Mathura and Gokulam divya desams

Similar documents
ThiruvEnkaDa (Thiruppathi) divya desam Part 2. Poetic garlands by AzhwArs to Lord VenkaTEswara

Srirangam---bhUlOka vaikuntham Part 2 Poetic garlands by AzhwArs to Lord RanganAtha

Ekadashi Viradham. Kaayika This is yet another kind of Viradham and should be done without even taking water.

Gluttony ப ஜனப ப ர யன / ப ர ந த ன க க ரன

tirukkoshtiyur divya desam

Enriching Tamil and English Wikipedias

Bharathiyar Aathichoodi Recital. Instructions:

Issues in Translation of the Classical Tamil Literature to English language

Written by Administrator Wednesday, 29 September :08 - Last Updated Wednesday, 06 October :11

Proverbs 31:10. Proverbs 31:31. Be Prepared. Prepare.

Taking care of the relatives: Article of faith in Islam

DPS MIS, DOHA- QATAR SUMMATIVE ASSESSMENT - I ( ) CLASS: VIII SYLLABUS SUBJECT: ENGLISH DATE:

Aditya Hridayam is a popular hymn. It appears in the Yuddhakandam in Valmiki's Ramayana. It is a

Enriching Tamil and English Wikipedias

க ள வ -பத ல! - வ ட ட ல ச வல ங ம வவத த வழ படல ம?

tirukkachchi (kanchipuram) divya desam

SMT. HEMALATA RAMAMANI

KAnchIpuram divya desams Part 2

TAMIL PROVERBS Classified Collection TAMIL PROVERBS BY

ப சர ந - வரதர ஜ தவஃ { ப சர ந - வரதர ஜ தவஃ } அத வரதர ஜ தவஃ தவர ஜம ஶ கம த வ ய ய ஞ வர -ம ஹ ர- தக- ல ய ந ய வ ஹ- ஷம -த - ஶ பம ந ஹ - ஶல-ஸதந வரத ரப ய ௧

ஸ ர ர த தம மற ற ம தர ப பணம - ச ல வ த ம ற கள

Simplified Kundalini Yoga practices enhances values an experimental study

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 567 ( pathi-yālyā-nunai ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

ச வ ப கச ரம ச வ ப கச ரம ஆச ர யர தர மப ர ஆத ன ஸ த பகர ஸ ர லஸ ர க ர ஞ னசம பந த தச க பரம ச ர ய ச வ ம கள

thiru nāvuk-karasar (appar) swāmigal s thëvāram pathigam song ( thiru-ëkambam )

Nālāyira Divya Prabhandam Paśurams by Seven Azhvārs, Part 3 (pāsurams

ebook on Dwaja or Kodimaram Compiled by Cnu-pne

Srirangam---bhUlOka vaikuntham Part 3 Musical ArAdhana of Lord RanganAtha

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 1291 ( thullu-matha vël ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 13 ( san-tha-tham ban-tha ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

அழகர அந த த. azhagar antadi

3. MannArgudi SrI Srinivasan Narayanan for English transliteration, Sanskrit text and proof reading

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 1053 ( athala sëda-nār-rāda ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 216 ( sarana-gama-lā-layath-thai ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

Pulpit Calendar. Humor. Monthly Theme : A BILINGUAL BULLETIN OF BETHEL METHODIST CHURCH. Date Time Speaker

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 1212 ( āsai-kūr ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

Bethel Tidings A BILINGUAL MONTHLY BULLETIN OF BETHEL METHODIST CHURCH. Volume 8-3 March Take up the Cross and Follow me

6 Different ways Janmashtami is celebrated across India

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

The Glories of Archāvatāra Thiruvénkatamudaiyān (Sri Vénkatéshwara) I: Philosophic Tradition of our PūrvĀchārya s (Ancient / Former Teachers):

மத த ய இந த ய தம ழ ஓச. Vol.1 No. 1 A Publication of Tamil Sangam of Central Indiana January 2012 April 2012 த ர க க றள

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 156 ( sivanār-manam-kulira ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 876 ( magara-kundala-meedhë ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 656 ( ada-lari-maga-vu ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 228 ( pādhi-madhi-nadhi ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

thiru nyāna-sambanthar swāmigal s thëvāram pathigam song ( thiru-nallārum - thiruālavāyum )

1. SrI Srinivasan Narayanan for addition of Sanskrit and Tamil texts, transliteration in English and proof reading text

Sincere Thanks to: Sri Oppiliappan Koil V. Sadagopan Swamy for releasing this ebook in the Godha Series at Sadagopan.Org

TRANSLITERATION AND TRANSLATION

St Patrick s College Jaffna Old Boys Association

GEETA SAARA TAALAATTU

sadagopan.org Introduction-The Number Game 3 Thirumazhisai Piran 9 3 rd and 4 th Paasurams of Thiruchanda Viruttham 14

Lord Krishna Childhood Stories

கழ பற ற இந த ய அற வ யல ளர கள ப கம 1 THE GREAT INDIANS SCINTISTS Part 1

thiru nāvuk-karasar (appar) swāmigal s thëvāram pathigam song ( thiru-palanam )

Shri Krishna Leela. Krishna Leela Adapted from Ramkrishna Math

CHRISTMAS OCTAVE MILESTONE WEDDING ANNIVERSARY EC CHINESE NEW YEAR CELEBRATION RENEWAL IN THE SPIRIT. NO MORNING EC ON 31 st DEC

2018 A BILINGUAL MONTHLY BULLETIN OF BETHEL METHODIST CHURCH

ANBE SIVAM, SATYAME PARAMASIVAM

HINDU. HEB s Volunteer Awards Ceremony 2013 held at SAFRA Toa Payoh

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 28 ( ari-valiya-mayal-peruga ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

த பர நடர ஜ { த பர நடர ஜ } நம த ர ம யவ உ த த இஷ வ நமஃ நம த அ த வ ந கர ய த ந ம நமஃ ௧ ய த ர ஶ வ த ஃ ஶ த த ய ந ம நமஃ ந ம ऽ ல வ ய ஸஹ ர ய த நமஃ ௨

tirumanikkudam vaibhavam

ThiruvEnkaDa (Thiruppathi) divya desam Part 1. Origin, history and unique features of the temple

HINDUNEWS INSIDE THIS ISSUE

ANBE SIVAM, SATYAME PARAMASIVAM

Nālāyira Divya Prabhandam Paśurams by Seven Azhvārs, Part 2 (pāsurams

1. Smt.Rajam Krishnaswamy for providing the Tamil Paasurams

2014 THE CHURCH OF ST. MICHAEL & ALL ANGELS POLWATTE

śrí arunagirināthar swāmigal s thiruppugal pathigam - song 384 ( amutha-mūru-sōlāgiya ) (The Glory of God - in the form of Bhagavan Sri Skanda)

Hebrew Proverbs and Ancient Tamil Proverbs. Book of Proverbs and Tirukural: A Study in Comparison

All glories to Sri Guru and Sri Gauranga Sri Krishna lifts up the Govardhana Hill

Teacher s sign: Parent s sign:

Navaratri (Nine Nights) and Vijadasami (victorious 10 th day)

Significance of Aarudhra Darshan and Thiruvadhirai Festival

Kumara VaradAchAryA s PiLLaianthAdhi

ThiruvEnkaDa (Thiruppathi) divya desam Part 3. Musical Eulogy to Lord VenkaTEswara

NAMO BHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : SRIVAISHNAVISM. No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES.

śrí ādi sankara swāmigal s mahā-ganësha-pancha-rathnam stōtharam (The poetical 5-jeweled adornment of God Ganësha)

Internet Based Learning For Ancient Tamil

Transliteration Telugu

Go Samrakshanam (Cow Protection)

Transliteration Telugu

Classic Poetry Series. Tyagaraja - poems - Publication Date: Publisher: Poemhunter.com - The World's Poetry Archive

1. SrI Srinivasan Narayanan for Sanskrit text and proof reading

HINDU MUGHAL EMPIRE AND LATE HINDU. p Hindu Art

(For private circulation only ) Bethel Tidings. July Armour of God. Bethel Methodist Church, Bangalore

SRI KRISHNA JANMASHTAMI

T his article is downloaded from

Passover Day 22 nd April 2013

Lord Krishnathe Jagat Guru

1) Walt Whitman, a famous poet started his career as an office boy at the age of (A)17 (B)12 (C)11 (D)14

ANNOTATED COMMENTARY IN ENGLISH BY: OPPILIAPPAN KOIL SRI VARADACHARI SATHAKOPAN

SIVA-GNANA-POTHAM ச வஞ ன ப த SIVA-GNANA-POTHAM. INSTRUCTION IN THE KNOWLEDGE OF GOD. METAPHYSICAL AND THEOLOGICAL TREATISE. TRANSLATED FROM THE TAMIL

DIPAVALI THE FESTIVAL OF LIGHTS

த ண த ர { த ண த ர } Introduction. Offered on this holy day of guru purnima, this poem is transliterated

The Parabhakti of Gopikas. Compiled from the speeches of Sadguru Sri Nannagaru

Om NAMO BHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : SRIVAISHNAVISM. No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. Estd : Issue dated

OM NAMO BHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : SRIVAISHNAVISM. No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. Estd : Issue dated

Most well known. Festival of lights. Symbolized victory over evil

Transcription:

Mathura and Gokulam divya desams Krishna Jayanthi (birth of Lord Krishna) is a festival which celebrates the advent of Lord VishNu as the ninth avataram. It is observed on the eighth day (ashtami) of the dark half (Krishna paksham) of the lunar month ShravaNa (August-September). The day is variously known as JanmAshTami, GOkulAshTami, and Sri Jayanthi. The event commemorates the birth of baby Krishna to Devaki and VasudEva at night in a cell in the palace prison in Mathura on the banks of the Yamuna River. Since an oracle decreed that as the eighth child he would kill his demoniac uncle Kamsan (who ruled the Surasena kingdom from Mathura), the baby was transported at dead of night in a basket by VasudEva across the river to a foster home in Gokulam in order to spare the child from the clutches of Kamsan. Krishna spent his childhood in Gokulam (also known as BrindAvanam and AyarpADi) reared by his foster parents YasOdha and Nandagopan and performed many divine miracles while growing up. Eventually Krishna killed his uncle Kamsan and turned over the kingdom to Kamsan s father Ugrasena. The AzhwArs (PeriyAzhwAr, Sri ANDAL, ToNDaraDippoDi AzhwAr, TirumangaiyAzhwAr, and NammAzhwAr) have memorialized the two places on the banks of the Yamuna River in more than 70 pasurams thereby giving the moniker of divya desams to Mathura and

Gokulam. The original temples at these two places about which the AzhwArs sang are long extinct. The current temples at these two places were built much later (ca 16 th century CE). Mathura is a town on the Delhi-Agra rail route about 100 miles south of Delhi and 30 miles north of Agra. It is called Janma BhUmi where the temple was built at the same site where Krishna was supposed to have been born. Gokulam is located 10 miles southeast of Mathura across the river. While Mathura is considered holy by virtue of Krishna being born there, Gokulam is the place which is considered dear to the hearts of the devotees since that is where Krishna performed many miracles as a child. For example when demoness Putana came there at the instance of Kamsan to breastfeed infant Krishna with nipples laced with poison, Krishna sucked her life out of her. In the river a cobra by name Kaliya made the water poisonous and the forests barren thereby killing the cows in the village and making people s lives miserable. Krishna danced on its head while playing the flute and drove it into submission. Another celebrated incident concerns his lifting the Govardhana Mountain with his little finger to shelter the people when Indra sent his thunderbolts and caused huge rainstorms (to punish the denizens). Krishna spent his childhood in lots of playful activities and mischief including stealing butter from people s homes along with his friends. Even as a juvenile he captured the hearts of the damsels of the village (called gopis) who were madly in love with him as he played the flute melodiously. Musical Eulogy: Many music composers have sung so many songs about Krishna and his glory in Sanskrit (Jayadeva s ashtapati for instance), Thamizh, Telugu, Kannada, and

Malayalam. PApanAsam Sivan, the Carnatic music composer of the 20 th century captured the pride and fortune of Yasodha in having to caress, feed, sing lullabies, and also punish Krishna in a song. The song (Roman script in parentheses) in the ragam kapi goes as follows பல லவ (pallavi): என ன தவம சய த ன ய ச த ( enna tavam seydanai YasOdhA) எங க ம ந ற பரப ரஹ மம அம ம வன ற ழக க (என ன) (engum nirai parabrahmam amma venrazhaikka) அன பல லவ (Anupallavi) ஈ ரழ ப வனங கள ப டத தவ னக கய ல (IrEzhu bhuvanangal padaittavanaik kaiyil) ஏந த ச ச ர ட ட ப ல ட ட த த ல ட ட ந (என ன) (Endic ciratti paluttit talatta) சரணம (caranam): ப ரமன ம இந த ரன ம மனத ல ப ற ம க ள ள (bhiramanum indranum manadil poramai kolla) உரல ல கட ட வ ய ப த த கஞ ச வத த ய த ய (என ன) (uralil katti vay potti kenjcavaittay taye) சனக த யர தவ ய கம சய த வர ந த (sanakadiyar tava yogam seydu varundi) ச த த த த ப ன த ம த எள த ல பற (என ன) (sadittadai punida made elidil pera) (Meaning: Oh, YasOdhA! What penance did you do to let the omnipresent Lord Almighty call you amma (mother)? You held the Lord, who created the fourteen worlds, in your arms, fondled and caressed Him, and sang lullaby to let Him sleep. You tied Him to the grain thresher (mortar) and made Him beg for your mercy with folded hands and closed mouth to the utter envy of BrahmA and Indra. You, holy woman, achieved with great ease what the sages like SanakA did through painstaking efforts and intense penance)

This eulogy to YasOdha, foster-mother of Krishna, glorifies her for her fortune in having to enjoy the pleasure of raising the baby Krishna as well as the power to punish the Lord when she so chose. She had the privilege of being called amma by the Lord. The great sages did rigorous penance to even have a vision of the Lord which came so easily to YasOdhA. On the one hand she got to hold the Lord in her arms and attend to His daily needs but she also had the power to punish Him by tying Him to the grain thresher with a rope for such minor offenses such as stealing butter. Her power to punish Krishna at will induced envy in Brahma and Indra who were driven into submission by Krishna (as a child/youth) while growing up in BrindAvanam. The episodes refer to the humiliation of BrahmA when he kidnapped the cowherds in Krishna s clan which Krishna countered with his miracle and the defeat of Indra when Krishna protected the residents of Gokulam by lifting the mountain when Indra sent the rainstorm to the village. The song by Sivan captures the nuances of envy sustained by BrahmA and Indra that YasOdhA could discipline Krishna while Krishna prevailed over them. Mathura temple:

According to a legend, the city of Mathura was supposedly built by Satrughna (brother of Rama). This is the town where the demon Mathu was killed by Krishna. The name Mathura means pleasant and peaceful. The temple complex in Mathura is at the site of the prison where Krishna was born. The first temple at that site, called Keshav Dev temple was built in the 17 th century. Later, during Aurangazeb s regime a mosque was built at the same site adjoining the Krishna temple. The new temple at the same site was opened to the general public in 1984. The main idol in the temple is called Govardhana nesan. He is found in ninra kolam (standing posture) facing east. The goddess is called SatyabhAmA nacciyar. The vimanam (crown structure) is called Govardhana vimanam. The old Keshav Dev temple is behind the new temple at the same site. In addition to this main temple, there are hundreds of other temples in the town dedicated to Lord Krishna. In the temple called Rangamandir (enshrining Lord RanganAtha, Sri ANDAL, and Venkatachalapati), worship services are conducted in Thamizh by VaishNava priests. AyarpADi (Gokulam): The temple here is called NavamOhana Krishna PerumAL temple. It is situated across the river from Mathura. In addition to the AzhwArs this temple has also been sung about by SUrdAs. The main idol, in standing posture facing east, is called Navamohana Krishnan. The two goddesses are RukmiNi and SatyabhAmA. In addition to this temple, at a distance of 4 miles, there is also another Krishna temple in a place called purana gokulam (Old Gokulam) where the idols of Nandagopan, YasOdhA, and Balaraman along with that of child Krishna in a cradle are kept. General references:

http://srivaishnavam.com/divyadesam108/index.html http://www.geocities.com/divyadesam108/108az2.html#vada http://www.geocities.com/knowvaishnavam/105.html?200819 http://www.geocities.com/knowvaishnavam/106.html?200819 http://www.divyadesamonline.com/hindu/temples/mathura-temple.asp http://www.divyadesamonline.com/hindu/temples/aayarpadi-temple.asp Sethuraman Subramanian mahakavi@nc.rr.com.