स थ उपद शस रम... upadeshasaram Engilsh translation, Essence of Advice.. sanskritdocuments.org

Similar documents
.. shikshashtaka (chaitanyamahaprabhu).. श क (च त मह भ )

.. AdhyAtmika vichara.. आ क व च र

दश क नव णदशक च. dashashloki (with introduction and translation) sanskritdocuments.org

.. kartikeya skanda (hymn).. क त क य ऽम ववध नम

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

घ र क रण ऽम. ghora kashtoddharana stotram. sanskritdocuments.org

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

मन ष प क... manisha pa.nchakam (with translation).. sanskritdocuments.org

यथ च छ स तथ क र (G ) व Brahma Vidya. Just for the Record

व Brahma Vidya क वल य उप नषत

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

स य ष डशन म न names of Lord SubrahmaNya.. sanskritdocuments.org

आ द दयम... Adityahridayam.. sanskritdocuments.org

क वल य उप नषत. व Brahma Vidya आत म न अर ण क त व णव च उ र रण म ज ञ न नमर थन अभ य स त प श दह त प ण डत: 11

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] य वभ गय ग: Chapter 17 अ भस ध य त फल दम भ थर म प च व यत इज यत भरत त यज ञ व र जसम

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

1 Bill No. 23 Of 2010 THE RAJSTHAN TENANCY (AMENDMENT) BILL, 2010 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] य वभ गय ग: Chapter 17 अज र न उव च य श व धम त स ज य यजन त य न वत : त ष न त क क ष ण स वम ह रजस तम: 17-1

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

अध न र र ऽम स थ... Ardhanarishvarastotram with meaning.. sanskritdocuments.org

आ द य दय. god, who bestows upon us all prosperity and who is capable of destroying. Aditya hridyam is a hymn to the Sun god and forms part of the

Bill No. 8 of 2015 THE RAJASTHAN AGRICULTURAL PRODUCE MARKETS (AMENDMENT) BILL, 2015 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill

Bill No. 9 of 2011 THE RAJASTHAN TENANCY (AMENDMENT) BILL, 2011 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill further to amend the

Bill No. 15 of 2014 THE CONTRACT LABOUR (REGULATION AND ABOLITION) (RAJASTHAN AMENDMENT) BILL, 2014 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative

Bill No. 13 of 2011 THE RAJASTHAN AGRICULTURAL PRODUCE MARKETS (AMENDMENT) BILL, 2011 (To be Introduced in the Rajasthan Legislative Assembly) A Bill

शवस ऽ... shivasutra (with trans.).. sanskritdocuments.org

प"व$ &मन क, सगर न म अय 4य य र ज अ स त स अभवत प:Aय अभवतC एक E शन न म 8वदभ$-र ज&य स;त 8?त य स;म8त न म अ8रHIJ स;त

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

व Brahma Vidya य वभ गय ग: Chapter 17. Volume 4

Lesson 59. In-ending words. इ श

उ तर द श श सन र ज व अन भ ग-1 स य -40/997/एक (10)/2012 लखनऊ: दन क: 14 अग त, 2014 क य लय- प

ग त द व म ह कथस र प... durgastutih Essence of devi mahatmya katha.. sanskritdocuments.org

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] म क षस न य सय ग:

आ द दयम न म वल... AdityahRidayam namavalih.. sanskritdocuments.org

GUIDELINES FOR RSBs/ ZSBs FOR PROVIDING EMPLOYMENT ASSISTANCE TO JCOs/ORs. What is the procedure to apply for employment assistance through DGR?

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] द व स र सम प भ गय ग:

क क क त डव ऽ च... shrikrishnashtakam (with krishnajanmashtami info).. sanskritdocuments.org

शव च ल स. Salutation to Girijaa s son, Ganesha, who is the source of all well being as well

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

Current Affairs Live 6:00 PM Daily

Madhya Pradesh WAREHOUSE STORAGE MODULE

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] य वभ गय ग: Chapter 17 अश व हत घ र तप यन त य तप जन : दम भ हङ क रस य : क मर गबल न वत : 17-5

Step by Step Sanskrit Learning Programme Level 1, Month 9, Lesson 41-43B

Application Reference Letter

O Lord! O My Lord! May I never forget You! Shri Hari Duty of a Spiritual Aspirant स धकक कत य. Swami Ramsukhdas.

Preparation before Registration & Making Payment

6 BACHELOR OF COMMERCE (B.COM.)(CBSGS)(75:25)SEM VI / C0185 FINANCIAL ACCOUNTING & AUDITING : PAPER X AUDITI. [Time: Hours ] [Marks: 75 ]

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] द व स र सम प भ गय ग:

व Brahma Vidya. Kaivalya Upanishad 12 क वल य उप नषत. Volume 2

आ ब ध... Atma Bodha.. sanskritdocuments.org

आ द य दय न म वल. Commentary with Namavali : by N.Balasubramanian bbalu at satyam.net.in

Amendment of clause-2

Level 2. The second vibhakti.

Lesson 44. Takaaranta words.

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

ग ग टक २. Introduction:- Once, the author Shridhara had to perform the. shraddha ceremony wherein his ancestors are propitiated.

प"व$ &मन क+, प-.थ0य2 प.र4 6यन मह -तप म:.न ;व<स म ग? अ -य PrAP 2/1 अ य AतB ऐर वत&य न म गज&य प-EF

Institution of Safety Engineers (India) Aim to prevent Accident, Protect Environment & Minimises Losses during disaster

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

FAQs FOR EX-SERVICEMEN JCOs/ ORs FOR PROVIDING EMPLOYMENT ASSISTANCE TO JCOs/ORs

Have you heard of the Four Spiritual Laws?

व स मह... vakya examples.. sanskritdocuments.org

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

व ष क श प य म (स म नत )/ म लप य म वषय अ व तव द त. Syllabus (Six Semester Pattern) under Choice Based Credit System

Series: 02 TEACHING APTITUED

ÛIm] g]v]t]/ g]it]] द व स र सम प भ गय ग:

ISA Cardiopulmonary Resuscitation (CPR) Guidelines 2017

र ज थ न वध न सभ क क य व ह क व त त अ क: 6 त रहव वध न सभ क छठ स क छ त सव दवस स य : 14 म गलव र, 22 म च, 2011

नर सहकवच. I shall now recite the Narasinha-kavacha, formerly spoken by. It bestows upon one all opulences and can give one elevation to the

Rāmāyaṇam Relevance for Today s Youth & Contemporary Society

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन

REMAL PUBLIC SCHOOL. Class II ( ) ENGLISH UNIT- 4

MESSAGE BY I/C HM. A Child Without Education Is Like A Bird Without Wings. Mr. ANIL KUMAR (PRINCIPAL)

व Brahma Vidya य वभ गय ग: Chapter 17. Volume 5. As we may recall, Sri Krishna concluded the last chapter (Chapter 16) advising Arjuna as follows:

!ष# स%र ण# वच,%-व एव /0 त न अवदत मह -भ ग: मह -ओजस: =व>ण%: अन - अ?द अन च अ-Aत%: क रण-क यD-Aत%: त: मAOर: शरण: EपPQRव: इ=त

S.B.V.M. Inter College,Mahmudabad (Sitapur) (English Medium Branch)

SCHOOL OF ENGINEERING AND TECHNOLOGY MONAD UNIVERSITY, HAPUR

DAV PUBLIC SCHOOL,ASHOK VIHAR,PH-IV,DELHI SESSION

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr अ धस चन प अ धस चन

व Brahma Vidya. Kaivalya Upanishad 1 क वल य उप नषत. Volume 1 क वल य उप नषत

Ahmedabad. Orientation ( ) (Class-V)

ग प ग त { ग प ग त } ग य ऊच जय त त ऽ धक ज मन ज यत इ दर श वद ह द यत यत द त वक - व य ध त सव व व च वत १ शरद द शय स ध ज तस- सर सज दर म ष श

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

The Rajasthan State Highways Act, 2014

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (ii) PART II Section 3 Sub-section (ii) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

vlk/kj.k izkf/dkj ls izdkf'kr

9 Uncorrected/ Not for Publication

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx II [k.m 3 mi&[k.m (i) PART II Section 3 Sub-section (i) izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

vlk/kj.k EXTRAORDINARY Hkkx I [k.m 1 PART I Section 1 izkf/dkj ls izdkf'kr PUBLISHED BY AUTHORITY

Lesson 14. About Him and Her and not forgetting It.

Hindi. Lesson 8 Skip Counting Lesson 11 Money Lesson -12 Time Addition carry over

र ज थ न व वध यक, 2015 (ज स क र ज थ न वध न सभ म प र: थ पत कय ज य ग )

प चर न - वरदर ज तव { प चर न - वरदर ज तव } अथ वरदर ज तव द वर जम नश नगम तव य वर व ध-मह - हत क-ल य न य ब व ह-स षम -तन -श भम न ह त-श ल-सदन वरद प १

स दशर न कम... sudarshanashtakam.. sanskritdocuments.org

Transcription:

स थ उपद शस रम.. upadeshasaram Engilsh translation, Essence of Advice.. sanskritdocuments.org September 11, 2017

.. upadeshasaram Engilsh translation, Essence of Advice.. स थ उपद शस रम Sanskrit Document Information Text title : upadeshasaram Essence of Advice File name : upadeshasaram1.itx Category : major_works, ramana-maharshi Location : doc_z_misc_major_works Author : Shri Ramanamaharshi Transliterated by : Rodrigo Gomes Ferreira rodrigo at vedanta.pro.br Proofread by : Gloria Arieira; Paula Ornelas at www.vidyamandir.org.br; Rodrigo Gomes Ferreira www.vedanta.pro.br Translated by : B. V. Narasimhaswami supplied M. Giridhar Formatting help Ravi Nistala nvvnravi at gmail.com Latest update : June 25, 2008, July 2, 2011 Send corrections to : Sanskrit@cheerful.com This text is prepared by volunteers and is to be used for personal study and research. The file is not to be copied or reposted without permission, for promotion of any website or individuals or for commercial purpose. Please help to maintain respect for volunteer spirit. September 11, 2017 sanskritdocuments.org

Original Tamil upadesha undiyar of Shri Ramana Maharshi With English Translation and Notes by B. V. Narasimhaswami Author of Self Realisation The Genesis of Upadesha Saram There is an old legend that a group of Rishis once lived in the forest together, practising Vedic rituals by which they acquired supernatural powers. By the same means they hoped to attain final Liberation. In this, however, they were mistaken, for action can only result in action; rituals can produce powers, but not the Peace of Liberation which is beyond rituals and powers and all forms of action. Shiva, determined to convince them of their error, appeared before them as a wandering sadhu. With him came Vishnu in the form of a beautiful lady. All the Rishis were smitten with loving desire for this lady, and their equilibrium was disturbed and their rites and powers were adversely affected. Moreover their wives, who were living with them in the forest, all fell in love with the strange sadhu. Incensed at this, they conjured up an elephant and a tiger by magic rites and sent them against him. Shiva, however, slew them easily and took the elephant s skin for a robe and the tiger s for a wrap. The Rishis then realised that they were up against one more powerful than themselves and they bowed down to him for instruction. He then explained to them upadeshasaram1.pdf 1

स थ उपद शस रम that it is not by action but by renunciation of action that one is Liberated. The poet Muruganar was writing this legend in Tamil verse, but when he came to the instruction given to the Rishis by Shiva he asked Bhagavan, who was Shiva Incarnate, to write it for him. Bhagavan accordingly wrote the instruction in thirty (verse thirty was composed by Muruganar) Tamil verses. He himself later translated these into Sanskrit, and the Sanskrit version was daily chanted before him together with the Vedas and continues to be chanted before his shrine; that is to say that it is treated as a scripture. He refers to the various paths to Liberation, grading them in order of efficiency and excellence, and showing that the best is Self-Enquiry. Reproduced from The Collected Works of Ramana Maharshi रमण महष क तम उपद शस रम English Translation and Notes by B. V. Narasimhaswami कत र य त फलम कम क पर कम त डम १ Karma must ever yield its proper fruit, For thus it is ordained by God, Himself, Supreme Creator. Then is Karma God? No, for it is itself insentient. 2 sanskritdocuments.org

क तमह दध पतनक रणम फलमश त ग त नर धकम २ Of Karma the results must pass away, Yet it leaves seeds which in their turn will sprout And throw the actor back into the flood Of Karma s ocean. Karma cannot save. ई र प त न य क तम च श धक म स धकम ३ But acts performed without attachment s urge And solely for the service of the Lord Will cleanse the mind and indicate the way Which leads at length unto the final goal. क यव न क य म मम प जन जप न बम त ४ Worship, reciting of God s Holy Name, And meditation, mainly are performed By body, voice and mind, and they excel Each other in the order here set down. जगत ईशध य स वनम upadeshasaram1.pdf 3

स थ उपद शस रम अ म त भ वप जनम ५ If we but recognise this Universe Of eightfold form as form of God, Himself, And serve in adoration all the world. This is of God most excellent worship. उ म व म त च ज जप नम मम ६ Constant repeating of the Holy Name Is more than praise, at length the voice will sink To silent repetition in the Heart, And in this way is meditation learnt. आ ध रय ॐ तस समम सरल च न व रलत परम ७ Better than meditation that recurs In broken fits and starts is that which is A steady ceaseless flow, like to the course Of falling oil or a perennial stream. भ दभ वन त स ऽह म स भ वन ऽभ द प वन मत ८ 4 sanskritdocuments.org

Worship of God as in no way distinct From him who worships, or in other words Thinking that.he is I., is better far Than any other kind of worshipping. भ वश स वस त भ वन बल म ९ To rest in the Real Being, that transcends Our every thought, by reason of the strength Of our devotion to some thing conceived; This of supreme devotion is the truth. ल मन त बय भ य गब ध न तम १० To be absorbed again into one s Source (Heart) Is Karma, Bhakti, Yoga, Jnanam, all These things in truth. Or put in other words Good works, Devotion, Union, Gnosis, too. व य र धन यत मन ज लप व धस धनम ११ As by the fowler birds are caught in nets upadeshasaram1.pdf 5

स थ उपद शस रम So by the holding of the breath within The mind can be restrained. This a device That will effect absorption of the mind. च व यव य य त श खय य श म लक १२ For mind and life expressed in thought and act, That is with thought and action as their function, Diverge and branch like two boughs of a tree, But both of them spring from one single stem. लय वन शन उभयर धन लयगत प नभ व त न म तम १३ Suppression of the mind in two ways comes, Absorption and extinction; mind absorbed Will live again, but mind which is destroyed Will never more revive, for it is dead. णब न नम नसम एक च न शम द १४ When, by the means of restraint of the breath, The mind has been controlled, then make it flow Along a single current, that achieved 6 sanskritdocuments.org

Its form will then entirely disappear. न म नस य गन क म क त यत १५ For the Great Sage for whom all form of mind Has disappeared and who is ever one With the Reality, there is no Karma more, For He, indeed, the True Self has become. यव रत च म न च दश न त दश नम १६ When mind has given the sense-objects up Which are external and has drawn within, And has perceived its own refulgent form, Then verily alone True Gnosis is. म नस त क म ग ण क त न व म नस म ग आज व त १७ When pondering with constant vigilance Upon the actual nature of the mind One finds that there is no such thing as mind; This, of a truth, is the straight course for all. upadeshasaram1.pdf 7

स थ उपद शस रम व य ह व म त व य मन व ह मन १८ The mind is nothing but a lot of thoughts, Of all these many thoughts tis the thought I That is the root. So we can see by that The mind in truth is only the thought I. अहमय क त भवत च त अय पत ह नज वच रणम १९ Whence, therefore, does this I-thought have its birth? With vigilant and ever active mind Seek this, and crestfallen the I becomes. The search, itself, the quest of Wisdom is. अहम न शभ हमह तय र त य परमप ण सत २० This search pursued till I has disappeared There now vibrates the I-I all alone, The quest is finished, there s no more to seek. For this is really the Infinite Self. इदमह पद ऽ भ म हम अह मल नक ऽ लयस य २१ 8 sanskritdocuments.org

This is eternally the true import Of the term I. For in the deepest sleep We do not cease to be. We still exist Even though here there is no sense of I. वमह य णध तम न हम कस ड सत २२ As I am pure Existence, I am not The body nor the senses, mind nor life, Nor even ignorance, for all these things Are quite insentient and so unreal. स भ सक च व तर स य ह च य हम २३ As there is not a second consciousness To know Existence, it must follow that Existence is itself that consciousness; So I myself am that same consciousness. ईशज वय व षध भद स भ वत व क वलम २४ upadeshasaram1.pdf 9

स थ उपद शस रम In their real nature as Existence both Creatures and the Creator are the same, The Unique Principle. In attributes And knowledge only is a difference found. व षह नत दश नम ईशदश न पत २५ Realization of the Self alone, Eliminating all its attributes; Is God-Realization of a truth, As it is He that shines forth as the Self. आ स त दश नम आ न य द न त २६ To be the Self that is to know the Self, As there is no duality in Self. This is Thanmaya-Nistha, or the state Of absolutely being That in truth. नव ज त ऽ नह न चत नम क त म रम २७ That knowledge is true knowledge which transcends Knowledge and ignorance both equally. 10 sanskritdocuments.org

And this alone is truth. For there is no Subject or object there that can be known. क प म दश न अ य ऽभव ऽऽप ण च खम २८ If one can only realize at Heart What one s true nature is, one then will find That tis Infinite Wisdom, Truth and Bliss, Without beginning and without an end. ब म त त पर स खम व त ह ज व द वक २९ Remaining in this state of Supreme Bliss, Devoid of bondage and of freedom too, Is found to be a state in which one is Rapt in perpetual service of the Lord. अहमप तक नज वभ नकम मह दद तप रमनव गयम ३० By ardent quest and shedding ego s veil Realize the Self, the One that s ego-less, And function thus; the sole right penance this. So teaches Bhagavan Sri Ramana, upadeshasaram1.pdf 11

स थ उपद शस रम Who is the SELF of everything that is. इत रमणमहष क तम उपद शस रम स प ण म upadeshasaram Essence of Advice उपद शस रम कत र य त फलम कम क पर कम त डम १ क तमह दध पतनक रणम फलमश त ग त नर धकम २ ई र प त न य क तम च श धक म स धकम ३ क यव न क य म मम प जन जप न बम त ४ जगत ईशध य स वनम अ म त भ वप जनम ५ उ म व म त च ज जप नम मम ६ आ ध रय ॐ तस समम सरल च न व रलत परम ७ भ दभ वन त स ऽह म स भ वन ऽभ द प वन मत ८ भ वश स वस त भ वन बल म ९ ल मन त बय भ य गब ध न तम १० व य र धन यत मन ज लप व धस धनम ११ 12 sanskritdocuments.org

च व यव य य त श खय य श म लक १२ लय वन शन उभयर धन लयगत प नभ व त न म तम १३ णब न नम नसम एक च न शम द १४ न म नस य गन क म क त यत १५ यव रत च म न च दश न त दश नम १६ म नस त क म ग ण क त न व म नस म ग आज व त १७ व य ह व म त व य मन व ह मन १८ अहमय क त भवत च त अय पत ह नज वच रणम १९ अहम न शभ हमह तय र त य परमप ण सत २० इदमह पद ऽ भ म हम अह मल नक ऽ लयस य २१ वमह य णध तम न हम कस ड सत २२ स भ सक च व तर स य ह च य हम २३ ईशज वय व षध भद स भ वत व क वलम २४ upadeshasaram1.pdf 13

स थ उपद शस रम व षह नत दश नम ईशदश न पत २५ आ स त दश नम आ न य द न त २६ नव ज त ऽ नह न चत नम क त म रम २७ क प म दश न अ य ऽभव ऽऽप ण च खम २८ ब म त त पर स खम व त ह ज व द वक २९ अहमप तक नज वभ नकम मह दद तप रमनव गयम ३० इत रमणमहष क तम उपद शस रम स प ण म Encoded and proofread by Rodrigo Gomes Ferreira rodrigo at vedanta.pro.br, Paula Ornelas and Gloria Arieira from www.vidyamandir.org.br Translation by B. V. Narasimhaswami supplied M. Giridhar.. upadeshasaram Engilsh translation, Essence of Advice.. Searchable pdf was typeset using generateactualtext feature of XƎLATEX 0.99996 on September 11, 2017 Please send corrections to sanskrit@cheerful.com 14 sanskritdocuments.org