An Introduction to Aeneid 7

Similar documents
Study Guide on Virgil s Aeneid (Part I: Books I VI)

There is a helpful glossary at the end of the edition we are using.

Latin Advanced Placement Vergil Summer Assignment

I. Historical Background

AP Latin Summer Work. Book titles/ notes: / Cast : / Grammar & Forms: /75. Total: / 150

BACKGROUND OF AENEAS

How the Aeneid ends. Denis Feeney

Dear Incoming Students,

WORLD LITERATURE I (ENG 251)

Dear Incoming Students,

Text Rationale / Teacher Recommendation

BARRON'S BOOK NOTES VIRGIL'S THE AENEID ^^^^^^^^^^VIRGIL: THE AUTHOR AND HIS TIMES

Friday 24 June 2016 Morning

DOLOR ATQUE DECUS : AN INTRODUCTION TO AENEID 10

The Power of Voice in Achilles. Pantelis Michelakis writes that the reception of Achilles into the arts and thoughts of the

Remí Brague, in his extraordinary. Virgil s Aeneid and the Terror of Terrorism D AV I D

AP Latin Course Syllabus

FUTURE ROME: AENEID 6 & 8. The Roman World

Welcome Back! **Please make a note on your calendar, the reading homework for January 10 should be Books 11 AND 16.

Although Homer explored some character development in his epics, later

The Iliad -- Study Guide #1 -- Ancient Studies Tuttle/Rogers

Comparing the Aeneid to Homer's epics, is Aeneas more of an Achilles or an Odysseus?

DOWNLOAD OR READ : THE AENEID YORK NOTES ADVANCED SERIES PDF EBOOK EPUB MOBI

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission

Other traveling poets (called rhapsodes) memorized and recited these epics in the banquet halls of kings and noble families.

Over four semesters of Core humanities, we covered, with various degrees of

SUPERHERO ORIGINS A B L O C K 2

But now (since care consumes you, I shall speak. more fully and reveal Fates hidden page) he ll rage hard war in Italy; savage tribes

Thesis: In The Iliad

THE ROMAN BRANCH OF THE SCARLET-THREAD

Tuesday 20 June 2017 Afternoon

GCSE (9 1) Latin J282/06 Literature and Culture Insert

Iliad Background Notes and Literary Terms English II Pre-AP Greek Literature. Greek Gods and Goddesses

My Answers: My Partner s Answers: Two ideas we will share with the class: Historical Figures of Rome Warm-up Activity

Aeneid end Aeneid 8 (all) Classics 10B April 1, 2011

Manipulating Rivalry: The Creation of a Roman Identity through Contrasts and Inclusion in Vergil s Aeneid

GCSE. Ancient History. Mark Scheme for June General Certificate of Secondary Education A032 The Rise of Rome

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission

Scholarship 2014 Classical Studies

Pericles and Aeneas. Trinity College Digital Repository. Trinity College. Emma Sternlof Trinity College,

Latin Aeneid Outline Book III Page 1

GCE Classics: Classical Civilisation. Mark Scheme for June Unit F390: Virgil and the world of the hero. Advanced GCE

RGS Classics Department: Classical Civilisation Course Summary

2 At the very least, the broad outlines of Virgil s conception of A. suggest that we should not expect Aeneas mission to culminate in a message of hop

Translation Issues. Arma virumque cano

Eulogy for the Republic: Virgil s Anti-Augustan Longing for the Roman Republic in the Aeneid. By: Dylan McAuley

Unit 1 Guided Notes The Epic and Epic Heroes

10 th Honors World Literature Mythology Background Information

During Shakespeare s day, many people believed in the concept of a natural and cosmic

Odyssey. 1 See Classics Club Iliad, xxix.

To Believe or Not to Believe? countries, religion controls the government of societies; in others, religion is seen as a force

Extra Tales Worth Their Weight in Trojan Gold! AN INTRODUCTION TO THE AENEID. Phoenicians, Tyre, and Queen Dido

PAGE(S) WHERE TAUGHT (If submission is not text, cite appropriate resource(s))

hij Teacher Resource Bank GCE Classical Civilisation Outline Schemes of Work: Unit 4

CL102: March 9, 2009 Vergil s Aeneid in the context of his life and time

Grade 7. correlated to the. Kentucky Middle School Core Content for Assessment, Reading and Writing Seventh Grade

FROM FANTASY TO REALITY IN EPIC DUELS ILIAD 22 AND AENEID 12. 1

Classics 250B Exam #2 Grading Key

Scholarship 2018 Classical Studies

A Voyage Around the Harvard School

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

Birth of War Aeneid 7 page 1 THE BIRTH OF WAR -- A Reading of Aeneid 7 Sara Mack

Core Knowledge. History Unit Overview Year Four Unit 1: The Stuarts. Application of Knowledge

Let s Think About This Reasonably: The Conflict of Passion and Reason in Virgil s The Aeneid. Scott Kleinpeter

Coimisiún na Scrúduithe Stáit State Examinations Commission

American Philological Association

Latin 204A Vergil s Italy and the Coming of Rome: Reading Aeneid Books 5-8 Winter 2016

"I would like to hear Achilles sing"

OVERVIEW OF THE BIBLE February 21, 2018 Job

Strand 1: Reading Process

The Aeneid (Vintage Classics) By Virgil READ ONLINE

Advanced Placement Latin Summer Assignment

Usually, if not always, in Shakespeare s Hamlet, Prince of Denmark, Hamlet is the one who

Fate in Homer's Iliad. Fate in Homer's Iliad

From Republican Chaos to Imperial Cosmos: Virgil s New Myth for Augustan Rome in the Aeneid

1. Read, view, listen to, and evaluate written, visual, and oral communications. (CA 2-3, 5)

Kolbe Academy Home School

Greek & Roman Mythology. Jenny Anderson & Andrea Rake

AP LATIN SUMMER ASSIGNMENT:

Legend. Romulus founds Rome 753 BCE Rome may come from a word for river Importance of this legend: Latin woman and the war god Mars

Strand 1: Reading Process

Given that Dido s soliloquy in Vergil s Aeneid, Book IV , has a

Female Figures. beauty in other female characters. Dante perceives Beatrice s beauty as beauty in its

Remember. By Christina Rossetti

Psyc 402 Online Survey Question Key 11/11/2018 Page 1

The Æneid Of Virgil By John Conington, Virgil

Cambridge International Examinations Cambridge International Advanced Subsidiary and Advanced Level

CLAS 170: Greek and Roman Mythology Summer Session II, 2015 Course Syllabus

TABLE OF CONTENTS. Conditions and Terms of Use

AGE OF AUGUSTUS: GRS 315

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS General Certificate of Education Advanced Subsidiary Level and Advanced Level

The Odyssey. Homer. Supplementary Reading Packet. English 9H

Aim : Why does Woolf s comparison of Shakespeare to his sister further develop a central idea introduced in the previous lesson s reading?

THE INDICATION OF PREJUDICE IN GENDER CATEGORIZATION AND TRANSFIGURATION OF AENEAS

Book Nine Handout. Activity 1: Text Structure. Activity 2: Close Reading of Book Nine, In the One Eyed Giant s Cave, pp Grade 9: The Odyssey

Born on Stratford-on-Avon in 1564 & died in Married Anne Hathaway in 1582 & had 3 children

Today, the United States enjoys a position of unparalleled military strength

En Medias Res Agamemnon s Kingship Do et Des Xenia Departure from Civilized Society

The Vikings and Erik the Red

The Iliad II. By The ancient poet - Homer

Transcription:

An Introduction to Aeneid 7 LINDSAY ZOCH In 2016 we will again cover a new book of the Aeneid in the final semester of VCE Latin, Book 7 this time, following the successful introduction of Books 8 and 10 a few years ago. At first glance, Book 7 is a slightly odd choice, and it will certainly present us with a few challenges. Yet there is plenty in this book to anticipate with relish, both in its substance and in its style, and most of the challenges will be the sorts that we face every year with new groups of students. An outline of the book will give us a basis for discussion. It has three main parts: the arrival of the Trojans in Latium and the friendship with Latinus (1-285); the opposition of Amata and Turnus and the start of the war (286-640); and the catalogue of Italian leaders who subsequently prosecute this war (641-817). 1 Most of our lines come from the middle part of the book, but we start with fifty or so from the first part which deserves close attention. As might be expected, it introduces most of the leading themes and characters of the book, and it sets up the conflict which dominates the second half of the poem, in particular the rivalry of Aeneas and Turnus. The main character in Book 7 is the goddess Juno, 2 and she is prefigured by the witch, Circe, in the opening passage. Like Juno, Circe is a fierce goddess (dea saeva, 19), and like Juno she is associated specifically with anger, madness and violence. She turns men into wild beasts (ferae, 20), as Juno will effectively do in her own way later on. The Trojans are in no danger at this point; they can hear Circe s victims roaring and howling in the distance, but they sail safely past with the assistance of Neptune. Nevertheless, this opening scene strikes the first dark note in what turns out to be a very 1 These divisions and headings are adapted from Quinn (1968) who provides a useful overview on page 175. 2 For a summary of Juno s role in the poem, see Gransden (2004), 83-87. dark book, and the familiar contrast between pietas and furor is clearly drawn at the outset. Aeneas receives his characteristic epithet in line 5, and the piety of the group is given as the reason for Neptune s intervention in line 21. The god provides a favourable wind and keeps the ships from the shoreline, in case the devout Trojans should suffer such monstrous changes (ne monstra pii paterentur talia Troes). There follows a fine description of the Trojans entering the river Tiber at dawn, and the tone is as bright as anywhere in the poem for the next few pages (with the odd dark smudge here and there). They have made it finally, come at last to their promised land, after so many trials and wrong turnings and false starts, the land in fact that was promised to Aeneas by his dead wife way back at Troy, at the start of his journey (2.780-84). Creusa told Aeneas that after a long exile he would come to a land where the river Tiber flows gently through rich fields; and she also predicted that he would find happiness and a kingdom and a royal wife in this land (res laetae regnumque et regia coniunx). He has found the happiness (laetus, 36), or so he believes, as he sails into the mouth of the river and we soon hear more about the kingdom and the royal wife. After a short pause in which the Muse of Love is invoked (for reasons that will become obvious), the poet introduces the local king, Latinus, along with his wife and daughter (45-106). The daughter, we hear, Lavinia, is more or less betrothed to Turnus, the most eligible of her suitors, and the match is favoured by the queen, but not by the king who has been warned by the gods to choose a foreigner. 3 The stage is set for discord both inside and outside the royal house, though the danger 3 We hear nothing from Lavinia in Book 7 or anywhere else in the poem, and she rarely appears; for her side of the story, try Lavinia, the 2008 novel by Ursula Le Guin (London, Orion Books). She is mentioned a few times but never really even described: she has long hair (7.73) and she famously blushes in the presence of Turnus and her parents at 12.64-69. 39

Iris Journal of the Classical Association of Victoria New Series Volume 28 2015 is only hinted at in this passage because the characters are lightly drawn. There is nothing to tell us what Turnus is like at this point, only a suggestion that the queen might prove to be an awkward customer, since she desires the union with Turnus very strongly: she wants it with a wondrous desire (miro...amore, 57). R.D. Williams makes something of this phrase, inferring that Amata is a passionate, vehement and reckless queen, and that the poet is preparing us here for her easy victimisation by [ Juno] later in the book. 4 This brings us to the first of our prescribed passages, lines 107-159. Here we see Aeneas again, and in fact for the last time in the book. He is characterised indirectly later on, as Chris Mackie has noted, but he never reappears in person, and his role in the book as a whole is minor, or comparatively so. 5 This makes Book 7 unique in our teaching experience, and only in Book 9 do we ever see less of the Trojan leader. Nevertheless, or perhaps for this reason, he is very strongly characterised at this point, and as at the start his pietas is stressed. This is done in two stages. First he shows devotion to his father and to the gods when a remark of his son persuades him that he really has landed in the right place to establish his new city (116-147). Then, on the next day, having sent a delegation to King Latinus, he actually founds his city, marking out the line of his walls with a shallow ditch (humili designat moenia fossa, 157). The event is treated briefly, but it is hugely significant in the context of the poem. As Austin remarks, the lack of a city is felt right through the first half of the poem, and here is Aeneas building that city, or starting to do so, raising the walls foreseen by Jupiter in Book 1, and by Hector in Book 2, and by the Trojan Penates and the prophet Helenus in Book 3. The city will look like a military camp initially (159), but a start has been made, and this camp will be the capital of the new Trojan kingdom in due course. Aeneas is also characterised in this passage as a man of peace, and this is another major theme in the first part of Book 7. It arises initially in connection with Latinus, who is said to have ruled peacefully for a long time (46), and it reappears in connection with Aeneas in lines 152-55. He sends his envoys to the king to ask for peace for his Trojans (pacemque exposcere Teucris), and they march off as keen as mustard, a hundred of them, with gifts in their hands and all covered with boughs of Pallas, i.e. with boughs of olive (ramis velatos Palladis omnis). Again, this is a very short passage but a telling one. It tells us that Aeneas does not want the war we know is coming, and, further, that he is prepared to take active steps to try to prevent it. He is a warrior, to be sure, and indeed a very capable one, and he will fight vigorously and even viciously when he has to, or when he is provoked, as we see in Book 10. But his military prowess is not his main claim to fame, something he now understands, and he fights unwillingly in Italy in general; he would rather just settle down quietly on his new patch and interact in a friendly fashion with his new neighbours. 6 The idea of peace remains prominent in the next scene, which takes place at the palace of Latinus (160-285). After an elaborate description of the palace, there is a parley between Latinus and the Trojan Ilioneus, during which the former not only offers to make an alliance with the Trojans, but also to marry his daughter to the Trojan leader, convinced that this man must be the foreign bridegroom demanded by the fates (268-73). Of great interest here is the idea that the Trojans are not complete foreigners, but in fact in some cases at least - men of Italian descent, being the descendants of Dardanus, the first Trojan king. 7 Both Latinus and Ilioneus refer to the fact that Dardanus was born in Italy, and the latter cites this as the reason for their 4 Williams (1973), 172. 5 Mackie (1988), 146. 6 Aeneas preference for peace can be seen at a number of points later in the text, e.g. 8.29 and 11.110-11. 7 See West (2003), 296-7, for useful family trees. 40

An Introduction to Aeneid 7 coming to Latium. They could have gone elsewhere, he suggests, but they have come here, or been driven here by the gods, and by Apollo in particular, because this was the first home of Dardanus (hinc Dardanus ortus, / huc repetit, 240-1). The political implications are clear and important: the Trojans are not invading or raiding the place, like pirates, as their enemies will make out, but coming home to their native land in the manner of long lost relations. The theme recurs in Book 8, notably at the start when Aeneas is welcomed by the spirit of the river Tiber: Hail, says the shaggy old river-god, you who have brought the city of Troy back to us, you whom we have been waiting for in the land of the Laurentines and the Latin fields (Troianam...urbem / qui revehis nobis... / expectate solo Laurenti arvisque Latinis). 8 Meanwhile, Juno is less than amused as she watches the Trojans settling down in Italy, and she resolves to attack them in a different way. She knows that Aeneas is destined to found his kingdom and to marry Lavinia, but she can delay the process and make him pay dearly for his success (286-322). She calls up one of the Furies from the Underworld by the name of Allecto, and sends it down to Latium to disturb the peace. It does its job with ruthless efficiency. It first visits the queen, Amata, and then Turnus, rousing both of them to fury against the Trojan settlers; then it visits the Trojans themselves, setting in train a series of events which quickly lead to armed conflict with the locals, and the killing of some of these locals (323-539). At this point, Allecto is sent home (Juno not wanting to push her luck); but when the casualties are brought into the city feelings run high against the foreigners, and there is a general demand for war. Latinus refuses to budge, but the goddess herself intervenes, war is declared, and the locals start preparing their weapons (540-640). Most of the lines in this middle section of the book are to be read in Latin this year, and teachers and students alike can look forward 8 8.36-38. to the task with pleasure: they represent, essentially, a sustained treatment of furor, the first of several in the second half of the poem, and they contain some of the most forceful passages in the whole work. Allecto is an astonishing creation, a vivid and terrifying personification of furor; we see what Virgil meant when he said that Amata was very keen to have Turnus for her son-in-law; and we meet Turnus himself for the first time, the most important character in the second half of the poem after Aeneas. 9 We also meet Latinus again, this time in less happy circumstances (572-600), and Ascanius makes a rare appearance, unwittingly enraging some of his new neighbours, and thus effectively starting the war, by shooting a pet stag with his bow and arrow (475-510). As the poet tells us, this shooting of the stag was the first cause of all the suffering. It was this that kindled the zeal for war in the hearts of the country people (481-2). 10 There are any number of themes in this part of the book, fury or frenzy (furor) being the most important of them, along with anger (ira), as one might expect at the start of the Iliadic half of the poem. These two themes are pervasive and also closely linked in our set lines, almost as cause and effect; for the anger already present in the characters provides the reason, or, if you like, the fuel, for the frenzy in each case. As R.D. Williams remarks, Allecto does not create the passions which are let loose; the causation is not imposed externally, but arises from the perversion of existing human qualities. Psychologically both Amata and Turnus are, in their moods of anger and resentment, persons upon whom furor can work. 11 The anger of Turnus is especially significant. It drives the action in the second half of the poem, and it forces the reader to regard the 9 For a discussion of the character of Turnus, see Williams (1987), 119-127. 10 West (2003), 155. 11 Williams (1973), 191. 41

Iris Journal of the Classical Association of Victoria New Series Volume 28 2015 Rutulian leader as another Achilles in some sense. And indeed this comparison is explicit in the text: in Book 6, as we saw last year, the Sibyl predicts that Aeneas will face another Achilles in his new country, 12 and Turnus himself makes the comparison in Book 9. 13 The picture is complicated, however, for in another and perhaps more obvious way Turnus is like a second Menelaus, a view which is also explicit in the text. In the passage just mentioned from Book 6, the Sibyl predicts that the war in Italy will be fought over a bride like the war at Troy; 14 Juno calls Aeneas a second Paris at 7.322; and Amata makes the same reference a little later in her speech to Latinus, arguing that Aeneas will soon sail off with their daughter under his arm, just as Paris took off from Sparta with Helen (lines 361-64). Turnus, for his part, takes the same line without mentioning Paris or Helen by name. As far as he is concerned, his bride has been stolen from him, and he has a right, indeed a duty, to punish the thief. This comes out briefly in his speech at the palace, where he talks about being pushed from the door (se limine pelli, 579), and more clearly later on, as the drama unfolds, for example at 9.138 (coniuge praerepta), and in the opening scene of Book 12. 15 With the last point in mind, we may feel that Turnus is justifiably angry, and that he deserves our pity, just as Dido deserves our pity when her romantic plans are upset in the first half of the poem. There is something to be said for this view, and certainly students may find it useful to compare the two characters, both of whom can be seen as victims and as genuinely tragic characters: personally flawed in certain respects, but with a touch of greatness about them, larger than life, and most unlucky in 12 6.89. 13 9.742. 14 6.93-94. 15 See Gransden (1984), 44-45, for a further complication. Given the homecoming theme, Gransden suggests, we can also see Aeneas as another Odysseus, and Lavinia as another Penelope. their personal circumstances. 16 The flaws of Turnus are more apparent later in the poem, but they can be seen in Book 7, most notably in lines 460-74, and in the final part of the book, the catalogue, in lines 783-88. In the second passage, Turnus is associated (via his helmet) with the fire-breathing Chimaera, and hence with monstrous violence; and in the first passage he is associated with love of violence, and with law-breaking and lack of control: he rages, the poet says, with love of the sword (saevit amor ferri, 461), and he profanes the peace (polluta pace, 467) because he cannot control his anger. He is made here to look like a man who might fight a war for the fun of it, or for purely personal reasons, and also like a man who might carry on fighting madly and pointlessly, after everyone else has had enough, which is pretty much what he does in Books 11 and 12. None of our lines this year comes from the catalogue, and this is perhaps a good thing on the whole. As David West observes, this part of the book can seem rather arid to the modern reader, a largely alphabetical list of anthropological curiosities and meaningless place names. 17 There is, on the other hand, the Turnus passage just mentioned, and a couple of others might be considered in the future, if we do Book 7 again, for example the passage describing the virgin warrior Camilla, which concludes the book, and lines 744-64, a passage that includes the famous lines about the snake-charming priest, Umbro, which Adam Parry found so interesting. 18 There is also the important idea in this part of Book 7, as David West points out, of Italy as distinct from its capital Rome. As West notes, Italy was a crucial part of Augustus power base, and at 8.678 Virgil visualizes Augustus leading 16 Such a comparison can be found in Camps (1969), 31-40. 17 West (2003), xxiv. 18 See Parry s famous essay The Two Voices of Vergil s Aeneid in Commager (1966). Parry boldly claims in this essay that the Umbro passage, with its pathos and lamentation, gives us the essential mood of the author. 42

An Introduction to Aeneid 7 the men of Italy against the forces of the East under Antony and Cleopatra. Here at the end of Book 7, Virgil composes what West calls a hymn to the indigenous peoples of Italy, celebrating rather than slighting them, even though they go to war against his patron s ancestor Aeneas. 19 Finally, a word about the poet s use of language in Book 7. It is not possible to say much on this subject in a few lines, except that there is the usual wide array of metrical and other stylistic techniques, and rather more than the usual amount of figurative language, if we take this term in its narrow sense to mean simile, metaphor, personification and the like (figures of sense as distinct from figures of form or sound). In addition, there seem to me to be more examples of alliteration than usual, and also of metonymy; and there are certainly more examples of tricolon, as many as twenty in our set lines by my reckoning. Much of the language is violent after the first part of the book, and much of the figurative language is used to represent violent states of mind, most notably though not only in the scenes involving Allecto. Images of fire and heat are the most prevalent, and the language used to describe the infuriated Amata, for example, is reminiscent of the language used to describe the love-sick Dido in Books 1 and 4. 20 Lindsay Zoch Melbourne Grammar School lnzoch@mgs.vic.edu.au Bibliography Camps, W. A. (1969). An Introduction to Virgil s Aeneid (Oxford University Commager, Steele (1966). (ed.) Virgil: A Collection of Critical Essays (Englewood Cliffs, New Jersey: Prentice-Hall). Fordyce, C. J. (1977). Virgil: Aeneid VII-VIII (University of Glasgow; reprinted by Bristol Classical Press, 1985). Fraenkel, Eduard (1945). Some Aspects of the Structure of Aeneid 7 in Harrison (1990), 253-76. Gransden, K. W. (1984). Virgil s Iliad (Cambridge University Gransden, K. W. (2004) Virgil: The Aeneid (Second edition revised by S. J. Harrison; Cambridge University Harrison, S. J. (1990). (ed.) Oxford Readings in Vergil s Aeneid (Oxford University Horsfall, Nicholas (1995). A Companion to the Study of Virgil (Leiden: Brill). Mackie, C. J. (1988). The Characterisation of Aeneas (Edinburgh: Scottish Academic Morwood, James (2008). Virgil: A Poet in Augustan Rome (Cambridge University Parry, Adam (1963). The Two Voices of Virgil s Aeneid in Commager (1966), 107-23. 19 West (2003), xxv. 20 See 1.660, 688 and 712-14, and especially 4.65-73 and 296-303. The relevant lines for Amata are 345, 354-56 and 373-77. Quinn, Kenneth (1968). Virgil s Aeneid: A Critical Description (The University of Michigan 43

Iris Journal of the Classical Association of Victoria New Series Volume 28 2015 West, David (2003). Virgil: The Aeneid (translation; Penguin Books). Williams, R. D. (1973). Virgil: Aeneid, Books VII-XII (Macmillan; reprinted by Bristol Classical Press, 1996). Williams, R. D. (1987). The Aeneid (Second edition 2009; Bristol Classical 44