LETTERS OF CONDOLENCE IN THE GREEK PAPYRI: SOME OBSERVATIONS 1

Similar documents
A FORGOTTEN COPTIC INSCRIPTION FROM THE MONASTERY OF EPIPHANIUS: SOME REMARKS ON DATED COPTIC DOCUMENTS FROM THE PRE-CONQUEST PERIOD

ERIC GARDNER TURNER ( ): IN MEMORIAM

Dictating Letters in Greek and Roman Egypt from a Comparative

Religious encounters on the southern Egyptian frontier in Late Antiquity (AD ) Dijkstra, Jitse Harm Fokke

Theban Magical Library. Bibliography

CURRICULUM VITAE DAVID GREY MARTINEZ

THE formal analysis of the Greek letter, both that of the common

[4] A table on p. 79 charts the expected trend, with letters evidencing some contact with Christianity rising from 3 percent in the third century to

PAPYRUS DOCUMENTATION IN THE PERIOD OF DIOCLETIAN AND CONSTANTINE

KLAAS A. WORP A GREEK PAPYRUS AND TWO MUMMY LABELS FROM DURHAM, U.K. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 113 (1996)

D. H. FOWLER FURTHER ARITHMETICAL TABLES. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 105 (1995) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

PETER VAN MINNEN P. HAWARA 208 REVISED. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 93 (1992) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

Claudius Tiberianus. Bibliography P. Mich. VIII, 1951, p (introduction to no ).

Teachers, Texts, and Scribes

************************************************************************ Reli 808. The Apostolic Fathers. University of North Carolina at Chapel Hill

THE CONSULS OF A.D

APPENDIX X AP I, 37 89

HIGHLIGHTS OF ARCHAEOLOGY IN BIBLE LANDS

NIKOLAOS GONIS P.WASH. UNIV. I : LOAN OF MONEY WITH INTEREST IN KIND. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 129 (2000)

Sasanika Papyrological Studies No. 2, March 2018

BULLETIN OF THE AMERICAN SOCIETY OF PAPYROLOGISTS

TBE DVTCB EA.ST INDIA COMPA.NY A.ND MYSOllE

Imperium and Officium Working Papers (IOWP) The Administration of Egypt in Late Antiquity

The Origin of the Tet-Symbol

A Byzantine Bronze Finial for a Church

A Christian Letter from the Michigan Collection

NIKOS LITINAS P.LOND. III 1274C: SALE OF A CALF. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 120 (1998) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

BOOK REVIEW. Thomas R. Schreiner, Interpreting the Pauline Epistles (Grand Rapids: Baker Academic, 2nd edn, 2011). xv pp. Pbk. US$13.78.

JAIME B. CURBERA VENUSTA AND HER OWNER IN FOUR CURSE TABLETS FROM MORGANTINA, SICILY

DATING THE COPTIC LEGAL DOCUMENTS FROM APHRODITE

University of Groningen. Numerical Features of the Book of Haggai Labuschagne, Casper

USING THE "UMLAUTS" OF CODEX VATICANUS TO DIG DEEPER

TO WHOM WAS "EPHESIANS" WRITTEN?

Reviewed by Andrea Falcon Concordia University, Montreal

04/02/2016 (04/02/2016T03:35)

THE PURPOSE AND PLAN OF THE GOSPEL OF MARK.

The Bible Supports the Ordination/ Commissioning of Women as Pastors and Local Church Elders

British Library Introduction

LECTURE THREE TRANSLATION ISSUE: MANUSCRIPT DIFFERENCES

Parkes, A. (2017) Tertullian: 'The father of Christian Latin' or not? Rosetta Special Edition: CAHA Colloquium Extended Abstracts: 1-4

Numerical Features of the Book of Malachi A New Approach to its Compositional Structure

W. BANG S NOTE ON MF 18, 25 FF.

The Structural Design of Segment VII: Isaiah 56-66

"This generation" in Matthew 24:34

CURRICULUM VITAE. George Karamanolis

7AAN2031 Greek Philosophy III: Special Topics Neoplatonism Syllabus Academic year 2014/5

The Value of the Papyri for New Testament Study by Frederick E. Blume

RBL 04/2003 Campbell, Antony F., and Mark A. O Brien. Christophe Nihan University of Lausanne Lausanne, Switzerland

[Warsaw] Henryk Kupiszew ski. Publications of Jacob J. Rabinowitz

Stoicism. Traditions and Transformations

The Gospels: an example of textual traditions

LESSON 2 - THE BIBLE: HOW IT CAME TO US

WTJ 47 (1985)

Matthew. Chapter 25. Blue Letter Bible

Three short notes on RIB 955 = CLE 1597

...in Newness of Life.

NT1000 Introduction to the New Testament

Dryton s Wills Reconsidered *

Notes on Contributors

Amin Benaissa Publications

HEBREWS 6: 19: ANALYSIS OF SOME ASSUMPTIONS CONCERNING KATAPETASMA

NOTES. CPR CPrR G MM 8. G G G 389.

JOHN SHELTON A TYCHAION AT THE MONS CLAUDIANUS. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 81 (1990) Dr. Rudolf Habelt GmbH, Bonn

Ancient Mathematics by Serafina Cuomo London/New York: Routledge, Pp. xii+290. ISBN Paper $32.95

THE SON'S SUPERIORITY TO THE ANGELS

Saint Joseph s College Guide to Citing Theology Resources in MLA format

William Stevenson Smith:

Stoicism. Traditions and Transformations

Systems in Legal and Moral Theory. Festschrift for Carlos E. Alchourrón and Eugenio Bulygin, Berlin, 1997.

Past Course Offerings in Ancient Mediterranean Studies

REDAKTIONSGESCHICHTE AND THE DE-HISTORICIZING OF THE NEW TESTAMENT GOSPEL

Eberhard Bons Université Marc Bloch Strasbourg, France

Vss Texts Words Let. Sum w. P/S Compositional structure Prophecies concerning Zedekiah and his house

Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission.

A. ŁAJTAR A GREEK CHRISTIAN INSCRIPTION FROM GINARI, LOWER NUBIA. aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 91 (1992)

Intrinsic Properties Defined. Peter Vallentyne, Virginia Commonwealth University. Philosophical Studies 88 (1997):

Did Paul Use the Logia?

Philosophy 125 Day 13: Overview

Genesis Numerology. Meir Bar-Ilan. Association for Jewish Astrology and Numerology

Full List of Publications

IN DEFENCE OF CLOSURE

A series in 1 SAMUEL. Small Group Bible Studies

First- or Second-Order Logic? Quine, Putnam and the Skolem-paradox *

Department of Classical and Oriental Studies

Readings: Isaiah 62: 6-12; Psalm 89: 1-9; Ephesians 4: 7-16; Mark 16: United with gifts to share

ST.THOMAS THE APOSTLE OF INDIA

THERMIKA AND PANAITOLIKA

Péter Ekler Findings on the Text of the Bessarion Corvina Codex (Budapest, National Széchényi Library, Cod. Lat. 438) *

Sources and Traditions of Christian Faith in Past and Present

DAVID J. DEVORE Curriculum Vitae

NT 572: THE JEWISH WORLD OF THE NEW TESTAMENT. Aída Besançon Spencer

Onesiphorus and Paul s Prayer for the Dead

Husbands Be Considerate

JAMES M.S. COWEY REMARKS ON VARIOUS PAPYRI III (SB V, VI, VIII, X, XII, XIV, XVI, XVIII, XX)

John 1:1b-c: The Word was with God, and the Word was God.

GOD S LOVE AS VICTORY OVER DEATH

INTRODUCTION TO GENESIS

EPICURUS AND THE EPICUREAN TRADITION

Presuppositions (Ch. 6, pp )

52 (P. RYLANDS GK. 457) AND THE NOMINA SACRA: METHOD AND PROBABILITY

Transcription:

LETTERS OF CONDOLENCE IN THE GREEK PAPYRI: SOME OBSERVATIONS 1 A (short) study focussing on the subject "The letter of condolence in Graeco-Roman Egypt" is apparently still lacking in the papyrological literature 2. Before presenting some observations on this topic I list the relevant documents known to me 3 (between ( ) are given the year of publication of the text in question, between {] the date of the document in question): 1 This paper is a shortened version of a public lecture given in Amsterdam University within the framework of a series of such lectures organized by the 'Instituut voor Mediterrane Studien'. I am grateful to R.S. Bagnall for his kindly checking the English of my Manuscript. 2 A full study of the subject of letters of condolence for an Oxford Ph. D. is currently made by Mr. J. Chapa (University of Navarra, Spain). For general modern literature on letters written on papyri see P.J. PARSONS, The Papyrus Letter, Didactica Classica Gandensia 20 ( 1980) 3-19 and J.L. WHITE, Light from Ancient Letters {Philadelphia 1986), pp. 188-220 (with extensive bibliography). Modern general studies on the letter as (semi-) literary phenomenon have been written by H. KOSKENNIEMI, Studiert zur Idee und Phraseologie des griechischen Briefes bis 400 n. Chr. (Helsinki 1956;for letters of condolence see espec. p. 161) and K. TRAEDE, Grundziige griechischrömischer Brieftopik (München 1970). Slighdy antiquated but still worth consulting is H. PETER, Der Brief m der römischen Literature (Leipzig 1901). For a modern study of the condolence- Literature (cf., e.g., Seneca's Consolationes) see R. KASSEL, Studien zur griechischen und römischen Kondolenzliteratur (München 1958). Ancient letters of condolence preserved through the literary tradition are: (1) Cicero, Ad Fam. IV (Sulpicius to Cicero, concerning the death of his daughter Tullia) and Ad Fam. V 16; (cf. also Cicero's Brut. 1.9). (2) Seneca, Epist. Mar. 63, 93, 99. 3 See the introduction to P.Oxy. LV 3819 where, however, P.Oxy. 1874 and SB XIV 11646 are omitted. To be sure, # 7 in the above list (only fragmentarily preserved) is not certainly a letter of condolence, but the probability seems to argue in favour of this label. I omit P. Wise. II84 as I do not think that this is a letter of condolence. Also omitted is P. Mich. inv. 3724 (cf. Tyche 5 [1990] 179-180), as this is not a letter of condolence/ier se; the text, however, apparently refers to a letter of condolence sent earlier (J. Chapa [see n. 2] discussed this papyrus in a paper given at the occasion of the Copenhagen papyrological Congress, August 1992).

150 KLAAS A. WORP (l) P. Oxy. 1115 (l 898) = W. Chr. # 479 = J.L. WHITE, op. cit. #116; photo in A. DEISSMANN, Licht vom Osten* 143-5 [II c. A.D.] (2) P. Oxy. XVI 1874 (1924) = Sel. Pap. 1168 [Byz.] (3) P. Ross. Georg. Ill 2 (1930; +photo) = G. TIBILETTI, Le lettere private nei papirigreci del III e IVsecolo d.c.,# l (pp. 133-134) and J. HENGSTL, Griechische Papyri # 161; cf. C.H. ROBERTS in Aus Antike und Orient. Festschr. Wilhelm Schubart (Leipzig 1950), 112-115 [III c. A.D.] (4) P. Princ. II102 (1936; +photo) = M. NALDINI, II Cristianesimo in Egitto, # 34 [III/IV c. A.D.] (5) PSIXII1248 (l 943; photo in M. NORSA, Papiri greci delle collezioni üaliane, pl. XVIII) [235 A.D.] (6) AJPh 92 (l 971) 661 #3 = SB XIV 11646 [III c. A.D.] (7) (?) P. Rainer. Cent. 70 (1983; +photo) [III c. A.D.] (8) CPR VI 81 (1985; +photo) = SB XVIII13946 [III/IV c. A.D.] (9) P. Oxy. LV 3819 (1988) [early IV c. A.D.] It should be stressed beforehand that in 1936 the editor of P. Princ. II 102 was right in stating in the introduction to his text that among the papyri letters of condolence are rare 4. Even today there seem to be among the hundreds of published papyrus letters fewer that 10 such letters. Furthermore it should be stressed that apparently no such letters written in Latin 5 or Coptic' have been published yet and that almost all Greek letters of condolence date from the second century - fourth century A.D. (only # 2 above dates from later Byzantine Egypt; there are apparently no such letters from Ptolemaic Egypt known to date). These 'facts' may be just accidental. All our letters come from Egypt, more specifically from Oxyrhynchus (# # 1,2, 5,9), and Hermopolis (# 7), where these texts were found during 'controlled' excavations. # 8 was addressed to a person officiating in Alexandria, but the letter must have been found somewhere in the Egyptian chord 7 ; maybe the addressee came from Hermopolis and the text was found there (cf. the name Hermodoros). # # 3 and 6 were perhaps written in and sent from Alexandria (for # 3 see Roberts's discussion, loc. cit.; for # 6 cf. the pro- 4 In fact, he does not seem to have been aware of P. Ross. Georg. Ill 2, at least he does not refer to a publication mentioning it. 5 Cf. P. CUGUSI, Corpus Epistularum Graecarum, Firenze 1992. ' Cf. A. BIINDENKOPF-ZEHNER, Untersuchungen zum koptischen Briefformular unter beriiduichtighng ägyptischer und griechischer Parallelen, Würzburg 1983. 7 There are no papyri found in Alexandria.

Letters of Condolence in the Greek Papyri: Some Observations 151 skynema-formula in lines 4-6), but in any case they must have been found outside of Alexandria elsewhere in Egypt; here, too, we are not better informed (in the case of # 6 it might have been in Bacchias in the Fayum, cf. the letter's address on the verso). Finally, the provenance 8 of # 4 seems completely irretrievable. I offer a few observations: ( 1 ) The opening formula. The standard opening formula of a Greek letter is 'A to B 'xaipeiv', but in some of the letters of condolence a verb other than 'xcupew' is used instead (# 1 : EUyuxeiv; # 3: EÙBuueîv). The editor of # 3 (and, following him, Koskenruemi, op. cit., [n. 2] and later on White, cf. his commentary to his re-edition of # 1) believed that xaipeiv was avoided intentionally in vie w of the etymological meaning of the verb (= 'to rejoice', something militating against the character of a letter of condolence). In 4 letters, however, (# # 4, 6, 8 en 9) xctipeiv is used in the opening formula. # 5 has, like # 3, EÙ6un Îv; the opening formula of # # 2 and 7 is lost. The balance, therefore, is clearly in favour of the verb xaipeiv and the supposed intentional avoidance obviously is a phantom. (2) The relationship between the writer of the letter, the addressee, and the deceased person(s). First a passage from N. LEWIS' Life in Egypt under Roman Rule, p. 80-81: "It comes as something of a surprise to us to discover that amongst the thousands private letters that have been published the only letters of condolence, and those but a handful, relate to the deaths of children. Apparently the deaths of adults, whether young or old, were too routine a part of the human condition to call for special comment, even of a pro forma nature. The letters of condolence that we do find are, as is still so often the case in such missives, couched in a language of affective stereotypes". This statement seems slightly misleading: not all of the ancient letters of condolence refer to the deaths of children. The relationships can be described as follows: 8 It is always necessary to distinguish between 'the place a document was written' and 'the place a text was found'.

152 KLAAS A. WORP # l. The relationship between Irene, the author of the letter, and the addressees Taonophris (a woman) and Philo (= her husband?) is not stated; likewise, the relationship between the addressees and the deceased person i s unclear (NB: euuxnpon, line 4, is not a personal name, as the first vß editors thought), but it is very well possible that their son was involved (so the later editors of the text). # 2. The exact relationship between the writer, the addressee and the deceased person (cf. line 15) is unknown. # 3. Serenus writes (presumably from Alexandria, cf. Roberts's argument loc. dt.) to his mother Antonia (in the choral), but the relationship between them and the deceased person is unclear, especially as the crucial word in line 2 has not been read in full. The first editor of the text suggested that Antonia's doctor could be meant (he restores in 1.2 [ictjipoc or [nejipou). The latter, however, seems impossible, as on the photo a diaeresis on top of an otherwise lost iota seems still visible; [ia]tpou, therefore, is the most attractive restoration, but the death of a personal (?) doctor as the subject of a letter of condolence is remarkable (cf. below). # 4. A certain Alexandros writes to his 'brother' Ki-dienos because of the death of K.'s son. #5. A certain Menesthianos writes to his correspondent (his employer?) Apollonianos and A.'s son Spartiates (for the family see Aegyptus 49 [1969] 180) because of the death of another son of Apollonianos. # 6. A certain Isidores writes to a woman Tausenouphis because of the death of her husband (= I.'s brother Germanos? Cf. lines 6-8). # 7. A woman writes to another woman, but the relationship between them and with the deceased person is not given. # 8. A certain Eudaimon writes to his 'brother' Hermodoros because of the death of H.'s daughter. # 9. A certain loulios writes to his 'father' Demetrios and his 'sister' Apollonia because of the death of his 'mother' Sarapias (r. 8-9). A considerable number of letters of condolence preserved to date (# 4, 5, 8; cf. also #1) refer clearly indeed to deceased children and at first sight Lewis's statement looks to have been correct at the moment of publishing his monograph (in 1983); he could not be aware of # 9, published only in 1988. Even so, however, # 6 (published in 1971) referred to the deceased person as being the addressee' husband (who may have been the brother of the writer of the letter.) We cannot even say that in all of these letters a direct familyrelationship existed between the addressee(s) and the deceased person (cf. above ad # 3; ## 2 and 7 are uninformative).

Letters of Condolence in the Greek Papyri: Some Observations 153 The editor of # 9 rightly reminds us that terms of blood relationship (e.g.: 'father', 'brother', 'sister' and 'mother') need not be taken literally; in the society of the Near and Middle East people often use such terms of direct blood relationship, even if such a relationship is absent: a good friend becomes a 'brother' soon enough, as with us children often enough address adults familiar to them (neighbours, family friends, etc.) in terms of 'aunt' or 'uncle'. But I see no objection against taking the terms used in # 9 at face value and if this position is correct, this text really contains a letter of condolence written by a son who was absent at the moment of his mother's death. Such a situation of 'spatial separation' among family members may have occurred frequently enough, I presume (cf. # 3). Remarkable is the sentiment expressed in these letters. Some letters are very short ant their tone is 'matter of fact', while in others the writers make some real effort to find words of comfort fitting to the circumstances. In this respect the difference between # # 1 and 3 (cf. also # # 5 and 8) is striking and illustrative. Quite remarkable (and maybe even slightly repulsive) is the fact that the writers of these letters link their expressions of personal sympathy with completely different topics without much of a problem; cf. # 6.13-15, in which the writer switches over to the subject of sending 100 walnuts, and # 9.13-15, where after the expression of condolence a garment becomes the letter's subject. The most striking is # 5 in which the transmission of a declaration on oath becomes the nex subject of the letter (cf. lines 21f.), while in lines 23ff. again the addressees are supposed to be 'comforted' by the message that the writer of the letter just lost a slave worth as much as 2 talents. On the other hand, the securing of personal property (# 3.26ff.) should be seen in the light of re-structuring the family situation after the departure of the deceased person. The comfort offered remains, as Lewis already observed, restricted to affective sterotypes like - - Toula àvôptthtiva Kai rcâai fiuîv TOÜTO KEITOU. (# 9.12-13), oùôeiç TÔiv crrcxäx; yewtonévcuv àoovatoç uaicapeia - TI npô TCOV auu.- ipopâv TÖV 8uoTT VOV Kai noxonpov ßiov cpuyoüaa (# 8. 14-17) -- TtàvTcov yàp TÖ [Oaveïv èa]tiv (# 6. 10-11) -- TOÛTO yap Kai TOÏÇ 9eoîç cmókeitcu (# 5. 11-12), Ssï 5è TO àvflpcbmvov (pépei<v> oùôeiç èv àvgpamoiç àôàvatoç, ei <uf >uovoç ó 6EOç(#4. 10-11,14-15) -- àxxà àvôpamivov Kai yàp icai finsïç TOÛTO 8uoKOU6v(# 3. 2-3) oùsèv ôùvatai TIC npoç TU ToiaÙTa (# 1. 9-10) The author of this last text adds the remark that she has mourned just

154 KLAAS A. WORP as in an earlier case of death in her immediate neighbourhood and that she has observed her duty towards the deceased person completely (did she try to comfort him during his last hours?). The list of five persons sharing her own personal expression of condolence may seem impressive enough, but it remains doubtful whether such a list of names really brought much comfort to the addresses. After this follows the resigned remark (11.9-10) that nobody is able to do anything about this sad affair and the bereft relatives are exhorted to console themselves, as Irene cannot offer any consolation from her side: what a comfort! Amsterdam Klaas A. Worp