya saṁvattati? and which leads to peace, deep knowledge, Complete Awakening, and Nibbāna?

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 2 Ayam-eva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathīdaṁ: It is this noble path with eight factors, as follows: sammādiṭṭhi right view sammāsaṅkappo right thought sammāvācā right speech sammākammanto right action sammā-ājīvo right livelihood sammāvāyāmo right endeavour sammāsati right mindfulness sammāsamādhi. right concentration. Ayaṁ kho sā bhikkhave majjhimā paṭipadā, This is the middle practice, monks, Tathāgatena abhisambuddhā, cakkhukaraṇī, ñāṇakaraṇī, that was awakened to by the Realised One, which produces vision, produces knowledge, upasamāya abhiññāya Sambodhāya Nibbānāya saṁvattati. and which leads to peace, deep knowledge, Complete Awakening, and Nibbāna.

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 3 The Four Noble Truths i. Idaṁ kho pana bhikkhave dukkhaṁ ariyasaccaṁ: Now this, monks, is the noble truth of suffering: jāti pi dukkhā birth is suffering jarā pi dukkhā also old age is suffering vyādhi pi dukkho also sickness is suffering maraṇam-pi dukkhaṁ also death is suffering appiyehi sampayogo dukkho being joined to what is not dear is suffering piyehi vippayogo dukkho being separated from what is dear is suffering yam-picchaṁ na labhati tam-pi dukkhaṁ also not to obtain what one longs for is suffering saṅkhittena pañcupādānakkhandhā dukkhā. in brief, the five constituent groups (of mind and body) that provide fuel for attachment are suffering. ii. Idaṁ kho pana bhikkhave dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ: Now this, monks, is the noble truth of the arising of suffering: yā yaṁ taṇhā ponobhavikā, it is that craving which leads to continuation in existence, nandirāgasahagatā, tatratatrābhinandinī, seyyathīdaṁ: which is connected with enjoyment and passion, greatly enjoying this and that, as follows: kāmataṇhā craving for sense pleasures bhavataṇhā craving for continuation vibhavataṇhā. craving for discontinuation.

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 4 iii. Idaṁ kho pana bhikkhave dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ: Now this, monks, is the noble truth of the cessation of suffering: yo tassā yeva taṇhāya asesavirāganirodho - it is the complete fading away and cessation without remainder of that craving - cāgo, paṭinissaggo, mutti, anālayo. liberation, letting go, release, and non-adherence. iv. Idaṁ kho pana bhikkhave, Now this, monks, dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ: is the noble truth of the practice leading to the end of suffering: Ayam-eva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathīdaṁ: It is this noble path with eight factors, as follows: sammādiṭṭhi right view sammāsaṅkappo right thought sammāvācā right speech sammākammanto right action sammā-ājīvo right livelihood sammāvāyāmo right endeavour sammāsati right mindfulness sammāsamādhi. right concentration.

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 5 i. Idaṁ dukkhaṁ ariyasaccan -ti - This is the noble truth of suffering - Realisation Taṁ kho pan idaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ pariññeyyan-ti - Now that to which this is the noble truth of suffering refers (i.e. suffering itself) ought to be fully known - Taṁ kho pan idaṁ dukkhaṁ ariyasaccaṁ pariññātan-ti - Now that to which this is the noble truth of suffering refers has been fully known - ii. Idaṁ dukkhasamudayaṁ ariyasaccan -ti - This is the noble truth of the arising of suffering -

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 6 Taṁ kho pan idaṁ dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ pahātabban-ti - Now that to which this is the noble truth of the arising of suffering refers (i.e. craving) ought to be given up - Taṁ kho pan idaṁ dukkhasamudayaṁ ariyasaccaṁ pahīnan-ti - Now that to which this is the noble truth of the arising of suffering refers has been given up, iii. Idaṁ dukkhanirodhaṁ ariyasaccan -ti - This is the noble truth of the cessation of suffering - Taṁ kho pan idaṁ dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ sacchikātabban-ti - Now that to which this is the noble truth of the cessation of suffering refers (i.e. Nibbāna) ought to be experienced -

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 7 Taṁ kho pan idaṁ dukkhanirodhaṁ ariyasaccaṁ sacchikatan-ti - Now that to which this is the noble truth of the cessation of suffering refers has been experienced - iv. Idaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccan -ti - This is the noble truth of the practice going to the cessation of suffering - Taṁ kho pan idaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ bhāvetabban-ti - Now that to which this is the noble truth of the practice leading to the end of suffering refers (i.e. the practice itself) ought to be developed - Taṁ kho pan idaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṁ bhāvitan-ti - Now that to which this is the noble truth of the practice leading to the end of suffering refers has been developed -

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 8 Declaring the Awakening Yāva kīvañ-ca me bhikkhave imesu catusu ariya-saccesu For as long as to me, monks, in regard to these four noble truths - evaṁ tiparivaṭṭaṁ dvādasākāraṁ - - turned like this, in three ways, twelvefold - yathābhūtaṁ ñāṇadassanaṁ na suvisuddhaṁ ahosi, knowledge and seeing as it really is was not quite clear, neva tāvāhaṁ bhikkhave sadevake loke samārake sabrahmake, for that long, monks, I did not declare to the world with its gods, Māra, and Brahma, sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya, to this generation, with its ascetics and brahmins, princes and men, anuttaraṁ sammāsambodhiṁ Abhisambuddho paccaññāsiṁ. that I was a Full and Perfect Sambuddha with unsurpassed complete awakening. Yato ca kho me bhikkhave imesu catusu ariyasaccesu But when to me, monks, in regard to these four noble truths - evaṁ tiparivaṭṭaṁ dvādasākāraṁ - - turned like this, in three ways, twelvefold - yathābhūtaṁ ñāṇadassanaṁ suvisuddhaṁ ahosi, knowledge and seeing as it really is was quite clear athāhaṁ bhikkhave sadevake loke samārake sabrahmake then, monks, I did declare to the world with its gods, Māra, and Brahma, sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya, to this generation, with its ascetics and brahmins, princes and men, anuttaraṁ sammāsambodhiṁ Abhisambuddho paccaññāsiṁ. that I was a Full and Perfect Sambuddha with unsurpassed complete awakening. Ñāṇañ-ca pana me dassanaṁ udapādi: To me knowledge and seeing arose: Akuppā me cetovimutti Sure is my freedom of mind ayam-antimā jāti this is my last birth natthi dāni punabbhavo ti. now there is no continuation of existence.

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 9 Idam-avoca Bhagavā, The Gracious One said this, The First Attainment attamanā pañcavaggiyā bhikkhū Bhagavato bhāsitaṁ abhinandun-ti. and the group-of-five monks were uplifted and greatly rejoiced in what was said by the Gracious One. Imasmiñ-ca pana veyyākaraṇasmiṁ bhaññamāne, Moreover, as this sermon was being given, āyasmato Koṇḍaññassa virajaṁ, vītamalaṁ, to venerable Koṇḍañña the dust-free, stainless, Dhammacakkhuṁ udapādi: Vision-of-the-Dhamma arose: Yaṁ kiñci samudayadhammaṁ, Whatever has the nature of arising, sabban-taṁ nirodhadhamman-ti. all that has the nature of ceasing.

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 10 The Gods Rejoice Pavattite ca pana Bhagavatā Dhammacakke Now when the Dhamma Wheel was set rolling by the Gracious One Bhummā devā saddam-anussāvesuṁ: the Earth gods let loose a cry: and it cannot be rolled back by an ascetic or by a brahmin Bhummānaṁ devānaṁ saddaṁ sutvā Having heard the cry of the Earth gods Cātummahārājikā devā saddam-anussāvesuṁ: the gods called the Four Great Kings let loose a cry: and it cannot be rolled back by an ascetic or by a brahmin

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 11 Cātummahārājikānaṁ devānaṁ saddaṁ sutvā Having heard the cry of the gods called the Four Great Kings Tāvatiṁsā devā saddam-anussāvesuṁ: the Tāvatiṁsa gods let loose a cry: and it cannot be rolled back by an ascetic or by a brahmin Tāvatiṁsānaṁ devānaṁ saddaṁ sutvā Having heard the cry of the Tāvatiṁsa gods Yāmā devā saddam-anussāvesuṁ: the Yāma gods let loose a cry: and it cannot be rolled back by an ascetic or by a brahmin

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 12 Yāmānaṁ devānaṁ saddaṁ sutvā Having heard the cry of the Yāma gods Tusitā devā saddam-anussāvesuṁ: the Tusita gods let loose a cry: and it cannot be rolled back by an ascetic or by a brahmin Tusitānaṁ devānaṁ saddaṁ sutvā Having heard the cry of the Tusita gods Nimmāṇaratī devā saddam-anussāvesuṁ: the Nimmāṇarati gods let loose a cry: and it cannot be rolled back by an ascetic or by a brahmin

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 13 Nimmāṇaratīnaṁ devānaṁ saddaṁ sutvā Having heard the cry of the Nimmāṇarati gods Paranimmitavasavattino devā saddam-anussāvesuṁ: the Paranimmitavasavatti gods let loose a cry: and it cannot be rolled back by an ascetic or by a brahmin Paranimmitavasavattīnaṁ devānaṁ saddaṁ sutvā Having heard the cry of the Paranimmitavasavatti gods Brahmakāyikā devā saddam-anussāvesuṁ: the Brahmakāyika gods let loose a cry: and it cannot be rolled back by an ascetic or a brahmin

The Discourse that Set the Dhamma Wheel Rolling - 14 Iti ha tena khaṇena tena muhuttena, Thus at that moment, at that second, yāva Brahmalokā saddo abbhuggañchi, that cry reached as far as the Brahma worlds, ayañ-ca dasasahassī lokadhātu saṅkampi, sampakampi, sampavedhi, and this ten thousand world-element moved, wavered, and shook, appamāṇo ca uḷāro obhāso loke pātur-ahosi, and great and measureless light became manifest in the world, atikkamma devānaṁ devānubhāvan-ti. transcending the godly power of the gods. Atha kho Bhagavā udānaṁ udānesi: Then the Gracious One uttered this inspired utterance: Aññāsi vata bho Koṇḍañño, Koṇḍañña surely knows, aññāsi vata bho Koṇḍañño ti. Koṇḍañña surely knows. Iti hidaṁ āyasmato Koṇḍaññassa Thus to the venerable Koṇḍañña Aññā Koṇḍañño tveva nāmaṁ ahosī ti. came the name Aññā Koṇḍañña (Koṇḍañña, he-who-knows).